background image

ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license 

1

5

7

>  To avoid serious injury, turn off the suction pump for the cleaner before performing  

this step.

>  Afin d’éviter une blessure grave, assurez-vous que la pompe d’aspiration est 

arrêtée avant d’effectuer cette opération.

>  Para evitar lesiones graves, apague la bomba de succión para la limpieza antes de 

realizar este paso.

>  Per evitare lesioni gravi, spegnere la pompa di aspirazione prima di eseguire questo 

passaggio.

>  Zur Vermeidung schwerer Verletzungen vor Durchführung dieses Schritts die 

Saugpumpe ausschalten.

>  Para evitar lesões graves, desligar a bomba de sucção do aspirador antes de executar 

este passo.

>  Om verwondingen te voorkomen, schakel de pomp uit indien er tijdens het inregelen 

contact kan optreden met de reiniger.

2

0  1  2  3  4  5  6

6  5  4  3  2  1  0

0  1  2  3  4  5  6

6  5  4  3  2  1  0

x10

0  1  2  3  4  5  6

6  5  4  3  2  1  0

0  1  2  3  4  5  6

6  5  4  3  2  1  0

3

>  Decrease Flow Keeper Valve setting or adjust the 

valves at the equipment pad to decrease suction. 

>  Réduisez  le débit de la vanne automatique 

de réglage du débit ou ajustez les vannes 
d’aspiration pour augmenter la puissance 
d’aspiration.

>  Disminuir el valor de ajuste de la válvula limita-

dora de caudal o ajustar las válvulas en la base 
del equipo para disminuir la succión.

>  Diminuire la regolazione della valvola di por-

tata autoregolabile Flow Keeper o regolare 

0  1  2  3  4  5  6

6  5  4  3  2  1  0

4-6

>  Check and clean the pool filter and baskets if 

necessary. Increase Flow Keeper Valve setting or 
adjust the valves at the equipment pad to increase 
suction.

>  Vérifiez et nettoyez les paniers des skimmers, le 

pré-filtre de la pompe et le filtre, si nécessaire. 
Augmentez le débit de la vanne automatique de 
réglage du débit ou ajustez les vannes d’aspiration 
pour augmenter la puissance d’aspiration.

>  Revise y limpie el filtro de la piscina y las cestas, si 

es necesario. Incrementar el valor de ajuste de la 
válvula limitadora de caudal o ajustar las válvulas 
en la base del equipo para aumentar la succión.

>  Controllare e pulire il filtro della piscina ed i ces-

telli se necessario. Aumentare la regolazione della 

0-2

0  1  2  3  4  5  6

6  5  4  3  2  1  0

valvola di portata autoregolabile Flow Keeper o 
regolare le valvole  sul disco dell’apparecchiatura 
per aumentare l’aspirazione.

>  Pool-Filter und Körbe prüfen und bei Bedarf rei-

nigen. Steigern der Flow Keeper-Ventileinstellung 
oder passen Sie die Ventilenstellung an Ihrer 
Anlage an, um die Ansaugkraft zu erhöhen.

>  Verifique e limpe os filtros da piscina se necessário. 

Aumente a regulação da Válvula de Regulação de 
Caudal, ou ajuste as válvulas nos comandos do 
equipamento para aumentar a sucção.

>  Reinig het zandfilter (backwash) en controleer de 

voorfiltermand van de pomp. Verhoog de instel-
ling van de debietklep of stel de kleppen van de 
apparatuur bij om de zuiging te vergroten.

le valvole  sul disco dell’apparecchiatura per 
diminuire l’aspirazione.

>  Senken der Flow Keeper-Ventileinstellung oder 

passen Sie die Ventilenstellung an Ihrer Anlage an, 
um die Ansaugkraft zu verringern.

>  Reduza a regulação da Válvula de Regulação 

de Caudal, ou ajuste as válvulas nos comandos 
do equipamento para diminuir a sucção.

>  Verlaag de instelling van de debietklep of stel 

de kleppen van de apparatuur bij om de zuiging 
te verkleinen.

> Connect to a dedicated suction line

> Connexion à une prise balai

>  Para  conectar el limpiafondos a una toma de succión 

exclusiva (toma de limpiafondos)

> Per collegarsi a una linea di aspirazione dedicata

> Anschluss an einem separaten Sauganschluss

> Para ligar a uma linha de sucção dedicada

> Bevestiging aan een stofzuigeransluiting

> Connect to a skimmer

> Connexion à un skimmer

> Para conectarse a un skimmer

> Per connettersi ad uno skimmer

> Anschluss an einen Skimmer 

> Para ligar a um skimmer

> Aansluiten op een skimmer

3

>  To avoid serious injury, turn off the suction pump for the cleaner before performing  

this step.

>  Afin d’éviter toute blessure grave, assurez-vous que la pompe d’aspiration est 

arrêtée avant d’effectuer cette opération.

>  Para  evitar lesiones graves, apague la bomba de succión para la limpieza 

antes de realizar este paso.

>  Per evitare lesioni gravi, spegnere la pompa di aspirazione prima di eseguire 

questo passaggio.

>  Zur  Vermeidung schwerer Verletzungen vor Durchführung dieses Schritts die 

Saugpumpe ausschalten.

>  Para evitar lesões graves, desligar a bomba de sucção do aspirador antes de 

executar este paso.

>  Om verwondingen te voorkomen, schakel de pomp uit indien er tijdens het 

inregelen contact kan optreden met de reiniger.

4

8

> Turn the pump on > Mettre la pompe d’aspiration en marche > Ponga en mar-

cha la bomba de la piscina > Mettete la pompa della Vostra piscina in funzione 

> Schalten Sie die Pumpe von Ihrem Schwimmbecken ein > Coloque a bomba 

da piscina em funcionamento > Zet de pompinstallatie van uw zwembad aan

> Turn the pump on > Mettre la pompe d’aspiration en marche > Ponga en mar-

cha la bomba de la piscina > Mettete la pompa della Vostra piscina in funzione 

> Schalten Sie die Pumpe von Ihrem Schwimmbecken ein > Coloque a bomba 

da piscina em funcionamento > Zet de pompinstallatie van uw zwembad aan

0  1  2  3  4  5  6

6  5  4  3  2  1  0

6

Reviews: