background image

INHALT / INDEX / INDICE/ 

ZIPPER MASCHINEN GmbH     www.Zipper-Maschinen.at



 

53   

ZI-MOS145A / ZI-MOS4TA 

30

 

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CE-DECLARATION OF 

CONFORMITY / DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE / 

DECLARATION DE CONFORMITE UE 

 

 

I n v e r k e h r b r i n g e r   /   D i s t r i b u t o r

 

Z.I.P.P.E.R

® 

 MASCHINEN GmbH 

4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8, AUSTRIA 

Tel.: +43 7248 61116-700; Fax.: +43 7248 61116-720 

www.zipper-maschinen.at

 

[email protected] 

 

Bezeichnung / Label / Nomina 

 

MOTORSENSE / BRUSH CUTTER / DECESPUGLIATORE 

DECESPUGLIATORE 

Typ / model 

 

ZI-MOS145A / ZI-MOS4TA  

EG-Richtlinien / EC-directives / Direttive UE 

 

2006/42/EG 

 

2014/30/EU 

 

2000/14/EU amended by 2005/88/EU Annex V guaranteed LWA = 110dB(A) 

 

97/68/EC 

(ZI-MOS145A EC type-approval No: e11*97/68SA*2010/26*1700*00)

 

(ZI-MOS4TA EC type-approval No: e11*97/68SA*2012/46*3213*00)

 

Angewandte Normen / Applied standards / Norme applicate 

 

EN ISO 11806-1:2012 

 

EN 61000-6-4:2011 

 

EN 61000-6-2:20016 

 

EN ISO 14121-1:2007 

 

EN ISO 14121-2:2007 

 

EN ISO 14982:2009 

(DE) Hiermit erklären wir, dass die oben genannten Maschinen aufgrund ihrer Bauart in der von uns in Verkehr 

gebrachten  Version  den  grundlegenden  Sicherheits-  und  Gesundheitsanforderungen  der  angeführten  EU-

Richtlinien  entsprechen.  Diese  Erklärung  verliert  ihre  Gültigkeit,  wenn  Veränderungen  an  der  Maschine 

vorgenommen werden, die nicht mit uns abgestimmt wurden. 

 

(EN) Hereby we declare that the above mentioned machines meet the essential safety and health requirements 

of the above stated EC directives. Any manipulation or change of the machine not being explicitly authorized by 

us in advance renders this document null and void. 

 

(IT) Con la presente dichiariamo che le macchine sopra menzionate, per il loro design nella versione che abbiamo 

immesso  sul  mercato,  rispettano  i  requisiti  basilari  di  sicurezza  e  salute  delle  citate  direttive  UE.  Questa 

dichiarazione sarà invalidata se vengono apportate modifiche alla macchina che non sono state concordate con 

noi. 

 

(FR)  Nous  déclarons  par  la  présente  qu'en  raison  de  leur  conception,  les  machines  susmentionnées  dans  la 

version  que  nous  commercialisons  sont  conformes  aux  exigences  fondamentales  de  sécurité  et  de  santé  des 

directives européennes mentionnées. Cette déclaration perd sa validité en cas de modifications non convenues 

avec nous apportées à la machine. 

 

Technische Dokumentation 

ZIPPER-MASCHINEN GmbH 
4170 Haslach, Marktplatz 4 

 

Schlüsslberg, 20.06.2017 
Ort / Datum place/date 

 

Erich Humer 

Directeur / Director

 

Summary of Contents for 9120039232959

Page 1: ...IT MANUALE D USO DECESPUGLIATORE FR MANUEL D UTILISATION D BROUSSAILLEUSE ACHTUNG Bei 4 Takt Motor l SF 15W40 kontrollieren ATTENTION At 4 stroke engine Check Oil SF 15W40 ATTENZIONE per motore a 4 te...

Page 2: ...andgriff 14 6 1 3 Schutzabdeckung 14 6 1 4 Fadenspule 14 6 1 5 M hmesser 14 7 BETRIEB 15 7 1 Betriebshinweise 15 7 2 Start 15 7 3 Stopp 15 8 WARTUNG 16 8 1 Reinigung 16 8 1 1 Reinigung des Luftfilters...

Page 3: ...FUNZIONAMENTO 35 19 1 Nota Operative 35 19 2 Start 35 19 3 Stop 35 20 MANUTENZIONE 36 20 1 Pulizia 36 20 1 1 Rivestire le superfici nude della macchina contro la corrosione ad es Con l inibitore di ru...

Page 4: ...SATZTEILE SPARE PARTS PEZZI DI RICAMBIO PIECES DE RECHANGE 49 29 1 Ersatzteilbestellung Spare parts order Ordine di ricambio Commande de pi ces d tach es 49 29 2 Explosionszeichnung Explosion drawing...

Page 5: ...en EG Richtlinien EN EC CONFORM This product complies with the EC directives IT CE COMPLIANT Questo prodotto conforme alle direttive CE FR CONFORMIT CE Ce produit r pond aux directives CE DE ANLEITUNG...

Page 6: ...let Occhiello della cintura Anneau de transport 8 Handgriff Handle Magnilia Poign e 3 Schutzabdeckung Safety covcer Copertura protettiva Cache de protection 9 Gurt Belt Cinturino Sangle 4 Fadenmesser...

Page 7: ...ft diameter Diametro albero Diam tre de l arbre de r ception 8 mm 8 mm Z ndung Ignition type Accensione Allumage CDI CDI Tankvolumen Fuel tank capacity Volume serbatoio Volume du r servoir 1 1 l 0 65...

Page 8: ...sore del filo paisseur de fil 2 4 mm 2 4 mm M hmesser Mowing blade Lama falciante Lame de taille M hmesser 3 Zahn 3 tooth mowing blade Lama di taglio 3 denti Lame 3 dents 305 x 25 4 x 1 6mm 305 x 25 4...

Page 9: ...durch Der sachgem e Umgang wird Ihnen dadurch erleichtert Missverst ndnissen und etwaigen Sch den wird vorgebeugt Halten Sie sich an die Warn und Sicherheitshinweise Missachtung kann zu ernsten Verle...

Page 10: ...aschine die unleserlich sind oder entfernt wurden sind umgehend zu erneuern rtlich geltende Gesetze und Bestimmungen k nnen die Verwendung dieser Maschine einschr nken Zur Vermeidung von Fehlfunktione...

Page 11: ...sich keine weitere Person aufhalten Diesen Abstand auch zu Sachen einhalten Gefahr der Sachbesch digung Feste Gegenst nde Steine Metallteile o k nnen weggeschleudert werden Verletzungsgefahr Bei Arbei...

Page 12: ...orden und kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen verwendet werden Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einsch tzung der Aussetzung verwendet werden War...

Page 13: ...Motorsense ordentlich gewartet und gepflegt wird und die Maschine bestimmungsgem und von entsprechend geschultem Fachpersonal benutzt wird Trotz aller Sicherheitsvorschriften ist und bleibt ihr gesund...

Page 14: ...mit Befestigungsschrauben fixieren 6 1 2 Handgriff L sen Sie die vormontierten Schrauben der Griffaufnahme und stecken Sie die Griffe jeweils seitlich in die Griffaufnahme ffnung Jeder Griff muss bis...

Page 15: ...k in einwandfreiem Zustand ist 7 2 Start Schalten Sie den Hauptschalter 3 auf ein I Schalten sie den Choke in Position CLOSE HINWEIS Die CLOSED Position des Chokes reichert das Kraftstoffgemisch f r d...

Page 16: ...riebnahme Besch digung von Maschinenteilen Vor jeder Inbetriebnahme Besch digung der Schneidausr stung Vor jeder Inbetriebnahme Kraftstofftank auf Dichtheit Vor jeder Inbetriebnahme Maschine s ubern N...

Page 17: ...rung Wenn die Motorsense l nger als 30 Tage gelagert wird Warten Sie bis die Maschine ausreichend abgek hlt ist Lassen Sie den Treibstoff aus dem Tank in ein geeignetes Auffanggef ab und lagern Sie de...

Page 18: ...n Kundendienst wenden Z ndkerze ist verru t Z ndkerze reinigen ersetzen Z ndkerzenstecker pr fen Rauchentwicklung Falsche Kraftstoffmischung 2 Takt Motor richtige Kraftstoffmischung tanken Vergaser is...

Page 19: ...the manual to the machine Please follow the security instructions Please read the entire manual to prevent misunderstandings machine damage or even injuries Due to continuous development of our produ...

Page 20: ...eplaced immediately To avoid malfunction machine defects and injuries read the following security instructions The locally applicable laws and regulations may specify the minimum age of the operator a...

Page 21: ...es and safety helmet when working with the machine Never leave the machine running unattended Before leaving the working area switch the machine off and wait until the machine stops Switch off the mac...

Page 22: ...mpare one tool with another electric are The declared vibration emission value may also be used for a preliminary assessment of exposure Warning Emission level of vibration can be different from the s...

Page 23: ...efore using adapted to the operator shoulder strap Never operate the trimmer with one hand 11 5 Belt Pull the belt over your shoulders 2 Close the belt lock 3 Adjust the belt length at the belt tensio...

Page 24: ...wo poles into the connecting piece and fix them with fastening screws 12 1 2 Handle bar Loosen the premounted screws of the handle bar bracket and insert the handles from the side into the bracket Tig...

Page 25: ...tank are in perfect condition before each start 13 2 Start Set the main switch 3 to position on I Set Choke in position CLOSE HINWEIS When the choke stands on the CLOSE position the fuel mixture gets...

Page 26: ...r lost screws nuts bolts Regularly prior to each operation Damage of any part of the machine Regularly prior to each operation Damage of cutting tools Regularly prior to each operation Fuel tank of ti...

Page 27: ...fter 100 working hours Drain the oil into a suitable container Fill in new motoroil 15w40 14 2 Storage If the machine will be stored longer than 30 days Let the machine cool down Empty Tank completely...

Page 28: ...incorrectly adjusted Contact customer service Spark plug fouled Clean replace spark plug Check spark plug connector Smoke Incorrect fuel mixture 2 stroke engine Use correct fuel mixture Carburetor in...

Page 29: ...sto manuale prima dell uso La gestione appropriata sar pi facile per te impedire incomprensioni e possibili danni Seguire le avvertenze e le istruzioni di sicurezza La disattenzione pu portare a ferit...

Page 30: ...per garantire un funzionamento sicuro In caso di stanchezza mancanza di concentrazione o sotto l effetto di farmaci alcol o droghe vietato lavorare sulla macchina Attenzione alle superfici scivolose P...

Page 31: ...li pu essere buttato via rischio di lesioni Quando si lavora sulla macchina indossare un equipaggiamento protettivo adeguato guanti protettivi occhiali protettivi casco protettivo protezioni per le or...

Page 32: ...ificato stato misurato secondo un metodo di prova standardizzato e pu essere utilizzato per confrontare uno strumento con un altro Il valore di emissione di vibrazioni specificato pu anche essere util...

Page 33: ...liatore sottoposto a manutenzione e manutenzione corrette e la macchina viene utilizzata come previsto e da personale specializzato adeguatamente formato Nonostante tutte le norme di sicurezza il loro...

Page 34: ...1 2 Inserire entrambe le aste nel connettore e fissare con le viti di fissaggio 18 1 3 Maniglia Allentare le viti premontate del supporto maniglia e inserire le maniglie lateralmente nell apertura di...

Page 35: ...ma di ogni utilizzo 19 2 Start Portare l interruttore principale 3 su I Impostare la valvola dell aria su CLOSE NOTA La posizione Closed dello starter arricchisce la miscela di carburante per l avviam...

Page 36: ...nzione della macchina Viti allentate o perse Prima di ogni utilizzo Danni alle parti della macchina Prima di ogni utilizzo Danni all apparecchiatura di taglio Prima di ogni utilizzo Serbatoio del carb...

Page 37: ...zionamento Scaricare l olio del motore in un contenitore adatto Rabboccare con nuovo olio motore 15W40 2 20 2 Stoccaggio Se il decespugliatore viene conservato per pi di 30 giorni Attendere fino a qua...

Page 38: ...attare il servizio clienti La candela fuligginosa Pulire sostituire la candela Controllare il connettore della candela Sviluppo di fumo miscela di carburante errata Motore a 2 tempi fare rifornimento...

Page 39: ...minutieusement le pr sent manuel La manipulation correcte vous facilitera la pr vention de malentendus et dommages caus s possibles Respectez les consignes de s curit et les avertissements Toute inob...

Page 40: ...is et r glementations locales peuvent restreindre l utilisation de cette machine Afin d viter les dysfonctionnements les dommages et les atteintes la sant les instructions suivantes doivent tre IMPERA...

Page 41: ...15 m Maintenir cette distance avec les objets Risque de dommages mat riels Les objets solides les pierres les pi ces m talliques etc peuvent tre projet es risque de blessure Lors des travaux sur la ma...

Page 42: ...sp cifi e a t mesur e selon une proc dure d essai standardis e et peut tre utilis e pour comparer un outil avec un autre La valeur d mission de vibrations sp cifi e peut galement tre utilis e pour une...

Page 43: ...e est correctement maintenue et entretenue et si elle est utilis e conform ment son usage pr vu et par du personnel sp cialis form cet effet Malgr toutes les consignes de s curit votre bon sens et l a...

Page 44: ...xer avec les vis de fixation 25 1 2 Poign e D visser les vis pr install es du logement de la poign e et ins rer les poign es lat rales respectivement dans l ouverture du logement de poign e Chaque poi...

Page 45: ...e en service s assurer que le carburant et le r servoir sont en parfait tat 26 2 D but Mettre l interrupteur 3 sur marche I Mettre le choke en position CLOSE ferm AVIS La position CLOSED du choke enri...

Page 46: ...s de la machine Avant chaque mise en service Dommages l quipement de taille Avant chaque mise en service R servoir de carburant pour l tanch it Avant chaque mise en service Nettoyer la machine Apr s c...

Page 47: ...ervoir appropri Faire l appoint d huile moteur fra che 15W40 2 27 2 Entreposage Si la d broussailleuse est entrepos e pendant plus de 30 jours Attendre que la machine soit suffisamment refroidie Vider...

Page 48: ...contacter le service la client le La bougie d allumage contient de la calamine Nettoyer remplacer les bougies d allumage V rifier la cosse de la bougie d allumage D veloppement de fum es M lange de ca...

Page 49: ...in the preface of this operation manual IT Con Zipper ricambi utilizzando parti che sono idealmente abbinate La misura perfetta delle parti accorciare i tempi di installazione e aumentare la durata d...

Page 50: ...INHALT INDEX INDICE ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 50 ZI MOS145A ZI MOS4TA 29 2 Explosionszeichnung Explosion drawing Disegno esploso Vue clat e...

Page 51: ...INHALT INDEX INDICE ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 51 ZI MOS145A ZI MOS4TA 29 2 1 ZI MOS145A...

Page 52: ...INHALT INDEX INDICE ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 52 ZI MOS145A ZI MOS4TA 29 2 2 ZI MOS4TA...

Page 53: ...cherheits und Gesundheitsanforderungen der angef hrten EU Richtlinien entsprechen Diese Erkl rung verliert ihre G ltigkeit wenn Ver nderungen an der Maschine vorgenommen werden die nicht mit uns abges...

Page 54: ...ure tels que les balais de charbon les sacs collecteurs les couteaux les rouleaux les plaques de coupe les dispositifs de coupe les guidages les accouplements les joints d tanch it les rotors les lame...

Page 55: ...in water tanks leaving fuel in the tank during the winter etc c Defects on wear parts are excluded e g carbon brushes collection bags knives cylinders cutting blades clutches sealings wheels saw blad...

Page 56: ...i danni di gelo nei serbatoi d acqua carburante durante l inverno nel serbatoio del dispositivo c Sono esclusi difetti di parti spazzole al carbonio sacchetti di pesca coltelli rulli taglieri frese gu...

Page 57: ...ure tels que les balais de charbon les sacs collecteurs les couteaux les rouleaux les plaques de coupe les dispositifs de coupe les guidages les accouplements les joints d tanch it les rotors les lame...

Page 58: ...ct Malfunctions that occur in certain operating situations Experiences that can be important for other users We ask you to note such observations and send them to us by fax or email Monitoriamo i nost...

Page 59: ...a t e d a c h a t E r w o r b e n v o n P u r c h a s e d f r o m A c q u i s t o d a A c q u i s p a r E M a i l e m a i l V i e l e n D a n k f r I h r e M i t a r b e i t T h a n k y o u f o r y o...

Page 60: ...INHALT INDEX INDICE ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 60 ZI MOS145A ZI MOS4TA...

Reviews: