Zodiac SIROCCO2 Translation Of The Original Instructions Download Page 5

5

FR :

 Retirer la carrosserie à droite de l'appareil.

EN:

 Remove the right-hand panelling from the appliance.

DE:

 Die Verkleidung auf der rechten Seite des Geräts entfernen.

NL:

 De behuizing rechts van het apparaat verwijderen.

ES:

 Retire la tapa derecha del aparato.

PT:

 Retire o cárter à direita do aparelho.

IT:

 Togliere la carrozzeria a destra dell’apparecchio.

1

2

FR :

 Dévisser légèrement chacune des 6 vis sans les retirer puis lever la façade et retirer le capot de protection du coffret électrique comme indiqué 

ci-dessus.

EN:

 Slightly unscrew each of the 6 screws without removing them, then lift the panel and remove the protective cover from the switch box as shown 

above.

DE:

 Alle 6 Schrauben leicht lösen, ohne sie zu entfernen, dann die Frontplatte anheben und die Schutzabdeckung des Klemmkastens wie oben 

abgebildet entfernen.

NL:

 Alle 6 schroeven enigszins losdraaien zonder ze te verwijderen en daarna het paneel optillen en de beschermkap van de schakelkast verwijderen 

zoals hierboven staat aangegeven.

ES:

 Afloje un poco los 6 tornillos sin quitarlos, levante el panel frontal y retire la cubierta protectora de la caja eléctrica como se muestra en la 

imagen arriba.

PT:

 Desaparafuse ligeiramente cada um dos 6 parafusos sem os retirar, depois levante a fachada e retire a tampa de proteção da caixa elétrica como 

acima indicado.

IT:

 Svitare leggermente ciascuna delle 6 viti senza toglierle poi sollevare il pannello anteriore e togliere il coperchio di protezione del quadro elettrico 

come indicato sopra.

FR :

 La surface du condenseur, située juste en dessous de l'emplacement de l'appoint électrique, est fragile et coupante : la 

recouvrir avec le carton de protection avant de procéder à la mise en place de l'appoint. Utiliser impérativement des gants 

de protection pour ces étapes.

EN:

 The surface of the condenser, located immediately beneath the location for the electric heater, is fragile and has sharp 

edges: cover it with the cardboard shield before continuing to install the heater. Protective gloves must be worn for these 

steps.

DE:

 Die Oberfläche des Kondensators, die sich direkt unter der Stelle des Elektroheizregisters befindet, ist zerbrechlich und 

scharf. Bedecken Sie sie mit der Schutzpappe, bevor Sie das Elektroheizregister installieren. Verwenden Sie für diesen Schritt 

unbedingt Schutzhandschuhe.

NL:

  Het  oppervlak  van  de  condensor  dat  zich  net  onder  de  plaats  van  de  extra  verwarming  bevindt,  is  kwetsbaar  en 

scherp:  dit  bedekken  met  het  beschermende  karton  alvorens  de  extra  verwarming  te  plaatsen.  Voor  deze  stap  altijd 

veiligheidshandschoenen gebruiken.

ES:

 La superficie del condensador, situada justo debajo de la alimentación eléctrica, es frágil y cortante: cúbrala con el cartón 

protector antes de instalar la alimentación. Para estas operaciónes, es imprescindible utilizar guantes de protección.

PT:

  A  superfície  do  condensador,  situada  logo  abaixo  da  localização  do  complemento  eletricidade,  é  frágil  e  cortante: 

recubra-a com o cartão de proteção antes de proceder à instalação do complemento. Utilize obrigatoriamente luvas de 

proteção para esta etapa.

IT:

  La  superficie  del  condensatore,  situata  proprio  al  di  sotto  dell’alloggiamento  dell’integrazione  elettrica,  è  delicata  e 

tagliente:  coprirla  con  il  cartone  di  protezione  prima  di  procedere  all’installazione  dell’integrazione  elettrica.  Utilizzare 

tassativamente i guanti di protezione durante questa fase.

Summary of Contents for SIROCCO2

Page 1: ...das instru es originais em franc s Integrazione elettrica SIROCCO2 Manuale pezzi di ricambio Accessori Italiano Traduzione delle istruzioni originali in francese Alimentaci n el ctrica SIROCCO2 Aviso...

Page 2: ...the installation Failure to comply may cause a shock or hazard resulting in severe personal injury or death While disconnecting and or connecting any electrical wiring in the appliance be careful not...

Page 3: ...da Cacciavite a croce non fornito FR Attention pour les mod les encastr s avec option de chauffage de l air appoint lectrique ou batterie eau chaude commencer par assembler les t les d obturation du k...

Page 4: ...opposite DE Auf der rechten Seite die Schraube im Inneren des Ger ts wie nebenstehend abgebildet l sen NL Aan de rechterzijde de schroef aan de binnenkant van het apparaat losdraaien zoals hiernaast s...

Page 5: ...ppoint lectrique est fragile et coupante la recouvrir avec le carton de protection avant de proc der la mise en place de l appoint Utiliser imp rativement des gants de protection pour ces tapes EN The...

Page 6: ...apparaat plaatsen en bevestigen door deze op de hiervoor ge nstalleerde linker haak neer te zetten ES Introduzca la alimentaci n el ctrica en el interior del aparato y f jela coloc ndola sobre la escu...

Page 7: ...mas p gina 9 IT Collegare l integrazione elettrica al contattore poi il contattore al quadro elettrico dell apparecchio vedete schemi pagina 9 FR Il est recommand de se servir des goutti res autour de...

Page 8: ...With the appliance switched on select setting P44 from the EASY menu and choose Hetr heating mode Press SET to confirm DE Bei eingeschaltetem Ger t im EASY Men zum Parameter P44 gehen und die Heizbetr...

Page 9: ...Het scherm toont CHU OFF ES Para activar la opci n de calefacci n Alimentaci n el ctrica en la pantalla de inicio pulse unos segundos la tecla La pantalla muestra CHU ON y aparece el s mbolo en pantal...

Page 10: ...lectrique Electric heater Elektroheizregister Extra verwarming Alimentaci n el ctrica Complemento eletricidade Integrazione elettrica Thermostat de s curit Safety thermostat Sicherheitsthermostat Veil...

Reviews: