Zipper Mowers ZI-STB16T User Manual Download Page 74

MONTAZA

 

ZIPPER MASCHINEN GmbH     www.Zipper-Maschinen.at

   

 

74   

ZI-STB16T 

 

Vodite računa o tome da korišteno sredstvo za dizanje (dizalica, viličar, pojas za dizanje itd.) mora 

biti ispravno.  

Za manevriranje strojem u ambalaži mogu se upotrebljavati i kolica za dizanje paleta odn. viličar.

 

36.1.3

 

Priprema površina

 

Uklonite sredstvo za 

konzerviranje naneseno radi zaštite od korozije nepremazanih dijelova. To možete 

učiniti običnim otapalima. Pritom ne upotrebljavajte nitro razrjeđivače ili slična sredstva, a nikako vodu.

 

 

 

NAPOMENA 

Upotreba razrjeđivača za boju, benzina, agresivnih kemikalija ili abrazivnih 

sredstava dovodi do materijalnih šteta na površinama! 
Zato vrijedi: 

Prilikom čišćenja koristite samo blaga sredstva za čišćenje.

 

36.2

 

Električni priključak

 

 

PAŽNJA

 

U  radu  sa  strojem  bez  uzemljenja:  u  slučaju  smetnje  u  funkciji  moguće  su 

teške ozljede zbog strujnog udara!

 

Zato: 

Stroj mora raditi na utičnici s uzemljenjem.

 

Sljedeće upute upućene su električaru. Priključivanje stroja treba obavljati isključivo električar!

 

1.

 

Električni priključak stroja pripremljen je za rad na uzemljenoj utičnici!

 

2.

 

Na utikaču za priključak ne smiju se vršiti nikakve izmjene!

 

3.

 

Vod za uzemljenje je žuto

-zelene boje! 

4.

 

Strujna mreža za napajanje mora imati osiguranje od 16A.

 

5.

 

Provjerite odgovara li napon mreže zahtjevima stroja.

 

6.

 

Nakon priključivanja na 

struju provjerite ispravan smjer okretanja. 

7.

 

Ako se stroj okreće u pogrešnom smjeru, treba zamijeniti dvoje vodeće faze (400 V). 

 

8.

 

U slučaju popravka ili zamjene vod za uzemljenje se ne smije priključivati na utičnicu koja je 

pod naponom! 

9.

 

Uvjerite se da je 

produžni kabel u dobrom stanju i da je prikladan za prijenos struje. 

Poddimenzionirani kabel smanjuje prijenos struje i jako se zagrijava. 

10.

 

Oštećeni kabel treba odmah zamijeniti!

 

 

NAPOMENA 

 

Dopušten je samo rad sa zaštitnim uređajem struje kvara (RCD s 

maksimalnom strujom kvara od 30mA)

 

NAPOMENA 

 

Koristite isključivo dopuštene produžne kablove s presjekom žica 

navedenim u sljedećoj tablici.

 

Napon

 

Produžetak

 

Presjek žice

 

220 V-240 V 

50 Hz

 

<27 m 

1,5 mm

<44 m 

2,5 mm

<70 m 

4,0 mm

<105 m 

6,0 mm

 

 

 

Summary of Contents for ZI-STB16T

Page 1: ...BETRIEBSANLEITUNG St nderbohrmaschine bersetzung Translation EN USER MANUAL Drill Press SL NAVODILO ZA UPORABO Vrtalni stroj na stojalu SK N VOD NA OBSLUHU Stojanov v ta ka FR MODE D EMPLOI Perceuse v...

Page 2: ...Restrisiken 14 6 MONTAGE 15 6 1 Vorbereitende T tigkeiten 15 6 1 1 Der Arbeitsplatz 15 6 1 2 Transport Ausladen der Maschine 15 6 1 3 Vorbereitung der Oberfl chen 15 6 2 Elektrischer Anschluss 16 6 3...

Page 3: ...48 24 MONT 49 24 1 kony pr pravy 49 24 1 1 Pracovisko 49 24 1 2 Transport Vykl dka stroja 49 24 1 3 Pr prava povrchov 49 24 2 Elektrick pripojenie 50 24 3 Zostavenie 51 25 PREV DZKA 52 25 1 Prev dzko...

Page 4: ...79 38 2 i enje 80 38 3 Zbrinjavanje 80 39 OTKLANJANJE POGRE AKA 80 40 ERSATZTEILE SPARE PARTS REZERVNI DELI PIECES DE RECHANGE REZERVNI DIJELOVI 81 40 1 Ersatzteilbestellung spare parts order Naro anj...

Page 5: ...hovan a predi lo sa tak kod m na stroji a zraneniam os b FR LIRE LE MANUEL D UTILISATION Lire le manuel d exploitation et de maintenance de votre machine avec assiduit en vous familiarisant bien avec...

Page 6: ...om s strojem je no enje nakita prepovedano SK Prev dzka so perky je zak zan FR Utilisation avec des bijoux interdite HR Zabranjeno rukovanje s nakitom DE Bedienung mit Krawatte verboten EN Operation w...

Page 7: ...jelove DE Warnung vor wegschleudernden Teilen EN Warning against thrown off items SL Nevarnost zaradi delov ki letijo okrog SK Varovanie pred odletuj cimi as ami FR Avertissement de projection de pi c...

Page 8: ...Ru ica za fiksiranje stola 3 Bohrtisch Drill bench Vrtalna miza V tac st l Table de per age Stol za bu enje 10 Motor Moteur Motor 4 Grundplatte Baseplate Osnovna plo a Z kladov doska z klad a Plaque d...

Page 9: ...iefen Anschlag depth stop Omejevalnik globine H bkov doraz But e de profondeur Grani nik dubine 5 Bohrfutterschutz Drill chuck guard Za ita vrtalne glave Protection du mandrin de per age titnik stezne...

Page 10: ...ession acoustique Razina zvu nog tlaka LPA 67 dB A K 3dB A Schall Leistungspegel Sound power level Nivo zvo ne mo i Hladina akustick ho v konu Niveau de puissance acoustique Razina zvu ne snage LWA 80...

Page 11: ...achgem e Umgang wird Ihnen dadurch erleichtert Missverst ndnissen und etwaigen Sch den wird vorgebeugt Halten Sie sich an die Warn und Sicherheitshinweise Missachtung kann zu ernsten Verletzungen f hr...

Page 12: ...usgehende Benutzung und daraus resultierende Sachsch den oder Verletzungen bernimmt ZIPPER MASCHINEN keine Verantwortung oder Garantieleistung WARNUNG Verwenden Sie nur f r die Maschine zul ssige Bohr...

Page 13: ...eitung die keine Einschr nkungen von motorischen F higkeiten verglichen mit blichen ArbeitnehmerInnen aufweisen bedient werden Unbefugte insbesondere Kinder und nicht eingeschulte Personen sind von de...

Page 14: ...tung aller Sicherheitsbestimmungen und bei bestimmungsgem er Verwendung sind folgende Restrisiken zu beachten Verletzungsgefahr f r die H nde Finger durch den rotierenden Bohrkopf w hrend dem Betrieb...

Page 15: ...r Montage und Positionieren auf dem Arbeitsplatz Nur mittels geeigneter Hebeeinrichtung WARNUNG Das Hochheben und der Transport der Maschine darf nur durch qualifiziertes Personal erfolgen und muss mi...

Page 16: ...6 Pr fen Sie nach dem elektrischen Anschluss die korrekte Laufrichtung 7 Wenn die Maschine in die falsche Richtung l uft sind zwei leitende Phasen zu tauschen 400V 8 Im Falle einer Reparatur oder eine...

Page 17: ...en bis er gegen die Oberseite der Zahnstange dr ckt siehe 3 Fixieren sie diesen mit dem Gewindestift siehe 4 Schieben sie die Kurbel ber die Welle siehe 5 und fixieren sie diese siehe 6 Den Maschinenk...

Page 18: ...en von Werkst cken mit unebener Oberfl che geeignete St tzauflage benutzen Die Bohrmaschine nie mit angedr cktem Bohrer starten HINWEIS Tischklemmhebel vor Start auf festen Sitz pr fen Bohrer vor Star...

Page 19: ...sknopf an beiden seiten vom Spindelkasten 3 Schieben sie den Motor in Richtung S ule um die Riemenspannung zu l sen siehe Bild 4 4 Entfernen sie zuerst den Keilriemen zwischen Motorrolle und Leerlaufr...

Page 20: ...ixiert Bohrtiefe einstellen Bohrtiefenanschlag in gew nscht Position bringen Bohrtiefe an der Bohrtiefenskala g ablesen Bohrerwechsel Klappen sie den Spindelschutz hoch l sen Sie die Haltebacken des B...

Page 21: ...ichem Zustand sind Pr fen Sie vor jedem Betrieb den einwandfreien Zustand der Sicherheitseinrichtungen Bei Lagerung der Maschine darf diese nicht in einem feuchten Raum aufbewahrt werden und muss gege...

Page 22: ...eilriemen auf richtige Spannung einstellen Drucktest mit Finger Bohrer ist dezentriert l uft unwucht eiert Bohrfutter eiert Bohrfutter mit Holz Gummihammer festklopfen Spindel ist ausgeleiert Spindel...

Page 23: ...he machine Please follow the security instructions Please read the entire manual to prevent misunderstandings machine damage or even injuries Due to continuous development of our products illustration...

Page 24: ...his machine Never use a damaged drill Never use the machine with defective or without mounted guards The removal or modification of the safety components may result in damage to equipment and serious...

Page 25: ...ive equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Opera...

Page 26: ...knowledge and experience In spite of all safety is and remains her healthy common sense and their corresponding technical qualification training for use of the machines most important safety factor 12...

Page 27: ...r operation with a grounded power socket 2 The mains supply must be secured with 16A 3 If the connector plug doesn t fit or if it is defect only qualified electricians may modify or re new it 4 The gr...

Page 28: ...be with beveled edge facing down until it presses against the top of the rack see fig 3 Tight the set screw but do not overtighten it see fig 4 Slide the height crank over the shaft on the side of dri...

Page 29: ...on instructions WARNING Perform all machine settings with the machine being disconnected from the power supply ATTENTION Do not attempt to drill material with the surface other than flat unless a suit...

Page 30: ...belts See below illustration 2 5 Remove the V belt between idle pulley and motor pulley first then slide idle pulley towards the spindle pulley to release the load on the V belt between idle pulley a...

Page 31: ...he drill chuck with the drill chuck key Check that the bit is centred Fold the drill chuck guard down again Attach the drill chuck key back to the key holder Using a quick chuck Open the keyless chuck...

Page 32: ...osal options When you buy at your local dealer for a replacement unit the latter is obliged to exchange your old 15 TROUBLE SHOOTING BEFORE YOU START WORKING FOR THE ELIMINATION OF DEFECTS DISCONNECT...

Page 33: ...ali strokovno ravnanje odpravili nejasnosti in prepre ili morebitne po kodbe Upo tevajte opozorilne in varnostne napotke Neupo tevanje opozorilnih in varnostnih napotkov lahko privede do resnih po ko...

Page 34: ...e ki ne upo teva zgoraj navedenih napotkov ZIPPER MASCHINEN ne prevzema nikakr nih odgovornosti in garancij OPOZORILO Uporabljajte samo svedre katerih uporaba je dovoljena za ta stroj Nikoli ne uporab...

Page 35: ...elate s strojem ne nosite ohlapnega nakita ohlapnih obla il kravat ali spu enih dolgih las uporabite mre o za lase Ohlapni predmeti se lahko zapletejo in povzro ijo najte je po kodbe Nosite lastno za...

Page 36: ...ni pri vr en z ustreznim orodjem napravo Nevarnost po kodb lasje ohlapna obla ila ipd se lahko ujamejo v stroj in navijejo okrog njega Nevarnost te kih po kodb Obvezno upo tevajte varnostne predpise g...

Page 37: ...namestitev in monta o stroja na delovni prostor dvignite stroj iz embala e samo s pomo jo ustrezne dvigalne naprave OPOZORILO Dviganje in transport stroja lahko izvaja samo osebje ki je usposobljeno z...

Page 38: ...priklju itvi stroja na elektri no omre je preverite e je smer vrtenja pravilna 7 e se stroj vrti v napa no smer je potrebno zamenjati dve fazi 400V 8 V primeru popravila ali zamenjave pazite da ozeml...

Page 39: ...vzdol Potiskajte obro dokler se ne dotika zgornje strani zobate letve glej to ko 3 Zatem fiksirajte obro z imbus klju em glej to ko 4 Namestite ro ico na gred glej to ko 5 in jo pritrdite glej to ko 6...

Page 40: ...uporabite primerno oporo Vrtalnega stroja nikoli ne za enite e se je sveder zataknil NAPOTEK Pred zagonom stroja preverite e je pritrdilni vzvod za mizo dobro pritrjen Pred zagonom stroja preverite e...

Page 41: ...dprite pokrov pogona 2 Odvijte gumb za napetost motorja na obeh straneh pokrova 3 Potisnite motor v smeri stojala da zmanj ate napetost jermena glej sliko 4 4 Najprej odstranite klinasti jermen med mo...

Page 42: ...stavitev globine vrtanja Omejevalnik globine vrtanja dajte v eleni polo aj Globino vrtanja od itajte na skali globine vrtanja g Menjava svedra Dvignite za ito za sveder Odprite vpenjalne eljusti vrtal...

Page 43: ...biti skladi en v vla nem prostoru in potrebno ga je za ititi pred vremenskimi vplivi Pred prvo uporabo in nato vsakih 100 delovnih ur je potrebno vse gibljive dele in spoje po potrebi pred tem z njih...

Page 44: ...o glavo fiksirajte s pomo jo lesenega ali gumijastega kladiva Sveder je obrabljen Zamenjajte sveder ali krogli ni le aj Vpenjalna eljust je pokvarjena Zamenjajte vrtalno glavo Iz vrtalnika se kadi Pre...

Page 45: ...dza chyb m a pr padn m kod m Dodr iavajte bezpe nostn pokyny a dbajte v strah m Zanedb vanie bezpe nostn ch pokynov m e vies k v nym kod m na zdrav apod Z d vodu neust leho v voja na ich produktov sa...

Page 46: ...hra Za kody a zranenia sp soben in m ako k svojmu elu ur en pou itie stroja nenesie spolo nos ZIPPER MASCHINEN ak ko vek zodpovednos alebo z ruku VAROVANIE Pou vajte iba vrt ky schv len pre tento str...

Page 47: ...ava mimo dosahu stroja Dbajte na to aby sa ostatn osoby nezdr iavali v bl zkosti stroja minim lna vzdialenos 2m Ak pracujete so strojom nenoste iadne vo n perky vo n odev kravatu alebo dlh rozpusten v...

Page 48: ...poranenia v d sledku ostr ch hr n obrobku najm ak obrobok nie je pripevnen vhodn m n strojom pr pravkom Nebezpe enstvo poranenia Vlasy a vo n asti odevu apod M u by zachyten a namotan na pohybliv ast...

Page 49: ...namontova Iba s vhodn m zdv hac m zariaden m VAROVANIE Stroj m e by zdv han a prepravovan iba kvalifikovan m person lom a mus by vykon van s vhodn m zariaden m Upozor ujeme e v etky pou it zdv hacie...

Page 50: ...om pripojen skontrolujte spr vny smer chodu stroja 17 Ak stroj pracuje nespr vnym smerom je potrebn vymeni dve f zy 400 V 18 V pr pade opravy alebo v meny nesmie by uzem ovac vodi pripojen k z suvke p...

Page 51: ...t pika k m nebude tla i proti hornej asti zubovej ty e pozrite 3 Pripevnite ju pomocou nastavovacej skrutky pozrite 4 K uku nasu te cez hriade pozrite 5 a upevnite ju pozrite 6 Upevnite hlavu stroja n...

Page 52: ...POZOR Pri v tan obrobkov s nerovn m povrchom pou vajte vhodn podperu V ta ku nikdy nesp ajte so stla en m vrt kom POKYN Pred spusten m skontrolujte i up nacia p ka stola pevne sed Pred spusten m skon...

Page 53: ...e ju 2 Uvo nite tla idlo napnutia motora na obidvoch stran ch vretenn ka 3 Zatla te motor smerom k st piku aby ste uvo nili napnutie reme a pozrite obr zok 4 4 Najsk r vyberte klinov reme medzi kladko...

Page 54: ...nut m zais ovacej skrutky Nastavenie h bky v tania Doraz h bky v tania uve te do po adovanej polohy Pre tajte si h bku v tania na stupnici h bky v tania g V mena vrt ka Ochranu kryt vretena vyklopte n...

Page 55: ...red ka d m pou it m skontrolujte i s bezpe nostn zariadenia v bezchybnom stave Uskladnenie zariadenia je mo n len v suchom prostred a mus by zaisten proti vplyvu po asia Pred prv m uveden m do prev dz...

Page 56: ...Nezvy ajn hluk pri prev dzke Nespr vne napnutie klinov ho reme a Klinov reme spr vne napnite Vysk ajte stla en m reme a prstom Vrt k je excentrovan be nevyv ene k ve sa Vrt k sa k ve V tacie sk u ova...

Page 57: ...ent le pr sent manuel La manipulation correcte vous facilitera la pr vention de malentendus et dommages caus s possibles Respectez les consignes de s curit et les avertissements Toute inobservation pe...

Page 58: ...e toute responsabilit ou garantie pour toute utilisation divergente ou sortant de son contexte et pour les dommages mat riels ou corporels qui en r sultent AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des for...

Page 59: ...sion du pr sent manuel d utilisation et qui ne pr sentent aucune capacit motrice r duite par rapport du personnel ordinaire loigner les personnes non autoris es en particulier les enfants et les perso...

Page 60: ...consignes de s curit sont respect es et lorsqu elles sont utilis es conform ment leur destination Risques de blessures aux mains et aux doigts en raison de la t te de per age en rotation pendant l exp...

Page 61: ...tir de l emballage au montage et la positionner sur le lieu de travail Uniquement l aide d un dispositif de levage appropri AVERTISSEMENT Le levage et le transport de la machine doit tre effectu seule...

Page 62: ...gences de la machine 26 Apr s le raccordement lectrique v rifiez le sens de rotation correct 27 Si la machine tourne dans le mauvais sens les deux phases conductrices doivent tre interchang es 400V 28...

Page 63: ...appuie sur le haut de l a cr maill re voir 3 Fixez le avec la tige filet e voir 4 Poussez la manivelle sur l arbre voir 5 et fixez la voir 6 Fixer la t te de machine sur la colonne avec 2 tiges filet...

Page 64: ...ans un bon tat de fonctionnement Avant chaque fonctionnement r aliser un contr le visuel de la machine Les dispositifs de s curit les c bles lectriques et les l ments de commande doivent tre contr l s...

Page 65: ...adapter la vitesse de per age aux travaux respectifs Contr ler la courroie trap zo dale et la tendre si n cessaire Une tension excessive de la courroie peut endommager le m canisme d entra nement de...

Page 66: ...cher le bouton du moteur de tension des deux c t s de la poup e fixe 3 Pousser le moteur vers la colonne pour rel cher la tension de la courroie voir illustration 4 4 Retirer d abord la courroie trap...

Page 67: ...rofondeur de per age R gler la but e de profondeur de per age dans la position souhait e Lire la profondeur de per age partir de l talon de profondeur de per age g Changement de foret Relever la prote...

Page 68: ...op ration v rifiez le parfait tat des dispositifs de s curit En cas d entreposage de l appareil il ne doit pas tre conserv dans une pi ce humide et doit tre prot g contre l influence des conditions m...

Page 69: ...gler la courroie trap zo dale la bonne tension Test de pression avec le doigt Le foret est excentr mal quilibr en forme d uf Mandrin de per age en forme d uf Frapper fermement sur le mandrin de per ag...

Page 70: ...utu Time e vam biti olak ano stru no rukovanje sprije it e se nesporazumi i eventualne tete Po tujte upozorenja i upute o sigurnosti Nepo tivanje mo e dovesti do ozbiljnih ozljeda Zbog stalnog razvoja...

Page 71: ...oga rezultiraju tvrtka ZIPPER MASCHINEN ne preuzima nikakvu odgovornost niti jamstvo UPOZORENJE Koristite samo svrdla koja su odobrena za stroj Nikada ne koristite o te ena svrdla Stroj nikada ne kori...

Page 72: ...i do vrlo te kih ozljeda Nosite osobnu za titnu opremu i uvijek za titne nao ale No enje osobne za titne opreme poput maske za za titu od pra ine protuklizne za titne odje e za titne kacige ili za tit...

Page 73: ...tina na neizbru enim rubovima provrta Opasnost od ozljeda o iju zbog dijelova koji lete uokolo ak i ako nosite za titne nao ale Opasnost zbog buke rad bez za tite za u i mo e trajno o tetiti sluh Ove...

Page 74: ...lektri aru Priklju ivanje stroja treba obavljati isklju ivo elektri ar 1 Elektri ni priklju ak stroja pripremljen je za rad na uzemljenoj uti nici 2 Na utika u za priklju ak ne smiju se vr iti nikakve...

Page 75: ...je sada montirajte na stup Pritom pazite da je nazubljena letvica pri vr ena u donjem prstenu vidi 2 Prsten navucite preko stupa tako da sko eni rub bude okrenut prema dolje sve dok ne do e do gornje...

Page 76: ...se na stol za bu enje pri vrstiti vijcima podlo kama i maticama 37 RAD Strojem radite samo ako je u besprijekornom stanju Prije svakog rada treba izvr iti vizualnu provjeru stroja Sigurnosne naprave e...

Page 77: ...je vretena 37 2 Rukovanje Uklju ivanje Poklopac remena i titnik vretena moraju biti zatvoreni Prekida za isklju ivanje u nu di a deblokirajte okretanjem udesno Pritisnite tipku za uklju ivanje b Isklj...

Page 78: ...ru icu za fiksiranje 2 Stol za bu enje pomo u koljenaste ru ice dovedite do eljene visine 3 Stol za bu enje zakrenite u eljeni polo aj 4 Stol za bu enje opet u vrstite ru icom za fiksiranje 5 Stol za...

Page 79: ...ati Smetnje i kvarove koji mogu umanjiti sigurnost stroja odmah dajte ukloniti NAPOMENA Samo redovito odr avani i dobro njegovani ure aj mo e biti zadovoljavaju e pomagalo Nedostaci u odr avanju i nje...

Page 80: ...Zamjena Kvar motora Zamjena Sigurnosne naprave su aktivne Provjerite prekida za isklju ivanje u nu di i prekida u poklopcu klinastog remena titniku vretena otvoren Neobi ni zvukovi u radu Nepravilna...

Page 81: ...you can find in the last chapter of this manual Always take a note of the machine type spare parts number and partname We recommend to copy the spare parts diagram and mark the spare part you need You...

Page 82: ...copie du plan des pi ces d tach es la commande de pi ces d tach es sur laquelle les pi ces d tach es requises sont clairement indiqu es Pour l adresse de commande voir Adresses du service la client l...

Page 83: ...RTS REZERVNI DELI PIECES DE RECHANGE REZERVNI DIJELOVI ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 83 ZI STB16T 40 2 Explosionszeichnung explosion drawing Razstavljena risba Rozpadov v kres Vue clat...

Page 84: ...chem Treibstoffen Frostsch den in Wasserbeh ltern Treibstoff ber Winter im Benzintank des Ger tes c Ausgeschlossen sind Defekte an Verschlei teilen wie Kohleb rsten Fangs cke Messer Walzen Schneidepla...

Page 85: ...water tanks leaving fuel in the tank during the winter etc c Defects on wear parts are excluded e g carbon brushes collection bags knives cylinders cutting blades clutches sealings wheels saw blades s...

Page 86: ...li po kodb zaradi goriva ki ez zimo ostane v rezervoarju za bencin c Garancija prav tako ne vklju uje okvare delov ki se hitro obrabijo kot so oglene etke prestrezne vre e no i valji rezilne plo e rez...

Page 87: ...alebo pred vaj cim Napr pou it m nevhodn ho paliva po koden m mrazom zanechan m palivom v n dr i cez zimn obdobie a pod c Zo z ruky s vy at spotrebn diely ako napr uhl kov kefky zachycovacie vrece n...

Page 88: ...que les balais de charbon les sacs collecteurs les couteaux les rouleaux les plaques de coupe les dispositifs de coupe les guidages les accouplements les joints d tanch it les rotors les lames de scie...

Page 89: ...ima vode gorivo preko zime ostalo u spremniku benzina c Isklju eni su kvarovi na potro nim dijelovima ugljene etke prihvatne vre e no evi valjci rezne plo e rezne naprave vodilice spojke brtve kota i...

Page 90: ...eten experiences that may be useful for other users and for product design Erfahrungen die f r andere Benutzer wichtig sein k nnen Experiences with malfunctions that occur in specific operation modes...

Page 91: ...PRODUKTBEOBACHTUNG ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 92 ZI STB16T...

Reviews: