background image

11

ES

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:

ADVERTENCIA Y MANTENIMIENTO:

1.  Este producto es adecuado para niños de 6 meses a 72 meses.
2.  Antes de su uso, el tutor debe leer las instrucciones detenidamente. Si no está 

de acuerdo con estas instrucciones, el uso puede afectar a la seguridad de los 

niños. Las instrucciones deben guardarse para futuras consultas.

3. 

¡Mantened este producto alejado del fuego!

4.  Debe ser instalado por un adulto, atención con las manos y los pies durante la 

instalación. ¡Advertencia! cuando el niño monta, el cuidador debe vigilar al niño

5. 

Este producto no está permitido para jugar en la carretera.

6.  Carga máxima, 30 kg.
7. 

Cuando un adulto empuje el coche, el niño debe pisar el pedal para evitar que la 

rueda delantera le haga volcar.

1. 

Después de desembalar, los materiales de embalaje y los materiales de protec

-

ción deben depositarse en el contenedor de basura designado.

2. 

Verificar la zona de sujeción antes de usar.

3.  ¡Si no se lleva a cabo la inspección, el niño puede resultar herido! 
4.  ¡Si las piezas no se instalan correctamente, puede ser peligroso!
5.  ¡No sobrepase la carga máxima!
6.  Evite el uso del producto en condiciones húmedas, frías o calurosas.
7. 

¡Evite chocar con objetos duros!

8. 

Si conecta su bolso al coche de su hijo. Puede producirse el riesgo de enredos o 

asfixia, no conectar con el coche del niño, usar siempre bajo la supervisión de un 

adulto.

9.  Este producto tiene dos USOS: 

Los niños pueden hacer que su coche funcione con sus propios pies. 

Los niños ponen los pies en los pedales y los adultos empujan del mango para 

que funcione.

Summary of Contents for TROY BT010

Page 1: ...d cart 5 FR Chariot à trois roues pour enfants 8 ES Coche de tres ruedas para niños 11 IT Veicolo a tre ruote per bambini 14 NL Kinderen driewielige kar 17 RO Căruciorului cu trei roți pentru copii 20 GR Παιδικών τρίτροχων καροτσιών 23 BG Детска триколка 26 ...

Page 2: ...ungen zu vermeiden 1 Nach dem Auspacken sind Verpackungs und Schutzmaterialien in der dafür vorgesehenen Mülltonne zu entsorgen 2 Überprüfen Sie vor der Verwendung dass alle Teile ordnungsgemäß montiert sind 3 Wird die Kontrolle nicht durchgeführt kann das Kind sich ernsthaft verletzen 4 Bei unsachgemäßer Montage der Teile können Sicherheitsrisiken entstehen 5 Achten Sie darauf das Rad nicht zu üb...

Page 3: ...EN 1 4 7 10 13 2 5 8 11 14 3 6 9 12 15 Rahmen Sitzkissen Auto Peng Auto Peng Hinterräder Lenker Armlehne zum schieben Kleinteile zu den Schrauben Hinterradkotflügel Vorderrad Pedale Rucksack Schrauben kleine stücke Sitz ...

Page 4: ...te mit einer Feder Legen Sie den Rucksack auf das Gehäuse des Rahmens drücken Sie den Knopfdruckdreieck und befestigen Sie ihn mit oben und drücken Sie die Karte an das untere Klebeseil Legen Sie das Kissen auf den Sitz Befestigen Sie die Hinterräder am Rahmen und ziehen Sie die Schrauben fest setzen Sie danach das Schutzblech auf den Rahmen Befestigen Sie den Korb an der Rückseite des Rahmens und...

Page 5: ...n the car is being pushed by an adult the child should put his foot on the pedal to avoid being tripped up by the front wheel 1 After unpacking packing materials and protective materials must be stored in the designated refuse bin 2 Check the fastening area before using 3 If the inspection is not carried out the child may be harmed 4 If the parts are not installed correctly it can cause danger 5 D...

Page 6: ...S 1 4 7 10 13 2 5 8 11 14 3 6 9 12 15 The frame Seat cushion Car peng Car basket The rear wheels Handlebar Armrest For pushing Series of nails Rear wheel fender The front wheel Pedal Push your backpack Screw small pieces Seat ...

Page 7: ...fasten the card with a spring Put the knapsack on the casing of the frame push the button push triangle and fix it with up and press the card to the bottom sticky rope Put the cushion on the seat Fasten the rear wheel to the frame and tighten it then insert the fender on the frame Fix the basket in the rear of the frame and tighten it with a screw driver Insert the handrail into the hole in both s...

Page 8: ...e faire trébucher par la roue avant 1 Après le déballage les matériaux d emballage et les matériaux de protection doivent être stockés dans la poubelle prévue à cet effet 2 Vérifiez la zone de fixation avant utilisation 3 Si l inspection n est pas effectuée l enfant peut être blessé Si les pièces ne sont pas installées correctement cela peut entraîner un danger 4 Ne surchargez pas 5 Évitez d utili...

Page 9: ...0 13 2 5 8 11 14 3 6 9 12 15 Le cadre Coussin de siège Voiture peng Panier de voiture Les roues arrière Guidon Accoudoir Pousser le Série de clous Garde boue arrière La roue avant Pédale Poussez votre sac à dos Visser de petits morceaux Siège ...

Page 10: ...ressort Placez le sac à dos sur le boîtier du cadre appuyez sur le bouton poussoir triangle etfixez le avec le haut et appuyez la carte sur la cordecollanteinférieure Mettez le coussin sur le siège Fixez la rouearrière au cadre etser rez la puisinsérez le garde boue sur le cadre Fixez le panier à l arrière du cadre etserrez le avec un tournevis Insérez la main courante dans le trou des deuxcôtés d...

Page 11: ...be pisar el pedal para evitar que la rueda delantera le haga volcar 1 Después de desembalar los materiales de embalaje y los materiales de protec ción deben depositarse en el contenedor de basura designado 2 Verificar la zona de sujeción antes de usar 3 Si no se lleva a cabo la inspección el niño puede resultar herido 4 Si las piezas no se instalan correctamente puede ser peligroso 5 No sobrepase ...

Page 12: ... LA CAJA 1 4 7 10 13 2 5 8 11 14 3 6 9 12 15 Marco Cojín del asiento Coche peng Cesta de coche Ruedas traseras Manillar Reposabrazos Empuje Serie de clavos Guardabarros trasera Rueda delantera Pedal Mochila Tornillos pequeños Asiento ...

Page 13: ...rjeta con un resorte Coloque la mochila en la carcasa del marco presione el botón de empuje del triángulo y fíjelo hacia arriba y presione la tarjeta hacia la cuerda adhesiva inferior Pon el cojín en el asiento Fije la rueda trasera al cuadro y apriétela luego inserte el guard abarros en el cuadro Fije la canasta en la parte trasera del marco y apriétela con un destornillador Inserte el pasamanos ...

Page 14: ...ve mettere il piede sul pedale per evitare di inciampare sulla ruota anteriore 1 Dopo il disimballaggio i materiali d imballaggio e i materiali protettivi devono essere conservati in un apposito contenitore per rifiuti 2 Controllare l area di fissaggio prima dell uso 3 Se l ispezione non viene eseguita il bambino potrebbe farsi male 4 Se le parti non sono installate correttamente possono diventare...

Page 15: ...0 13 2 5 8 11 14 3 6 9 12 15 Telaio Cuscino del sedile Tettuccio Cestello dell auto Ruote posteriori Manubrio Bracciolo Maniglione Serie di chiodi Parafango della ruota posteriore Ruota anteriore Pedale Sacco portaoggetti Vite piccoli pezzi Sedile ...

Page 16: ...il telaio del veicolo e fissarlo Mettere il sacco portaoggetti sul triangolo di spinta e fissarlo con la corda adesiva Mettere il cuscino sul sedile Fissare la ruota posteriore al telaio e stringerla poi inserire il parafan go sul telaio Fissare il cestello nella parte pos teriore del telaio e stringerlo con un cacciavite Inserire il manubrio nel foro su entrambi i lati del sedile girare il pulsan...

Page 17: ...en om te voorkomen dat deze in aanraking komen met het voorwiel 1 Na het uitpakken moeten verpakkingsmaterialen en beschermingsmaterialen worden weggegooid in de daarvoor bestemde afvalbak 2 Controleer het bevestigingsgebied voor gebruik 3 Als de inspectie niet wordt uitgevoerd kan het kind letsels oplopen 4 Als de onderdelen niet correct worden geïnstalleerd kan dit voor gevaar zorgen 5 Niet over...

Page 18: ...DELEN IN DE DOOS 1 4 7 10 13 2 5 8 11 14 3 6 9 12 15 Het kader Zitkussen Auto peng Automandje De achterwielen Stuur Armsteun De duwen Serie nagels Achterwielspatbord Het voorwiel Pedaal Duw uw rugzak Schroef kleine stukjes Zitje ...

Page 19: ...een veer Zet de rugzak op de behuizing van het frame druk op de knop du wdriehoek en bevestig deze met omhoog en druk de kaart tegen het onderste plakkoord Leg het zitkussen op het zitje Bevestig het achterwiel aan het frame en draai het vast plaats ver volgens het spatbord op het frame Bevestig de mand aan de achter kant van het frame en draai deze vast met een schroevendraaier Steek de leuningen...

Page 20: ...7 Când produsul este împins de adulți copilul ar trebui să așeze picioarele pe ped ale pentru a evita încurcarea picioarelor în roata din față 1 După despachetarea produsului toate ambalajele trebuie aruncate corespunzător la coșul de gunoi 2 Verificați toate conexiunile și piesele înainte de utilizare 3 3 Dacă inspecția nu este efectuată copilul poate fi rănit 4 Dacă piesele nu sunt instalate cor...

Page 21: ...PIESELE DIN CUTIE 1 4 7 10 13 2 5 8 11 14 3 6 9 12 15 Cadru Perna scaunului Auto peng Coș Roțile din spate Ghidon Cotiera Mâner pentru împins Șuruburi Aripa roți spate Roata din față Pedale Loc bagaje Piulițe mici Scaun ...

Page 22: ... și fixați cadrul cu un arc Puneți rucsacul pe carcasa cadru lui apăsați butonul de împingere triunghi și fixați l în sus Puneți perna pe scaun Fixați roata din spate pe cadru și strângeți apoi introduceți aripa pe cadru Fixați coșul din spatele cadrului și strângeți l cu o șurubelniță Introduceți mânerul în orificiul de pe ambele părți ale scaunului răsuciți butonul roșu cu mâna și apăsați cu deg...

Page 23: ...όδι του στο πεντάλ για να αποφύγει να το χτυπήσει ο μπροστινός τροχός 1 Μετά την αποσυσκευασία τα υλικά συσκευασίας και τα προστατευτικά υλικά πρέπει να αποθηκεύονται στον καθορισμένο κάδο απορριμμάτων 2 Ελέγξτε την περιοχή στερέωσης πριν τη χρήση 3 Εάν ο έλεγχος δεν πραγματοποιηθεί το παιδί μπορεί να τραυματιστεί 4 Εάν τα εξαρτήματα δεν έχουν εγκατασταθεί σωστά το προϊόν μπορεί να προκαλέσει ατύχ...

Page 24: ...8 11 14 3 6 9 12 15 Το πλαίσιο Μαξιλάρι καθίσματος Πινγκ αυτοκινήτου Καλάθι αυτοκινήτου Οι πίσω τροχοί Τιμόνι Υποβραχιόνιο Μερος για το σακίδιο πλάτης Σειρά καρφιών Φτερό πίσω τροχού Ο μπροστινός τροχός Πετάλι Αποθήκευση αποσκευών Βιδώστε μικρά κομμάτια Κάθισμα ...

Page 25: ...ένα ελατήριο Βάλτε το σακίδιο στο περίβλημα του πλαισίου πιέστε το τρίγωνο με το κουμπί και στερεώστε το προς τα πάνω και πιέστε την κάρτα στο κάτω κολλώδες σχοινί Βάλτε το μαξιλάρι στο κάθισμα Στερεώστε τον πίσω τροχό στο πλαίσιο και σφίξτε τον και στη συνέχεια τοποθετήστε το φτερό στο πλαίσιο Στερεώστε το καλάθι στο πίσω μέρος του πλαισίου και σφίξτε το με ένα κατσαβίδι Τοποθετήστε το κιγκλίδωμα...

Page 26: ...о триколката се бута от възрастен детето трябва да сложи краката си върху педалите за да не ги заклещи в предното колело 1 След разопаковане опаковките трябва да се изхвърлят на предназначените за това места 2 Преди употреба уверете се че всички части са добре затегнати 3 Ако проверката не е направена детето може да пострада 4 Ако частите не са правилно инсталирани това може да причини наранявания...

Page 27: ...1 4 7 10 13 2 5 8 11 14 3 6 9 12 15 Рамка Възглавничка на седалката Звънче Кошница на триколката Задни колела Кормило Подлакътник Дръжка Болтове Калник на задно колело Предно колело Педал Закрепете раницата си Завийте малките части Седалка ...

Page 28: ...оставете раницата върху корпуса на рамката натиснете триъгълника на бутона и го фиксирайте с движе ние нагоре след което натиснете картата към долната лепка Поставете възглавничката на седалката Закрепете задното колело към рамката и го затегнете след което поставете калника върху рамката Закрепете коша за рамката и затегнете с отвертка Поставете обезопасителното колче в отвора от двете страни на ...

Page 29: ......

Page 30: ...www zizito com info zizito com ZIZITO SA Rue Du Centre 8 Villars Sur Glâne Fribourg 1752 Switzerland ...

Reviews: