background image

 

Edition: 24.04.2019 – Revision - 00 – RaR - DE/EN/ES/FR/ CZ/SL 

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 

 

 

 

 

 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

Originalfassung 

 

DE 

BETRIEBSANLEITUNG 

MOBILE MOTORSENSE / FREISCHNEIDER 

 

 

 

Übersetzung / Translation 

 

EN 

USER MANUAL 

MOBILE BRUSH CUTTER 

ES 

MANUAL DE INSTRUCCIONES 

DESBROZADORA MÓVIL  

FR 

MODE D´EMPLOI  

DEBROUSSAILLEUSE PORTABLE  

CZ 

NÁVOD K POUŽITÍ 

MOBILNÍ MOTOROVÁ KOSA  

SL 

NAVODILA ZA UPORABO 

MOBILNA MOTORNA KOSA  

 

 

ZI-MOS125 

EAN: 

 

912003923782 4 

 

Summary of Contents for ZI-MOS125

Page 1: ...OBILE MOTORSENSE FREISCHNEIDER Übersetzung Translation EN USER MANUAL MOBILE BRUSH CUTTER ES MANUAL DE INSTRUCCIONES DESBROZADORA MÓVIL FR MODE D EMPLOI DEBROUSSAILLEUSE PORTABLE CZ NÁVOD K POUŽITÍ MOBILNÍ MOTOROVÁ KOSA SL NAVODILA ZA UPORABO MOBILNA MOTORNA KOSA ZI MOS125 EAN 912003923782 4 ...

Page 2: ...elle Sicherheitshinweise zum Betrieb der Maschine 17 Sicherheitshinweise für Maschinen mit Verbrennungsmotor 17 Gefahrenhinweise 18 7 MONTAGE 19 Lieferumfang prüfen 19 Zusammenbau der Maschine 19 Checkliste vor der Inbetriebnahme 20 7 3 1 Füllstand des Kraftstofftanks überprüfen 20 8 BETRIEB 20 Anlassen Kaltstart 20 Anlassen Warmstart 21 Maschine Stoppen 21 Einstellung der Schnittseite 21 9 WARTUN...

Page 3: ...sgos residuales 36 23 MONTAJE 37 Entrega de la mercancía 37 Montaje de la máquina 37 Comprobaciones preliminares 38 23 3 1 Comprobar el nivel de combustible 38 24 FUNCIONAMIENTO 38 Información para la primera puesta en marcha 38 Inicio de arranque en frío 38 Inicio de arranque en caliente 39 Apagado de la máquina 39 Ajuste del lado de corte 39 25 MANTENIMIENTO 39 Plan de mantenimiento 39 25 1 1 Co...

Page 4: ... 38 1 2 Zakázané použití nebezpečné použití 52 Požadavky na uživatele 52 Všeobecné bezpečnostní pokyny 52 Speciální bezpečnostní pokyny k provozu ZI MOS125 53 Bezpečnostní pokyny pro stroj se spalovacím motorem 53 Pokyny k bezpečnosti 53 39 MONTÁŽ 54 Kontrola obsahu dodávky 54 Montáž stroje 54 Kontrola před uvedením do provozu 55 39 3 1 Kontrola stavu paliva 55 40 PROVOZ 55 Studený start 56 Teplý ...

Page 5: ...e 65 Polnjenje goriva 65 Čiščenje zračnega filtra 65 Čiščenje svečke 65 50 SKLADIŠČENJE 66 51 ODSTRANJEVANJE 66 52 ODPRAVLJANJE NAPAK 66 53 ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PIÈCES DÉTACHÉES NÁHRADNÍ DÍLY 67 Ersatzteilbestellung spare parts order Pedido de piezas Commande de pièces détachées Objednávka náhradních dílů 67 Explosionszeichnung Exploded View Despiece Vue éclatée Výkres dílů R...

Page 6: ...trupitve Ne delajte s strojem v zaprtem prostoru in tudi ne v bližini odprtih oken ter prezračevalnih odprtin DE Warnung vor heißer Oberfläche DE Sicherheitsabstand einhalten EN Hot Surface EN Keep safe distance ES Advertencia de superficie caliente ES Mantenga una distancia segura FR Avertissement de surface chaude FR Garder la distance de sécurité CZ Varování před horkým povrchem CZ Dodržujte be...

Page 7: ...n reemplazarse inmediatamente FR Les signes d avertissement et ou les étiquettes illisibles ou retirés de la machine doivent être remplacés immédiatement SK Varovné štítky a alebo samolepky ktoré sú nečitateľné alebo chýbajú ihneď nahraďte CZ Varovné štítky a nebo samolepky které jsou nečitelné nebo chybí ihned nahraďte SL Opozorilne znake in ali nalepke na stroju ki so nečitljivi ali odstranjeni ...

Page 8: ...ILLUSTRATIONS ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 8 ZI MOS125 3 ILLUSTRATIONS FIG C2 FIG C2 2 FIG C2 3 FIG C3 FIG C4 FIG C5 FIG C6 FIG C7 1 ...

Page 9: ...ILLUSTRATIONS ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 9 ZI MOS125 FIG C7 2 FIG C7 3 FIG C7 4 FIG C 7 5 FIG C7 6 FIG C7 7 FIG C8 FIG C9 ...

Page 10: ...ILLUSTRATIONS ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 10 ZI MOS125 FIG C10 FIG D1 FIG D2 FIG D3 FIG D4 FIG E1 FIG E2 FIG F1 ...

Page 11: ...ILLUSTRATIONS ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 11 ZI MOS125 FIG F4 FIG F5 FIG G FIG H FIG I ...

Page 12: ... K FIG L FIG M FIG N FIG O FIG P 4 TECHNIK TECHNICS DATOS TÉCNICOS DONNÉES TECHNIQUES TECHNIKA TEHNIKA TEHNIKA Lieferumfang delivery content Contenido de la entrega Contenu de la livraison Súčasť dodávky Obsah dodávky Vsebina pošiljke Opseg isporuke FIG B1 FIG B2 ...

Page 13: ... kosilno glavo 3 Stützrad support wheel Rueda de apoyo Roue de support Podpěrné kolo Oporno kolo 9 Mähschutzaufnahme mowing protection collet Collar de protección Collet de protection Upevnění krytu Držalo za zaščito rezila 4 Tankdeckel tank cap Tapón del depósito Bouchon du réservoir Víčko nádrže Pokrov rezervoarja goriva 10 Holmaufnahme Mowing pole collet Acoplamiento Accouplement Držák žací jed...

Page 14: ... čepel 7500min 1 Stangenlänge Pole length Longitud del brazo Longueur de bras Délka trubky Dolžina palice 450mm Durchmesser Aufnahmewelle Mounting diameter Diámetro del brazo Diamètre de bras Průměr Premer vpenjalne gredi Ø26mm Garantierter Schall Leistungspegel guaranteed sound power level Nivel de potencia sonora garantizado Niveau puissance sonore Akustický výkon zajamčena raven zvočne moči LWA...

Page 15: ...nnen Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische Änderungen vorbehalten Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden separat an uns zu melden Für nicht vermerkte Transportschäde...

Page 16: ...ne bei Nässe und Regen Betreiben der Maschine in explosionsgefährdeter Umgebung Betreiben der Maschine in Innenräumen oder geschlossenen Bereichen Betreiben der Maschine ohne funktionierende bzw fehlende Schutzbleche Betreiben der Maschine mit metallischen Schneidelementen oder sonstigen nicht zugelassenen Schneidwerkzeugen Entfernen der an der Maschine angebrachten Sicherheitskennzeichnungen Verä...

Page 17: ... durch Verwenden Sie nur von Zipper Maschinen empfohlene Ersatzteile und Zubehör Spezielle Sicherheitshinweise zum Betrieb der Maschine Die Maschine ist für die Bedienung durch eine Person konzipiert Bedienen Sie die Maschine stets von hinten Stellen Sie sich niemals seitlich neben oder vor die Maschine wenn der Motor läuft Die längere durchgehende Benutzung der Maschine kann zu vibrationsbedingte...

Page 18: ...efahrenhinweise Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung bleiben bestimmte Restrisiken bestehen Bedingt durch Aufbau und Konstruktion der Maschine können im Umgang mit den Maschinen Gefährdungssituationen auftreten die in dieser Bedienungsanleitung wie folgt gekennzeichnet sind GEFAHR Ein auf diese Art gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin die zum Tod oder ...

Page 19: ...n Sie diesen Montageschritt für die Montage des zweiten Rades 9 Fig C7 7 Nun lösen Sie die Innnensechskantschrauben der grünen Aufnahme mit dem Innensechskantschlüssel I1 soweit als möglich Führen Sie die Verlängerungsstange mit Stützrad 3 in die grüne Aufnahme des Halterahmens 1 ein Fixieren Sie die Verlängerungsstange mit Stützrad 3 durch erneutes Festziehen der Innnensechskantschrauben Achten S...

Page 20: ...rderlichenfalls durch einen neuen Prüfen Sie den Vergaser auf äußeren Schmutz und Staub und reinigen Sie ihn gegebenenfalls mit trockener Druckluft Überprüfen Sie Feststellmuttern und Schrauben auf festen Sitz Durch Vibrationen gelöste Schrauben oder Bolzen können zu Unfällen führen 7 3 1 Füllstand des Kraftstofftanks überprüfen HINWEIS Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften zur Kraftstoffkontro...

Page 21: ...P Stellung Einstellung der Schnittseite Für das bequeme und sichere Freischneiden mit Mähkopf entlang von Zäunen und anderen Begrenzungen kann das Mähaggregat der ZI MOS125 links bzw rechts seitlich geschwenkt werden Ziehen Sie dazu den Verriegelungsbolzen Fig K hoch und drehen Sie das Mähaggregat in die gewünschte Richtung bis der Verriegelungsbolzen in die gewählte seitliche Bohrung einrastet 9 ...

Page 22: ...n besteht die Gefahr für eine Beschädigung des Motors Verreiber da er sonst am Beginn zu wenig geschmiert wird Garantieausschluss Luftfilter reinigen Ein verstopfter schmutziger Luftfilter verringert die Leistungsfähigkeit Ihres Motors erheblich Lösen Sie mit einem Kreuzschraubenzieher die Abdeckung des Luftfilters Fig L Nehmen Sie die Luftfilterabdeckung ab Fig M nehmen Sie den Luftfilter heraus ...

Page 23: ...orrufen oder sogar zum Tod führen Maschine vor Arbeiten zur Störungsbeseitigung immer still setzen und gegen unbeabsichtigte Wiederinbetriebnahme sichern Fehler Mögliche Ursache Behebung Motor springt nicht an Kraftstoffversorgung überprüfen Sicherstellen dass das Zündkabel der Zündkerze angeschlossen ist Zündkerze überprüfen Vergaser und Luftfilter überprüfen und sicherstellen dass sie sauber sin...

Page 24: ...ightly However if you discover any errors inform us please Technical specifications are subject to changes Please check the product contents immediately after receipt for any eventual transport damage or missing parts Claims from transport damage or missing parts must be placed immediately after initial product receipt and unpacking before putting the product into operation Please understand that ...

Page 25: ...itude Operating the machine without appropriate knowledge of the operating instructions machine motor Changes in the design of the machine Operating the machine in wet and rainy conditions Operating the machine in a potentially explosive environment Operating the machine indoors or in closed areas Operation of the machine without functioning or missing guards Operating the machine with metallic cu...

Page 26: ... switched off Only use spare parts and accessories recommended by Zipper machines Special safety instructions for the operation of ZI MOS125 The machine is designed to be operated by one person Always operate the machine from behind Never stand next to or in front of the machine when the engine is running Longer continuous use of the vibratory plate can lead to circulatory disturbances especially ...

Page 27: ...e identified as follows in these operating instructions DANGER A safety instruction designed in this way indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNI NG Such a safety instruction indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in serious injury or even death CAUTION A safety instruction designed in this wa...

Page 28: ...o that the wheel can still rotate freely Fig C7 1 C7 6 Mount the Swiveling device like in Fig C7 1 C7 6 Fig C7 7 Loosen the hex head srews of the green pole collet of the frame 1 with allen key I1 as much as possible Insert the pole 3 into the collet Take care that the support wheel is situated towards the ground Tighten the hex head screws again Fig C8 Now you connect the operation pole 10 to the...

Page 29: ...ents for cleaning Clean the machine and remove dirt and dust if necessary If the air filter is dirty blow the filter cartridge from the inside by moving a jet of dry compressed air up and down Continue until all dust has been removed Replace the air filter with a new one if necessary Check the carburettor for external dirt and dust and clean it with dry compressed air if necessary Check the nuts a...

Page 30: ...ut the slider I 2 into STOP position as shown in fig I Adjustement oft he cutting side You can choose from three horizontal cutting an gles of mowing assembly Left middle Right position This enables you to trim e g grass along fences and pathway borders conveniently To choose the horizontal cutting angle pull the locking bolt Fig K upwards and swing the mow ing assembly into the desired position L...

Page 31: ...on it has barely any lubrication which would lead to severe engine damage GUARANTEE EXCLUSION Cleaning the air filter A contaminated air filter can contribute to problems starting the machine loss of performance during operation and shorten engine life Zipper Machines does not accept any liability for engine damage caused by failure to clean the air filter regularly Unscrew the screw fixing the co...

Page 32: ...ven death Always stop the machine before carrying out troubleshooting work and secure it against unintentional restarting Fault Possible cause remedy Motor does not start Check ON OFF switch and make sure it is positioned to ON Check fuel supply Make sure that the spark plug ignition cable is connected Check spark plug Check carburettor and air filter and make sure they are clean Fuel not sucked i...

Page 33: ...rio de sugerencias Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso Por favor compruebe el contenido del producto inmediatamente en 24 horas después de la recepción por cualquier daño eventual de transporte o falta de piezas Las reclamaciones de daños de transporte o falta de piezas se deben hacer inmediatamente después de la recepción inicial de la máquina y desembalaje antes de pone...

Page 34: ... y mental adecuada No use la máquina sin el conocimeinto adecuado de las instrucciones de funcionamiento máquina motor Cualquier cambio en el diseño de la máquina está prohibido No use la máquina en clima húmedo y en lluvia No use la máquina en un entorno potencialmente explosivo No use la máquina en interiores o lugares cerrados Usar la máquina con elementos de corte metálicos u otras herramienta...

Page 35: ...cohol o medicamentos Nunca use la máquina en presencia de líquidos o gases inflamables peligro de explosión Realice los trabajos de mantenimiento ajuste y limpieza sólo con el motor apagado Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios recomendados por Zipper Maschinen Instrucciones especiales de seguridad para ZI MOS125 La máquina está diseñada para su uso por una persona Siempre maneje la m...

Page 36: ...ar la tapa del depósito de gasolina después de repostar Revise regularmente la línea de combustible y el depósito para detectar fugas y grietas No use la máquina si hay fugas en el sistema de combustible Guarde el combustible suministrado en recipientes designados y aprobados Riesgos residuales Aun cumpliendo todas las normas de seguridad e instrucciones de uso existen ciertos riesgos residuales D...

Page 37: ...tilizando una llave hexagonal SK con una tuerca de apriete MR de manera que la rueda gire libremente Repita este paso para montar la segunda rueda 9 Fig C7 Ahora afloje los tornillos hexagonales del acoplamiento verde con la llave Allen I1 todo lo posible Inserte la barra de extensión con la rueda 3 en el acoplamiento verde del bastidor 1 Fije la barra de extensión con la rueda 3 volviendo a apret...

Page 38: ...sca de suciedad y polvo externos y si es necesario límpielo con aire comprimido Revise que las tuercas de fijación y los tornillos estén apretados Los tornillos o pernos aflojados por la vibración pueden causar accidentes 23 3 1 Comprobar el nivel de combustible NOTA Tenga en cuenta las normas de seguridad para repostar combustible Utilice siempre filtro para evitar que entren partículas al llenar...

Page 39: ...lado de corte Para un corte cómodo y seguro con un cabezal de corte a lo largo de vallas y otros límites la unidad de corte de la ZI MOS125 se puede girar a la izquierda o hacia la derecha Para ello tire del pasador de bloqueo Fig K hacia fuera y gire la unidad de corte en la dirección deseada hasta que el pasador de bloqueo encaje en el orificio lateral seleccionado 25 MANTENIMIENTO ATENCION No h...

Page 40: ... puede preparar su propia mezcla Durante el repostaje asegurarse de que no hay partículas extrañas en el depósito NOTA Antes de cada uso agite el depósito bien De lo contrario existe el riesgo de dañar el motor o debe de lubricar al principio un poco Exclusión de garantía Limpieza del filtro de aire Un filtro de aire obstruido sucio reduce la eficacia del motor de manera significativa Afloje con u...

Page 41: ...ha involuntaria antes de comenzar a trabajar en la resolución de problemas Problema Posible causa Solución Motor no arranca compruebe el interruptor de ENCEDIDO APAGADO y asegúrese de que esté en ENCENDIDO comprobar el nivel de la gasolina comprobar el nivel del aceite del motor un sensor evita el arranque si el nivel de aceite es demasiado bajo asegúrese de que el cable de encendido de la bujía e...

Page 42: ...ent Cependant si vous constatez des erreurs merci de nous en informer Les spécifications techniques sont soumises à changements Merci de vérifier le contenu du produit immédiatement après réception pour un éventuel dommage de transport ou de parties manquantes Les revendications de dommages de transport ou pièces manquantes doivent être émise immédiatement après la réception initiale de la machine...

Page 43: ...N utilisez pas la machine dans un environnement potentiellement explosif N utilisez pas la machine à l intérieur ou à endroits fermés L utilisation de la machine sans les dispositifs de sécurité est interdite Interdit d enlever les signes de sécurité attachés à la machine Utilisation de la machine avec des éléments de coupe métalliques ou d autres outils de coupe non autorisés Il est interdit de m...

Page 44: ... moteur est arrêté Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires recommandés par Zipper Maschinen Consignes de sécurité particulières pour le ZI MOS125 La machine est conçue pour être utilisée par une seule personne Toujours utiliser la machine par derrière Ne jamais se placer à côté ou en avant de la machine lorsque le moteur est en marche Une utilisation prolongée et continue de ...

Page 45: ...fiez régulièrement la conduite de carburant et le réservoir à la recherche de fuites et de fissures N utilisez pas la machine si le circuit d alimentation en carburant présente des fuites Stocker le carburant fourni dans des conteneurs désignés et approuvés Risques résiduels Même si toutes les règles de sécurité et instructions d utilisation sont respectées il existe certains risques résiduels En ...

Page 46: ... C6 Maintenant montez une roue 9 sur l arbre Placez la roue 9 enlever un coin BR de l arbre et serrer la roue à l aide une clé hexagonale SK avec l écrou MR de sorte que la roue tourne librement Fig C7 Desserrez les vis hexagonales de l accouplement vert avec la clé Allen I1 Insérez la tige d extension avec la roue 3 dans l accouplement vert du châssis 1 Fixer la tige d extension avec la roue 3 en...

Page 47: ... la machine Par conséquent utilisez uniquement un détergent doux pour le nettoyage Nettoyez la machine et enlevez la saleté et la poussière si nécessaire Si le filtre à air est sale soufflez la cartouche de filtre de l intérieur et déplacez l air comprimé de haut en bas Continuez jusqu à ce que toute la poussière ait été enlevée Si nécessaire remplacez le filtre à air par un neuf Vérifiez que le c...

Page 48: ...té à nouveau Mettez le en po sition OFF Régler la manette des gaz maintenant comment vous en avez besoin en fonction de la densité de l herbe et de la vitesse Dans les 10 premières heures d utilisation ne pas couper avec une vitesse constante élevée autant que possible cela protège le moteur et assure une vie de la machine plus longue Démarrage à chaud Laissez le starter en position OFF Déplacez l...

Page 49: ... temps de travail consé quent Si vous voulez effectuer votre propre mé lange tenir compte des points OBLIGATOIRES suivants Utiliser de l huile synthétique de moteur de haute qualité pour moteur à deux temps L huile synthétique réduit la formation de dépôt de calamine sur la bougie dans le cylindre le piston et le tuyau d échappement ce qui accroît la lubrification du moteur et donc la durée de vie...

Page 50: ...éliminer correctement votre ancienne machine 36DEPANNAGE AVERTISSEMENT Ne pas nettoyer contrôler régler ou entretenir lorsque la machine est en marche Les surfaces chaudes et parties tournantes de la machine avec le moteur en marche peut causer des blessures graves ou la mort Arrêtez toujours la machine avant d effectuer des travaux d entretien et assurez vous qu elle ne démarrera pas pendant le p...

Page 51: ...šich produktů se mohou vyobrazení a text lehce lišit Pokud zjistíte chybu informujte nás prosím Technické změny vyhrazeny Po obdržení zboží ihned zkontrolujte zda není poškozeno a je úplné Chybějící části nebo poškození vyznačte dopravci na přepravním dokladu Poškození dopravou nám nahlaste do 24 hodin Za nenahlášené přepravní škody nepřebíráme žádnou záruku Autorské právo 2018 Tato dokumentace je...

Page 52: ... krytů Odstraňování bezpečnostních nálepek a štítků ze stroje Provozování stroje s kovovými řeznými nástroji nebo jinými ne k tomu určenými řeznými nástroji Měnit nebo vyřazovat z činnosti bezpečnostní prvky stroje Používat stroj k dopravě osob Nedovolené použití stroje vede k zániku veškerých záruk a nároků na náhradu škody vůči firmě Zipper Maschinen GmbH Požadavky na uživatele Předpokladem k po...

Page 53: ...rovozu motoru nebo výfuku tyto části jsou při provozu a krátce po vypnutí horké a mohou způsobit popálení Nedotýkejte se při provozu koncovky svíčky elektrický úder Neprovozujte stroj v uzavřených prostorách nebo špatně větramých místnostech Nebezpečí otravy kysličníkem uhelnatým Při provozu stroje nekuřte Nekuřte při tankování stroje Stroj tankujte pouze v dobře větraných prostorách Stroj tankujt...

Page 54: ...oužijete třízubou čepel namontujte kryt čepele jako na obrázku C4 Fig C5 Namontujte ořezávač struny P šroubem S4 na kryt 4 s pomocí křížového šroubováku K Fig C6 Namontujte kolečko 9 na osu kola Nasaďte kolo 9 na osu přiložte podložku BR na osu a kolečko dotáhněte samojistící matkou MR s pomocí klíče SK tak pevně aby se kolečko volně otáčelo Opakujte tuto montáž i u druhého kolečka 9 Fig C7 Nyní u...

Page 55: ...e pouze jemné čistící prostředky Stroj očistěte od prachu a nečistot Pokud je znečištěn vzduchový filtr vyfoukejte filtr stlačeným vzduchem zevnitř nebo filtr nahraďte novým Zkontrolujte zda karburátor není znečištěn a případně ho taktéž vyfoukejte stlačeným vzduchem Zkontrolujte dotažení nastavovacích matek a šroubů vibracmi uvolněné šrouby mohou vést ke zranění 39 3 1 Kontrola stavu paliva POKYN...

Page 56: ...při studeném startu Vypnutí stroje Stroj zastavte na již posečeném místě Plynovou páku nastavte do polohy volnoběhu viz 1 8 1 Přepínač I 2 přepněte do polohy STOPP Nastavení žacího úhlu Pro pohodlné a bezpečné sekání podél plotů se může žací agregát stroje ZI MOS125 natočit vlevo popř vpravo K tomu povytáhněte zajišťovací čep Fig K a natočte žací agregát do požadovaného směru až zajišťovací čep op...

Page 57: ...vání dbejte na to aby se do nádrže nedostaly nečistoty POKYN Před každým použitím protřepejte nádrž Jinak existuje nebezpečí poškození motoru zadření vlivem nedostatečného mazání Na to se záruka nevztahuje Čištění vzduchového filtru Znečištěný vzduchový filtr podstatně snižuje výkon vašeho motoru Křížovým šroubovákem uvolněte kryt vzduchového filtru Fig L Sejměte kryt Fig M vyjměte filtr Fig N vyp...

Page 58: ...ávady stroj vypněte a zajistěte že nedojde k jeho nechtěnému zapnutí Závada Možná příčina Odstranění Motor nestartuje ZKONTROLUJTE VYPÍNAČ zda je v poloze Zapnuto Zkontrolujte dodávku paliva Zkontrolujte stav oleje senzor brání nastartování motoru při nízkém stavu oleje Zkonrolujte správné připojení zapalovacího kabelu ke svíčce Zkontrolujte svíčku Zkontrolujte karburátor a vzduchový filtr zda jso...

Page 59: ...odov lahko slike in vsebina nekoliko odstopajo od resničnega stanja izdelka Prosimo Vas da nas o morebitnih napakah obvestite Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb Takoj po prejemu preglejte pošiljko v prisotnosti dostavljalca in na tovornem listu zabeležite morebitne reklamacije ob prevzemu pošiljke O transportnih poškodbah nas obvestite posebej v roku 24 ur Če transportnih poškodb ne zabe...

Page 60: ...oril v tem navodilu vodi v takojšnjo ugasnitev vseh pravic iz garancije in pravic do povračila škode nasproti firmi ZIPPER GmbH Zahteve do uporabnika Za delo s strojem morate biti v dobrem telesnem in duševnem stanju Poleg tega morate biti dobro seznanjeni z navodilom za uporabo Prosim upoštevajte da lahko lokalni zakoni in odredbe predpisujejo najnižjo dovoljeno starost rokovalca stroja in na ta ...

Page 61: ...tor teče nevarnost električnega udara Motor ne sme obratovati v zaprtem ali slabo prezračenem prostoru če ni omogočeno prezračevanje z ventilatorjem ali s pomočjo prezračevalnih cevi nevarnost zastrupitve z ogljikovim monoksidom Ne kadite ko stroj obratuje Ne kadite ko v stroj vlivate gorivo Stroj polnite z gorivom le na področju kjer je dovolj zračno Ne polnite goriva ko motor teče ali ko je stro...

Page 62: ...to rezila 4 z 4 maticami M1 Za priložen trizobni list in kosilno glavo je obvezno montirati zaščito rezila skozi odprtine kot je dobro razvidno na sliki C4 Für das mitgelieferte Dreizahn Blatt und den Mähkopf ist der Mähschutz zwingend durch die Bohrungen wie in C4 gut ersichtlich zu montieren Sl C5 Z vijakom S4 pritrdite omejevalnik kosilne niti P na zaščito rezila 4 s pomočjo križnega ključa K S...

Page 63: ...trebna dodatna montažna dela ker je kosilna glava zaradi smeri vrtenja in smeri navoja samovarovalna Ukrepi pred prvo uporabo NAPOTEK Uporaba razredčil za barve bencina agresivnih kemikalij ali abrazivnih sredstev poškoduje površine Pri čiščenju uporabljajte samo blaga čistilna sredstva Očistite stroj in po potrebi odstranite prah in umazanijo Če je zračni filter umazan ga od znotraj izpihajte tak...

Page 64: ...v v prostem teku Ko motor teče morate zaug znova izključiti Zaug izključite tako da ga daste v položaj OFF Nastavite plin glede na vaše potrebe odvisno od gostote trave in hitrosti košnje Če je le mogoče in če ni res nujno prvih 10 obratovalnih ur ne delajte s polnim plinom na ta način skrbite pogonski motor in podaljšate njegovo življenjsko dobo Zagon toplega motorja Zaug dajte na OFF Ročico za p...

Page 65: ...aschinen izrecno priporoča uporabo visoko kvalitetnih gotovih mešanic ki so izdelane posebej za močno obremenjene 2 taktne motorje Če želite mešanico pripraviti sami OBVEZNO upoštevajte naslednje točke Uporabite visoko kvalitetno sintetično motorno olje za močno obremenjene 2 taktne motorje Sintetično olje zmanjšuje nastajanje saj in oblog na svečki v cilindru na batu in v izpuhu kar vpliva na bol...

Page 66: ...vaš stari stroj 52 ODPRAVLJANJE NAPAK OPOZORILO Vroče površine in rotirajoči deli stroja med obratovanjem motorja lahko povzročijo težke lahko tudi smrtne poškodbe Če na stroju opravljate kakršnokoli popravilo ga pred tem vedno ustavite in ga zavarujte pred nenamernim ponovnim vklopom Napaka Možen vzrok odprava napake Motor se ne zažene Preglejte stikalo za vklop in izklop in preverite če je v pol...

Page 67: ...iezas que necesite al revendedor donde compró la máquina o al Atención al Cliente de ZIPPER Puede encontrar la dirección de pedidos en el prefacio de este manual de instrucciones FR Pour les machines ZIPPER utiliser toujours des pièces de rechange pour réparer la machine Le réglage optimal de pièces réduit le temps d installation et préserve la vie de la machine IMPORTANT L installation de pièces ...

Page 68: ...EZAS DE RECAMBIO PIÈCES DÉTACHÉES NÁHRADNÍ DÍLY ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 68 ZI MOS125 Explosionszeichnung Exploded View Despiece Vue éclatée Výkres dílů Razstavljena risba Rastavljeni nacrt Main body Engine ...

Page 69: ... 8 Carburator 1 9 Carburator paper washer 1 10 Air inlet screw M5x20 2 11 Air inlet 1 12 Air inlet paper washer 1 13 Cover screw M5x14 1 14 Cover 1 15 Plastic cover 1 16 Sticker 1 17 Screw M5x12 1 18 Cylinder head gasket 1 19 Cylinder screw M5x20 4 20 Cylinder barrel 1 21 Screw M6x63 2 22 Flat washer 1 23 Exhaust 1 24 Nut M6 2 25 Screw M5x12 1 26 Exhaust cover 1 27 Screw M5x18 1 28 Screw M4x8 2 29...

Page 70: ...hines meet the essential safety and health requirements ofthe above stated EC directives Any manipulation or change of the machine not being explicitly authorized by us in advance renders this document null and void ES Por la presente declaramos que la máquina mencionada cumple todos los requisitos de seguridad y sanidad de las Directivas mencionadas Cualquier cambio realizado en la máquina sin nu...

Page 71: ...hem Treibstoffen Frostschäden in Wasserbehältern Treibstoff über Winter im Benzintank des Gerätes c Ausgeschlossen sind Defekte an Verschleißteilen wie Kohlebürsten Fangsäcke Messer Walzen Schneideplatten Schneideeinrichtungen Führungen Kupplungen Dichtungen Laufräder Sageblätter Spaltkreuze Spaltkeile Spaltkeilverlängerungen Hydrauliköle Öl Luft u Benzinfilter Ketten Zündkerzen Gleitbacken usw d ...

Page 72: ... water tanks leaving fuel in the tank during the winter etc c Defects on wear parts are excluded e g carbon brushes collection bags knives cylinders cutting blades clutches sealings wheels saw blades splitting crosses riving knives riving knife extensions hydraulic oils oil air fuel filters chains spark plugs sliding blocks etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inap...

Page 73: ...e desgaste son excluidos por ejemplo escobillas de carbón bolsas de aspirador cuchillas cilindros hojas de corte embragues juntas ruedas hojas de sierra cuñas de división disco incisor extensiones de la cuña de división aceites hidráulicos filtros de aceite aire combustible cadenas bujías bloques de deslizamiento etc d También están excluidos los daños en la máquina causados por un uso incorrecto ...

Page 74: ...tc c Défauts des pièces d usure sont exclus par exemple balais en charbon sacs d aspirateur lames cylindres lames embrayages joints roues lames de scie cales de division lame inciseur extensions de cale de division huiles hydrauliques les filtres à huile air carburant des chaînes des bougies des blocs coulissantes etc d Sont également exclus les dommages sur la machine causés par une mauvaise mani...

Page 75: ...odávajícím Např použitím nevhodného paliva poškození mrazem zanechaným palivem v nádrži přes zimní období apod c Ze záruky jsou vyjmuty spotřební díly jako např uhlíkové kartáčky zachycovací pytel nůž válce řezací desky řezací zařízení vedení spojky těsnění kolečka listy pily štípače štípací klíny prodloužení štípacích klínů hydraulické oleje olejové vzduchové a benzinové filtry řemeny zapalovací ...

Page 76: ...i čez zimo ostane v rezervoarju za bencin c Izključene so okvare delov ki se hitro obrabijo kot so oglene ščetke prestrezne vreče noži valji rezilne plošče rezilne naprave vodila spojnice tesnila tekalna kolesa žagini listi cepilni križi cepilni klini podaljški klinov za cepljenje hidravlična olja oljni zračni in bencinski filtri verige svečke drsni bloki itd d Izključene so okvare na stroju ki ji...

Page 77: ...policy Your opinion is essential for further product development and product choice Please let us know about your Impressions and suggestions for improvement experiences that may be useful for other users and for product design Experiences with malfunctions that occur in specific operation modes We would like to ask you to note down your experiences and observations and send them to us via FAX E M...

Page 78: ...PRODUKTBEOBACHTUNG PRODUCT MONITORING ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 78 ZI MOS125 ...

Reviews: