Zipper Mowers ZI-ASA550 User Manual Download Page 6

 

 

6

 

Geräuschemissionswerte 

 

Leerlauf 

Schalldruckpegel LPA 

 

88,5 dB(A) 

Schalleistungspegel LWA   

99,5 dB(A) 

 

Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müs-
sen damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte 
darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissi-
ons- und Immissionspegeln gibt, kann daraus nicht 
zuverlässig abgeleitet werden, ob zusätzliche Vorsichts-
maßnahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren, wel-
che den derzeitigen am Arbeitsplatz vorhandenen Im-
missionspegel beeinflussen können, beinhalten die Dau-
er der Einwirkungen, die Eigenart des Arbeitsraumes, 
andere Geräuschquellen usw., Z.B. die Anzahl der 
Maschinen und anderen benachbarten Vorgängen. Die 
zuverlässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von 
Land zu Land variieren. Diese Information soll jedoch 
den Anwender befähigen, eine bessere Abschätzung von 
Gefährdung und Risiko vorzunehmen. 

 
7

 

Technische Daten 

 

Betriebsspannung 230V/50Hz 

Motorleistung Nennleistung 

0.55 kW S1  

Drehzahl Leerlauf 

2850 U/min 

Luftleistung 

1150m³/h 

Gesamtfilterfläche 0,8m² 

Vakuum/Unterdruck 

700 Pa 

Volumen Spänefangsack 

0,065m³ 

Absauganschluss  Ø 

100mm 

Abmessungen  

900x540x390 mm 

Gewicht netto/Brutto 

24/26 kg 

 

8

 

Montage (Abb. 1/3/4/5) 

 

 

Seitenbleche (2) mit dem Fahrgestellrahmen und 
dem Kunststoffgehäuse (1) so verschrauben, dass 
die Öffnung für die Fangsäcke über der Bodenplatte 
(15) ist. 

 

Haltevorrichtung (11) für den Staubsack so in das 
dafür vorgesehene Aufnahmeloch (16) an der Ober-
seite des Kunststoffgehäuses (1) stecken, dass der 
Haken über der Öffnung ist. 

 

Unteren Fangsack (7) an der Unterseite der Öffnung 
mit Hilfe der Schnellspannvorrichtung (9) gut befes-
tigen. 

 

Oberen Fangsack (8) an der Oberseite der Öffnung 
mit Hilfe der Schnellspannvorrichtung (10) gut befes-
tigen und am Haken der Haltevorrichtung (11) ein-
hängen. 

 

Absaugschlauch (6) an Adapter (14) anschließen und 
an Stutzen der Absauganlage aufstecken. 

 

9

 

Vor Inbetriebnahme 

 

 

Die Absauganlage auspacken und auf eventuelle 
Transportbeschädigungen überprüfen. 

 

Die Maschine muss standsicher aufgestellt werden. 
Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und 
Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert 
sein. 

 

Bevor Sie den Ein- Ausschalter betätigen, vergewis-
sern Sie sich dass der Spänesack und Filtersack gut 
befestigt ist! 

 

Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen der Ma-
schine, dass die Daten auf dem Typenschild mit den 
Netzdaten übereinstimmen. 
 

10

 

Betrieb 

 

10.1

 

  

Einschalten (Abb. 2) 

 

Überprüfen ob Absaugschlauch (6) fest an der Ab-

sauganlage und am Absaugadapter der Holzbear-

beitungsmaschine angeschlossen ist. 

 

Überprüfen ob die Spänesäcke (7/8) gut befestigt 

sind. 

 

Absauganlage durch drücken der grünen Taste "I" 

einschalten. 

 

Holzbearbeitungsmaschine einschalten. 

 
10.2

 

  

Ausschalten (Abb. 2) 

 

Holzbearbeitungsmaschine ausschalten 

 

Absauganlage durch drücken der roten Taste ,,0" 

oder durch drücken der Notstopp-Taste (17) aus-

schalten. 
 

10.3

 

    

Leeren des Spänefangsackes 

Den Spänefangsack (7) regelmäßig kontrollieren und 

entleeren! 

 

Achtung: Netzstecker ziehen! 

 

Filtersack schütteln. 5 Min ablegen lassen. 

 

Gefüllten Spänefangsack mit eine Hand festhalten. 

 

Öffnen der Schnellspannvorrichtung (9) 

 

Sack entnehmen und Inhalt umweltgerecht entsor-

gen. 

 

Sack wieder auf die Halterung aufstecken und mit 

Schnellspannvorrichtung (9) befestigen. 
 

10.4 Transport 

(Abb. 

6) 

 
Die Absauganlage verfügt über ein serienmäßiges Fahr-

gestell (3/12) 
Zum Transport Absauganlage am Transportgriff (13) 

leicht anheben und an den gewünschten Platz fahren. 
 

11

 

 Wartung 

 

 

Achtung! Netzstecker ziehen. 

 

Staub und Verschmutzungen sind regelmäßig von 
der Maschine zu entfernen. Die Reinigung ist am 
besten mit einer feinen Bürste oder einem Lappen 
durchzuführen. 

 

Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine 
ätzenden Mittel. 

 
12

 

Ersatzteile 

 
Fordern Sie Ersatzteile sowie Ersatzteilzeichnung beim 

ZIPPER Kundendienst an: Adresse siehe Deckblatt. 
 

Summary of Contents for ZI-ASA550

Page 1: ...6 3 Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Technische Änderungen sowie Druck und Satzfehler vorbehalten Read and follow the Security and Operation Instructions Technical changes errors and printing errors excepted Stand Update 31 08 2010 Revision 02 DEUTSCH ENGLISH ...

Page 2: ...ERUNG UNBEDINGT VOR INBETRIEBNAHME BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN BEDIENUNGSANLEITUNG DER MASCHINE STETS BEILEGEN ATTENTION Before you start CHECK THE MACHINE FOR TRANSPORT DAMAGES IF YOU FIND SOME INDICATE THEM ON THE CONSIGNMENT NOTE IF THE PACKAGE IS DAMAGED ACCEPT THE PRODUCT ONLY UNDER RESERVE AFTER UNPACKING CHECK THE MACHINE FOR o HIDDEN TRANSPORT DAMAGES Report any transport damages found to yo...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...I Schalter mit einem Fehlerstrom von 30mA abgesichert ist Steckdosen müssen vorschriftsmäßig installiert geerdet und geprüft sein Prüfung des Steckers sowie Speisestromnetzes nur durch Elektrofachmann Gefahr durch unbeabsichtigten Anlauf der Ma schine Beim Entleeren des Spänefangsackes und bei Nichtbenutzung der Maschine muss der Netzstecker gezogen werden Gefahr durch Holzstaub Das Einatmen von H...

Page 6: ...apter 14 anschließen und an Stutzen der Absauganlage aufstecken 9 Vor Inbetriebnahme Die Absauganlage auspacken und auf eventuelle Transportbeschädigungen überprüfen Die Maschine muss standsicher aufgestellt werden Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein Bevor Sie den Ein Ausschalter betätigen vergewis sern Sie sich dass der Spänesack und...

Page 7: ...t outlet before emptying the sawdust bag and also when the machine is not in use Hazard due to wood dust The inhalation of wood dust is a health hazard Al ways wear a protective dust mask when emptying the debris bag When disposing of sawdust waste make sure you do so in an environmentally friendly fashion Fire hazard Never use the machine to extract hot objects Damage to hearing if ear muffs are ...

Page 8: ...nsert the holding device 11 for the dust bag into the intended location hole 16 on the upper side of the plastic housing 1 Do this is such a way that the hook is located above the opening Securely fasten the lower debris bag 7 to the un derside of the opening by means of the quick clamp device 9 Securely fasten the upper debris bag 8 to the up perside of the opening by means of the quick clamp dev...

Page 9: ...s Komponente component Techn Daten technical specifications Motor 220 240V 550W 50Hz Stator Primärw stator primary winding 82x80x70x40 Ø64 Stator Aux wickl stator auxiliary winding 140x136x66 Ø50 Kondensator capacitor CBB60 AC 450V 50 60Hz 10uf 5 SII Schalter Switch KJD12 AC 250V 50Hz 10 8 A ...

Page 10: ...Ersatzteilliste spare parts list 15b 15a ...

Page 11: ... 6 Schraube screw 6 7 5 Unterlegscheibe 5 flat washer 24 8 Plastikgehäuse oben plastic cover 1 9 Zwischenplatte oben fasten plate 2 10 Zwischenplatte unten fasten plate 2 11 Schelle Spänesack filter bag holding belt 1 12 Spänesack plastic filter bag plastic 1 13 Mutter nut 18 14 Plastikgehäuse unten plastic base 1 15a Seitenteil links support board left 1 15b Seitenteil rechts support board right ...

Page 12: ...ew 12 36 Schraube screw 6 37 Schalter switch 1 38 Schraube screw 8 39 Motorabdeckung motor end cover 1 40 Lüfterrad motor fan 1 41 Schraube screw 6 42 5 Federscheibe 5 spring washer 6 43 Motorendplatte motor end 1 44 Kugellager bearing 1 45 Motorgehäuse motor housing 1 46 Kabelhülse cable sleeve 1 47 Beilagscheibe washer 1 48 Kabelhalterung cable holder 1 49 Kabelhülse cable sleeve 1 50 Stecker pl...

Page 13: ... 61000 3 3 A2 2005 EN 55014 2 A1 2001 EN 60335 2 69 A1 2004 EN 60335 1 A13 2008 EN 62233 2008 Berichtsnummer n test report number s 704010701208 02 708880701208 704010701208 01 Ausstellungsdatum issuing date s 09 11 2009 2009 11 09 13 11 2007 2007 11 13 28 09 2009 2009 09 28 Ausstellungsbehörde issuing authority TÜV Süd Product Service GmbH Zertifizierstelle Ridlerstraße 65 Deutschland Hiermit erk...

Page 14: ...gsbehörde issuing authority TÜV Süd Product Service GmbH Zertifizierstelle Ridlerstraße 65 Deutschland Die oben genannte Maschine entspricht allen maßgeblichen Gesundheits und Sicherheitsanforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes Abschnitt 7 Unterabschnitt 1 Satz 2 GPSG Diese Erklärung verliert ihre Gültigkeit wenn Veränderungen an der Maschine vorgenommen werden die nicht ausdrücklich...

Page 15: ...16 720 zu senden Product Experience Form We observe the quality of our delivered products in the frame of a Quality Manage ment policy Your opinion is essential for further product development and product choice Please let us know about Your impressions suggestions for improve ment experiences that may be useful for other users and for product design and about malfunctions that occur in specific o...

Reviews: