background image

SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS / SEÑALES DE SEGURIDAD 

ZIPPER MASCHINEN GmbH     www.Zipper-Maschinen.at



 

8   

ZI-BM870ECO 

 

CZ 

1.

 

Před prvním použitím žacího stroje si řádně přečtěte návod na obsluhu! 

2.

 

Před každým čištěním, údržbou nebo kontrolou vypněte zařízení a ujistěte 

se,  že  jsou  všechny  pohyblivé  části  žacího  stroje  v  klidu.  Pro  nežádoucí 

spuštění stroje vyjměte víčko zapalovací svíčky! 

3.

 

Nebezpečí  horkých  ploch!  Některé  vnější  části  sekačky  mohou  být  velice 

horké.  Některé  plochy  mohou  být  horké  i  po  vypnutí  motoru.  Dodržujte 

bezpečnou vzdálenost. 

4.

 

Výstraha! Spalovací motor produkuje neviditelné toxické plyny. Provozování 

žacího  stroje  v  uzavřených  nebo  nedostatečně  větraných  prostorech  je 

přísně zakázáno!  

5.

 

Nepovolané osoby se musí zdržovat mimo dosah stroje! 

6.

 

Nebezpečí poranění ruky nebo prstů od nože! 

7.

 

Plynová páčka. Pozice 0 - vypnuto, pozice I - zapnuto (plný plyn) 

8.

 

Značka CE 

 

FR 

1.

 

Attention ! Avant la première mise en service, veuillez lire attentivement le 

présent manuel d’utilisation 

2.

 

Couper  le  moteur  avant  les  travaux  de  nettoyage,  de  maintenance 

d’inspection  et  assurez-vous  que  les  lames  et  toutes  les  autres  pièces 

mobiles  sont  entièrement  arrêtées.  Débranchez  le  câble  d’allumage  et 

enlevez  la  bougie  d’allumage  pour  empêcher  un  démarrage  par 

inadvertance 

3.

 

Danger ! Surfaces et fumée brûlantes ! Maintenez une distance ! 

4.

 

Danger !  Risque  de  d’étouffement !  Les  moteurs  à  combustion  interne 

génèrent des fumées toxiques inodores. L’exploitation de la machine dans 

des espaces fermés est strictement interdite. 

5.

 

Maintenez les personnes éloignées de la zone de danger 

6.

 

Danger de coupure ! Maintenez les mains et les doigts éloignés de la barre 

de coupe ! 

7.

 

Poignée des gaz 0 régime nul, I plein régime 

8.

 

Ce produit est conforme CE 

ES 

1.

 

¡Nota! Lea atentamente y en su totalidad las instrucciones de servicio antes 

de la primera puesta en marcha 

2.

 

Apague el motor antes de llevar a cabo trabajos de limpieza, mantenimiento 

o  inspección  y  asegúrese  de  que  las  cuchillas  y  todas  las  otras  piezas 

móviles  se  han  parado  por  completo.  Extraiga  el  cable  de  encendido  y 

retírelo de la bujía a fin de evitar una activación involuntaria 

3.

 

¡Peligro! ¡Superficies y gases de escape calientes! ¡Mantenga la distancia! 

4.

 

¡Peligro! ¡Riesgo de asfixia! Los motores de combustión producen gases de 

escape tóxicos e inodoros. Está estrictamente prohibido operar la máquina 

en espacios cerrados. 

5.

 

Mantenga a las personas lejos de la zona de peligro 

6.

 

¡Riesgo  de  cortes!  ¡Mantener  las  manos  y  los  dedos  lejos  de  la  barra 

segadora! 

7.

 

Acelerador. 0 Sin aceleración, I A plena aceleración 

8.

 

Este producto dispone de conformidad CE 

 

DE 

ACHTUNG!  Öl  für  den Transport abgelassen.  Vor  dem  Gebrauch  4-

Takt Motoröl einfüllen. Bei Nichtbeachtung entsteht ein dauerhafter 

Schaden am Motor und setzt die Garantie außer Kraft!  

EN 

 

ATTENTION! For transport oil has been drained. Fill up with 4-stroke 

quality motor oil before first operation! Failure to do so will result in 

permanent engine damage and void guarantee.  

CZ 

 

POZOR! Před přepravou žacího stroje musí být vypuštěn olej. Před 

prvním použitím zařízení doplňte kvalitní olej pro 4-taktní motory! 

Pokud  tak  neučiníte,  dojde  k  trvalému  poškození  motoru  a  ztrátě 

záruky.  

 

FR 

ATTENTION !  Huile  vidangée  pour  le  transport.  Remplir  d’huile 

moteur avant l’utilisation du moteur quatre temps. En cas de non-

respect de cette consigne, il y a un risque de dommage durable au 

moteur et la garantie est annulée !  

Summary of Contents for ZI-BM870ECO

Page 1: ...EBSANLEITUNG BALKENM HER bersetzung Translation USER MANUAL SCYTHE MOWER N VOD NA OBSLUHU LI TOV SEKA KA TR VY MANUEL D UTILISATION FAUCHEUSE INSTRUCCIONES DE SERVICIO MOTOSEGADORA ATTENTION Contr ler...

Page 2: ...G 18 10 1 Instandhaltung und Wartungsplan 18 10 2 Reinigung 19 10 3 Lagerung 19 10 4 Entsorgung 19 11 PREFACE EN 20 12 SAFETY 21 12 1 Intended Use 21 12 2 Security instructions 21 12 3 Remaining risk...

Page 3: ...33 ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA 47 34 FUNCIONAMIENTO 48 34 1 Instrucciones de funcionamiento 48 34 2 Manejo 48 35 MANTENIMIENTO 48 35 1 Trabajos de mantenimiento y programa de mantenimiento 49 35 2 L...

Page 4: ...ILLUSTRATION ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 4 ZI BM870ECO 2 ILLUSTRATION...

Page 5: ...ILLUSTRATION ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 5 ZI BM870ECO...

Page 6: ...ILLUSTRATION ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 6 ZI BM870ECO...

Page 7: ...Gefahr Erstickungsgefahr Verbrennungsmotoren produzieren geruchlose toxische Abgase Der Betrieb der Maschine in geschlossenen R umen ist strengstens verboten 5 Halten Sie Personen vom Gefahrenbereich...

Page 8: ...s doigts loign s de la barre de coupe 7 Poign e des gaz 0 r gime nul I plein r gime 8 Ce produit est conforme CE ES 1 Nota Lea atentamente y en su totalidad las instrucciones de servicio antes de la p...

Page 9: ...CHTUNG Vor dem erstmaligen Gebrauch den M hbalken mit l einschmieren um gute Gleitf higkeit zu gew hrleisten EN WARNING Before using please spread proper oil on the blades evenly for lubrication CZ VA...

Page 10: ...de escape de silenciador 5 Abdeckung Cover Kryt Cache Cubierta 6 Messerantriebshebel Cutting clutch Ovl d n no e Manette de m canisme de commande des lames Palanca de accionamiento de cuchillas 7 Sic...

Page 11: ...9 cm Schnittbreite Cutting width ka sek n Largeur de coupe Ancho de corte 870 mm Max Vorw rtsgeschwindigkeit Max forward speed Max rychlost vp ed Vitesse d avance max M x velocidad de avance 2 5 km h...

Page 12: ...chgem e Umgang wird Ihnen dadurch erleichtert Missverst ndnissen und etwaigen Sch den wird vorgebeugt Halten Sie sich an die Warn und Sicherheitshinweise Missachtung kann zu ernsten Verletzungen f hre...

Page 13: ...em rutschigen Untergrund ist verboten Rutschen Stolpern Fallen sind eine Hauptursache f r schwere oder t dliche Verletzungen Passen Sie auf unebene oder rutschige Arbeitsfl chen auf Die Maschine darf...

Page 14: ...he stecken Keine losen Schn rsenkel Verbrennungsgefahr bei Kontakt mit hei en Maschinenkomponenten insbesondere des Auspuffs Gesundheitliche Beeintr chtigung durch Vibration L ngeres Arbeiten mit der...

Page 15: ...die daf r vorgesehenen Bohrungen ein Siehe Abb C3 Ansicht von oben Abb C5 Montieren Sie nun die Abdeckung 1 Dazu st lpen Sie die Abdeckung 1 wie in Abb C5 dargestellt auf die M hbalkenhalterung Befes...

Page 16: ...n und ggf auff llen Siehe Abb E1 Entfernen Sie den ltankdeckel 3 F llen Sie bis Unterkante Einf llst tzen den Tank mit Motor l auf ZU VERWENDENDES L Hochwertiges Motor l f r stark beanspruchte 4 Takt...

Page 17: ...ie Maschine mit ausreichend Abstand zum M hbalken Greifen Sie den Seilzug und ziehen Sie kr ftig an bis der Motor anspringt Lassen Sie den Seilzug gef hrt wieder zur ckrollen Nach einigen Sekunden bri...

Page 18: ...unden Luftfilter reinigen Alle 20 30 Betriebsstunden M hmesser mind 1 J hrlich bzw Bei Bedarf nachsch rfen lassen Treibstoffleitungen Auspufftopf J hrlich pr fen ggf reinigen lassen lstand kontrollier...

Page 19: ...keine Fremdpartikel in den Tank geraten 10 2 Reinigung Maschine sowie Arbeitsaufs tze von Erde Schlamm Staub Sp nen und Grasresten befreien Maschinengeh use mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls...

Page 20: ...the machine Please follow the security instructions Please read the entire manual to prevent misunderstandings machine damage or even injuries Due to continuous development of our products illustrati...

Page 21: ...t the blade guard on the cutter bar for the following mounting the cutter bar onto the mower cleaning the mower during transport and storage of the mower during work on the cutter bar Replace damaged...

Page 22: ...heck the machine and its parts for any transport damage and for completeness of delivery Install the height regulator Fig C1 Mount the height regulator1 on the cutting bar2 as illustrated Use the bolt...

Page 23: ...Handlebar height adjustment Fig D4 To adjust the handlebar height loosen the bolts1 on the two side select the appropriate height and retighten the bolt Cutting height adjustment Fig D5 Steplessly adj...

Page 24: ...E1 and release it once the engine has started After a few seconds position the throttle lever in an intermediate position between the symbol and the symbol Hot engine start up Put the throttle lever i...

Page 25: ...bar Resharpen at least once a year Fuel pipes muffler Check and clean once a year if necessary Oil change Use high quality 4 stroke engine oil with viscosity 154W40 Best time for oil change is approx...

Page 26: ...s Refuelling The machine runs with unleaded petrol gas Ensure yourself that no particles get into the fuel tank when refuelling 16 2 Cleaning Clean the machine and the working attachment from soil dus...

Page 27: ...n vod Uleh v m to zach zen se strojem a p edejdete t m nedorozum n m a mo n m kod m Dodr ujte varovn a bezpe nostn pokyny Jejich nedodr en m e v st ke kod m a zran n m Vzhledem k dal mu v voji na ich...

Page 28: ...z n Uklouznut zakopnut nebo p d jsou nej ast j p inou v n ch raz Za zen lze provozovat pouze venku na zatravn n ch ploch ch Pokud jsou n kter sti stroje st le hork nelze za zen uskladnit V dy nasa te...

Page 29: ...en pr ce nechte za zen vychladnout hroz nebezpe pop len Vibrace mohou m t nep zniv vliv na zdrav Dlouhodob nebo nep etr it pou v n ac ho stroje jednou osobou m e m t nep zniv dopady na zdrav poruchy...

Page 30: ...te dr k no e Obr C3 Nasa te pru iny 1 dle vyobrazen Krok 4 Namontujte ac li tu na dr k no e Obr C4 K zaji t n pou ijte roub M8x20 podlo ku M8 a pojistnou matku M8 Namontujte ochrann kryt Obr C5 Um st...

Page 31: ...aven v ky rukojeti uvoln te rouby 1 na obou stran ch ustavte pot ebnou v ku a rouby op t ut hn te Nastaven v ky st ihu Obr D5 Krokov nastaviteln v ka st ihu do cca 6cm Uvoln te matku 1 a 2 ustavte li...

Page 32: ...udr eli bezpe nou vzd lenost od ac li ty R zn zat hn te za startovac kabel 2 Obr E1 a uvoln te ihned po nastartov n motoru Zapnut ac li ty Uvoln te bezpe nostn z padku 7 Obr A Pln stla te ovl d n no...

Page 33: ...troje Pravideln po ka d m pou it i t n vzduchov ho filtru Ka d ch 20 30 motohodin i t n zapalovac sv ky Ka d ch 50 motohodin Celkov v m na oleje Po 1 m s ci po 20 motohodin ch od prvn ho pou it N sled...

Page 34: ...e vnit n st filtru 5 Instalujte kryt Palivov veden Ujist te se e palivov veden nen popraskan a neunik z n j palivo V p pad pot eby po kozen sti vym te ac li ta Po ka d m pou it vy ist te ac li tu zejm...

Page 35: ...pr sent manuel La manipulation correcte vous facilitera la pr vention de malentendus et dommages caus s possibles Respectez les consignes de s curit et les avertissements Toute inobservation peut occ...

Page 36: ...e le tr buchement la chute est une cause majeure de blessures graves ou mortelles Faire attention aux surfaces de travail irr guli res ou glissantes La machine peut fonctionner uniquement l air libre...

Page 37: ...n dans les chaussures de s curit Ne pas laisser le ceinturon de serrage d tach Risque de br lure en cas de contact avec des composants de la machine chauds en particulier le pot d chappement Atteinte...

Page 38: ...illustration dans les al sages pr vus cet effet Voir ill C3 vue de dessus Ill C5 Monter maintenant le cache 1 Pour cela relever le bord du cache 1 comme repr sent dans l ill C5 sur la fixation des ba...

Page 39: ...teur et faire l appoint au besoin voir ill E1 Retirer le bouchon de r servoir d huile 3 Remplir le r servoir en huile moteur jusqu au bord inf rieur de la goulotte de remplissage HUILE UTILISER Huile...

Page 40: ...te des barres de coupe Saisir le cordon de d marrage et le tirer fortement jusqu ce que le moteur d marre Laisser le cordon de d marrage revenir en le guidant Au bout de quelques secondes mettre la po...

Page 41: ...service Nettoyer le filtre air Toutes les 20 30 heures de service Lame de taille Faire aff ter au moins une fois par an ou au besoin Durites de carburant pot d chappement silencieux Contr l e annuelle...

Page 42: ...une particule trang re ne p n tre dans le r servoir 29 2 Nettoyage D gager la machine ainsi que les plaques porte ouvrage de la terre de la boue de la poussi re des copeaux et des r sidus de v g taux...

Page 43: ...e facilitar manejarla correctamente y evitar malentendidos y posibles da os Observe las advertencias y las indicaciones de seguridad Su incumplimiento puede producir lesiones graves Debido al constant...

Page 44: ...iezos o ca das son la causa principal de lesiones graves o mortales Tenga cuidado en superficies de trabajo irregulares o resbaladizas Solo se puede operar la m quina en exteriores Solo es posible alm...

Page 45: ...ajo Meter los pantalones en el calzado de seguridad Ning n cord n de zapatos debe estar suelto Riesgo de quemaduras al entrar en contacto con componentes de la m quina calientes especialmente el tubo...

Page 46: ...tal y como se muestra en la figura V ase la fig C3 con vista desde arriba Fig C5 A continuaci n monte la cubierta 1 Coloque la cubierta 1 sobre el soporte de la barra segadora tal y como se muestra en...

Page 47: ...rlo si fuese necesario v ase la fig E1 Retire la tapa del dep sito de aceite 3 Rellene el dep sito de aceite de motor hasta el borde inferior del tubo de llenado ACEITE DE USO RECOMENDADO Aceite de mo...

Page 48: ...e en caliente Cuando el motor se haya calentado ya es suficiente con que antes del inicio deje el acelerador en una posici n intermedia Puesta en funcionamiento de la barra segadora Aflojar la palanca...

Page 49: ...ite de motor Cambio de aceite Utilice aceite de motor de alta calidad para motores de cuatro tiempos sometidos a una alta carga de trabajo con un grado de viscosidad de SAE 10W 40 Vaciar el aceite usa...

Page 50: ...e a cantidad de detergente convencional Aplique sobre las superficies de metal que se encuentran al descubierto una peque a capa de aceite biodegradable para proteger a la m quina contra la corrosi n...

Page 51: ...type spare parts number and partname We recommend to copy the spare parts diagram and mark the spare part you need You find the order address in the preface of this operation manual CZ Pou it m n hrad...

Page 52: ...ntes piezas utilice nicamente piezas de recambio originales Para pedir piezas de recambio utilice el formulario del servicio de atenci n al cliente que encontrar al final del presente manual Indique s...

Page 53: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 53 ZI BM870ECO...

Page 54: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 54 ZI BM870ECO...

Page 55: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 55 ZI BM870ECO...

Page 56: ...20 5 55 bearing6203 RS 2 17 forward clutch lever 1 56 bush 1 18 washer6 1 57 belt wheel 1 19 locknut M6 1 58 bush 1 20 forward clutch line 1 59 belt 1 21 washerM8 13 60 bolt5 16UNF24 1 22 absorber wah...

Page 57: ...ense frame 1 118 screwM8X14 2 90 nutM8 1 119 washer patch 4 91 Strengthen fense frame 1 120 regulate washer 8 92 spring hook 2 121 panel 4 93 bearing HK2516 2 122 panel 4 94 rocker assembly 1 123 heig...

Page 58: ...ove mentioned machines meet the essential safety and health requirements of the above stated EC directives Any manipulation or change of the machine not being explicitly authorized by us in advance re...

Page 59: ...schem Treibstoffen Frostsch den in Wasserbeh ltern Treibstoff ber Winter im Benzintank des Ger tes c Ausgeschlossen sind Defekte an Verschlei teilen wie Kohleb rsten Fangs cke Messer Walzen Schneidepl...

Page 60: ...water tanks leaving fuel in the tank during the winter etc c Defects on wear parts are excluded e g carbon brushes collection bags knives cylinders cutting blades clutches sealings wheels saw blades...

Page 61: ...iti patnych nebo nevhodnych pohonnych hmot po kozeni mrazem ve vodni nadr i pohonne hmoty v nadr i stroje apod c Ze zaruky jsou vyjmuty spot ebni dily jako nap uhlikove karta ky zachycovaci pytel n va...

Page 62: ...que les balais de charbon les sacs collecteurs les couteaux les rouleaux les plaques de coupe les dispositifs de coupe les guidages les accouplements les joints d tanch it les rotors les lames de sci...

Page 63: ...mplo escobillas de carb n bolsas colectoras cuchillas rodillos placas de corte dispositivos de corte gu as acoplamientos juntas impulsores hojas de sierra cu as en cruz cu as de separaci n extensiones...

Page 64: ...roducts in the frame of a Quality Management policy Um einen st ndigen Verbesserungsprozess gew hrleisten zu k nnen sind wir von Ihnen und Ihren Eindr cken beim Umgang mit unseren Produkten abh ngig Y...

Page 65: ...PRODUKTBEOBACHTUNG ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 65 ZI BM870ECO...

Reviews: