background image

SICHERHEIT 

ZIPPER MASCHINEN GmbH     www.Zipper-Maschinen.at



8   

ZI-BAT50 / ZI-BAT60 

 

Kontrollieren Sie die Maschine vor Inbetriebnahme auf Vollständigkeit und Funktion. 

Benutzen Sie die Maschine nur dann, wenn die für die Bearbeitung erforderlichen trennenden 

Schutzeinrichtungen und andere nicht trennende Schutzeinrichtungen angebracht sind, sich 

in gutem Betriebszustand befinden und richtig gewartet sind. 

 

Wählen Sie als Aufstellort einen ebenen, erschütterungsfreien, rutschfesten Untergrund. 

 

Sorgen Sie für ausreichend Platz rund um die Maschine! 

 

Achten Sie auf ein sauberes Arbeitsumfeld! 

 

Entfernen Sie Einstellwerkzeuge vor dem Einschalten von der Maschine. 

 

Halten Sie den Bereich rund um die Maschine frei von Hindernissen (z.B. Staub, Späne, etc.). 

 

Überprüfen Sie die Verbindungen der Maschine vor jeder Verwendung auf ihre Festigkeit. 

 

Die Maschine darf nur von Personen betrieben, gewartet oder repariert werden, die mit ihr 

vertraut sind und die über die im Zuge dieser Arbeiten auftretenden Gefahren unterrichtet 

sind. 

 

Stellen Sie sicher, dass Unbefugte einen entsprechenden Sicherheitsabstand zum Gerät 

einhalten, und halten Sie insbesondere Kinder von der Maschine fern. 

 

Überbeanspruchen Sie die Maschine nicht! 

 

Verwenden Sie die Maschine nicht in Bereichen, in denen Dämpfe von Farben, Lösungsmitteln 

oder brennbaren Flüssigkeiten eine potenzielle Gefahr darstellen (Brand- bzw. 

Explosionsgefahr!). 

 

Setzen Sie die Maschine vor Umrüst-, Einstell-, Mess-, Reinigungs-, Wartungs- oder 

Instandhaltungsarbeiten stets still und trennen sie diese für Wartungs- oder 

Instandhaltungsarbeiten stets vom der Stromversorgung. Warten Sie vor der Aufnahme der 

Arbeit an der Maschine den völligen Stillstand aller Werkzeuge bzw. Maschinenteile ab und 

sichern Sie die Maschine gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten. 

5.4

 

Elektrische Sicherheit 

 

Achten Sie darauf, dass die Maschine geerdet ist. 

 

Verwenden Sie nur geeignete Verlängerungskabel. 

 

Ein beschädigtes oder verheddertes Kabel erhöht das Risiko eines Stromschlags. Behandeln 

Sie das Kabel mit Vorsicht. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder 

Trennen des Elektrowerkzeugs. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder 

beweglichen Teilen fern. 

 

Vorschriftsmäßige Stecker und passende Steckdosen reduzieren die Stromschlaggefahr. 

 

Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es nicht mit dem EIN/AUS-Schalter ein- 

und ausgeschaltet werden kann. 

5.5

 

Spezielle Sicherheitshinweise für diese Maschine 

 

Die Maschine während des Betriebes nicht abdecken, keine Gegenstände, Kleidungsstücke 

auf das Gerät legen.  

 

Fremdkörper von der Lufteintritts- und Austrittsöffnung fern halten.  

 

Ein Standortwechsel bzw. das Drehen und Kippen während des Betriebes ist verboten.  

 

Gerät von Hitzequellen wie z.B.: Heizkörper, Heizstrahler fernhalten. 

 

Sicherheitsabstand zwischen Wänden und Luft Ein- bzw. Auslässen einhalten.  

5.6

 

Gefahrenhinweise 

Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung bleiben bestimmte Restrisiken bestehen.  

 

Verletzungsgefahr durch Kontakt mit spannungsführenden Bauteilen. 

 

Verletzungsgefahr durch Kippen der Maschine 

Bedingt durch Aufbau und Konstruktion der Maschine können im Umgang mit den Maschinen 

Gefährdungssituationen auftreten, die in dieser Bedienungsanleitung wie folgt gekennzeichnet sind: 
 

G E F A H R

 

 

Ein auf diese Art gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine unmittelbar gefährliche 

Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht 

gemieden wird.

 

W A R N U N G  

Summary of Contents for ZI-BAT50

Page 1: ...Edition 05 08 2020 Revision 00 RaR DE EN Originalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG LUFTENTFEUCHTER bersetzung Translation EN USER MANUAL DEHUMIDIFIER ZI BAT50 ZI BAT60 EAN 9120039232782 9120039232676...

Page 2: ...9 REINIGUNG 11 10 ENTSORGUNG 11 11 FEHLERBEHEBUNG 12 13 PREFACE EN 13 14 SAFETY 14 14 1 Intended Use of the Machine 14 14 1 1 Technical Restrictions 14 14 1 2 Prohibited Use Forseeable Misuse 14 14 2...

Page 3: ...in order to use the machine correctly and to avoid injuries and machine defects DE Maschine nicht kippen oder in waagrechter Position transportieren EN Do not tilt the machine and do not transport it...

Page 4: ...gsbetrieb dehumidification mode 6 Handgriff handle 19 Wasserbeh lter voll water tank full 7 Bedienpanel control panel 20 Abtauen defrosting 8 Abdeckung hinten back board 21 Ventilator in Betrieb fan o...

Page 5: ...60 80 m Gefrierdruck freezing pressure max 2 5 MPa 2 5 MPa Dampfdruck Steaming pressure 1 0 MPa 1 0 MPa Luftleistung max air flow max 350 m h 650 m h Schutzklasse IP class IP X0 IP X0 Wasserbeh lterv...

Page 6: ...ungen und Inhalte geringf gig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische nderungen vorbehalten Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverz glich und vermerken Sie...

Page 7: ...beim Betrieb Z ndfunken erzeugen der Betrieb der Maschine ohne die vorgesehenen Schutzvorrichtungen das Ver ndern oder Unwirksam machen der sicherheitstechnischen Ausr stungen der Maschine Schutzvorri...

Page 8: ...der Aufnahme der Arbeit an der Maschine den v lligen Stillstand aller Werkzeuge bzw Maschinenteile ab und sichern Sie die Maschine gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten 5 4 Elektrische Sicherheit A...

Page 9: ...Trocknungs Wirkung der Maschine wesentlich reduziert Der Luftentfeuchter sollte mitten im Raum aufgestellt werden so dass eine gute Luftzirkulation im ganzen Raum erreicht wird Sollte dies nicht m gl...

Page 10: ...ieder selbstt tig ab Anzeige Entfeuchtungsbetrieb 18 blinkt 6 2 2 Abtauautomatik Die eingebaute Abtauautomatik enteist den Verdampfer Dies erm glicht einen Entfeuchtungsbetrieb bis zu einer Temperatur...

Page 11: ...m aufbewahrt werden und muss gegen den Einfluss von Witterungsbedingungen gesch tzt werden 7 1 Instandhaltung und Wartungsplan Luftfilter Den Luftfilter in regelm igen Abst nden reinigen Luftfilter au...

Page 12: ...hlusskabel wechseln Wasserbeh lter voll E4 Wasserbeh lter entleeren Raumluftfeuchtigkeit zu hoch Wert Raumluftfeuchtigkeit einstellen Feuchtigkeitssensor defekt E3 Feuchtigkeitssensor wechseln K hlkre...

Page 13: ...owever if you discover any errors inform us please Technical specifications are subject to changes Please check the product contents immediately after receipt for any eventual transport damage or miss...

Page 14: ...circumvent or disable the safety devices of the machine Never allow children or persons not qualified in the necessary skills to operate the machine Store set up and operate the machines in rooms with...

Page 15: ...not expose machine to rain or moisture Do not use the machine if it cannot be turned on and off with the ON OFF switch 14 5 Special Safety Instructions for that machines Do not operate the machine wi...

Page 16: ...Maschinen at 16 ZI BAT50 ZI BAT60 These risk factors can be minimized through obeying all security and operation instructions proper machine maintenance proficient and appropriate operation by persons...

Page 17: ...dehumidification To prevent damages to the compressor you should wait for 3 minutes after a shut down of the dehumidifier before you restart the machine The machine s air dehumidification performance...

Page 18: ...by using a garden hose 16 MAINTENANCE WARNING Danger due to electrical voltage Handling on the machine can lead to serious injuries or death Always disconnect the machine from the power supply and se...

Page 19: ...you feel unable to carry out necessary repairs properly and or do not have the required skills to do so always consult a specialist to solve the problem Trouble Possible cause Solution Motor does not...

Page 20: ...d Oder nutzen sie die Online Bestellm glichkeit ber den Ersatzteilkatalog bzw Ersatzteilanforderungsformular auf unserer Homepage Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser...

Page 21: ...ERSATZTEILE SPARE ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 21 ZI BAT50 ZI BAT60 21 2 Explosionszeichnung exploded view 21 2 1 ZI BAT50...

Page 22: ...75inch rubber wheel 13 M6 rivet bolt 45 clamper 14 housing 46 wheel axiel 15 PVC sticker 47 compressor feet screw 16 display panel 48 basement 17 M3x8 screw 49 axiel wash 18 timer 50 safety clamp 19...

Page 23: ...ERSATZTEILE SPARE ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 23 ZI BAT50 ZI BAT60 21 2 2 ZI BAT60...

Page 24: ...tube 1 9 left right handle 35 craftman tube 1 10 feet wheel 36 craftman tube 2 11 compressor capacitor 37 dryer 12 capacitor clamp 38 3 way tube 2 13 motor capacitor 39 low pressure tube 1 14 mainboa...

Page 25: ...A11 2014 EN 60335 2 40 2003 A11 2004 A12 2005 A1 2006 A2 2009 A13 2012 DE Hiermit erkl ren wir dass die oben genannten Maschinen aufgrund ihrer Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Version den...

Page 26: ...falschem Treibstoffen Frostsch den in Wasserbeh ltern Treibstoff ber Winter im Benzintank des Ger tes c Ausgeschlossen sind Defekte an Verschlei teilen wie Kohleb rsten Fangs cke Messer Walzen Schneid...

Page 27: ...in water tanks leaving fuel in the tank during the winter etc c Defects on wear parts are excluded e g carbon brushes collection bags knives cylinders cutting blades clutches sealings wheels saw blad...

Page 28: ...Quality Management policy Your opinion is essential for further product development and product choice Please let us know about your Impressions and suggestions for improvement experiences that may be...

Page 29: ...PRODUKTBEOBACHTUNG PRODUCT MONITORING ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 29 ZI BAT50 ZI BAT60...

Reviews: