background image

E

Usted oprime la palanca del encendido 

C

hacia abajo con demasiada fuerza.

Oprimir con menos fuerza (capítulo C).

E

El filamento de la resistencia de encendido 

K

está partido.

Consulte a su distribuidor. 

LLAMA INESTABLE Y/U HOLLIN Y/U OLOR.

E

La cámara de combustión 

D

no está colocada de forma correcta.

Póngala recta con el asa 

E

, hasta que logre moverla más fácilmente hacia la 

izquierda y derecha.

E

La altura de la llama no está bien ajustada.

Vea fig. P y las instrucciones del capítulo D.

E

Usted utiliza un combustible envejecido. Comience cada otoño con nuevo 

combustible. No ponga nunca el combustible en un lugar expuesto al sol.

E

Usted utiliza un combustible inadecuado.

Vea EL COMBUSTIBLE APROPIADO (capítulo ‘Lo que previamente debe saber’).

E

Se ha acumulado polvo debajo en la base de la estufa.

Consulte a su distribuidor.

E

La altura de la mecha no es la correcta. Consulte a su distribuidor.

LA ESTUFA SE APAGA LENTAMENTE.

E

El depósito extraíble está vacío.

Vea capítulo B.

E

El filtro contiene agua. 

Seque el filtro (capítulo G, fig. N).

E

El depósito inferior contiene agua.

Consulte a su distribuidor.

E

La parte superior de la mecha se ha endurecido.

Deje que la estufa queme todo el combustible (capítulo G). Use un 

combustible adecuado.

E

Usted utiliza combustible envejecido.

Comience cada otoño con nuevo combustible.

LA ESTUFA SIGUE FUNCIONANDO CON LLAMA BAJA.

E

La mecha está demasiado baja.

Consulte a su distribuidor.

E

Antes de rellenar el depósito la estufa había consumido casi todo el 

combustible.

Después de colocar el depósito extraíble lleno, esperar 30 minutos para 

encender la estufa.

E

Usted utiliza combustible viejo o inadecuado. 

Vea EL COMBUSTIBLE APROPIADO (capítulo ‘Lo que previamente debe saber’).

E

No hay suficiente ventilación en la habitación. 

Abra un momento una puerta o ventana de par en par, y después déjela 

entreabierta.

LA ESTUFA QUEMA DEMASIADO FUERTE CON LLAMAS NO REGULABLES.

E

Usted utiliza un combustible inadecuado y demasiado volátil.

Vea EL COMBUSTIBLE APROPIADO (capítulo ‘Lo que previamente debe saber’).

E

La mecha está demasiado alta.

Consulte a su distribuidor.

5

44

Summary of Contents for R51C

Page 1: ... R 51 C 2 14 26 38 50 62 74 86 MANUEL D UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJI OBSŁUGI 3 2 6 5 4 1 ...

Page 2: ...E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E 3 PAGE PLIANTE 2 FALTBLATT 6 FOLDEUDSIDE 5 HOJA DESPLEGABLE 4 FOLD OUT PAGE PIEGHEVOLE 1 UITVOUWBLAD WKŁADKA ILUSTRACYJNA a EMC ...

Page 3: ...n Contrôle de la qualité de la combustion absence de CO Endurance Intermittence CONSEILS D UTILISATION ET D ENTRETIEN Se reporter à la notice jointe à l appareil et à la plaque de sécurité sur l appareil Référence et numéro de lot ou de série de l article se reporter au produit Distributed in Europe by PVG International B V P O Box 96 5340 AB OSS Pays Bas Tél 31 0 412 694670 En cas d insatisfactio...

Page 4: ...eur s Contrôle de la qualité de la combustion CONSEILS D UTILISATION ET D ENTRETIEN Se reporter à la notice jointe au convecteur et aux indications figurant sur l emballage de la mèche Référence et numéro de lot ou de série de l article se reporter au produit Distributed in Europe by PVG International B V P O Box 96 5340 AB OSS Pays Bas Tél 31 0 412 694670 En cas d insatisfaction consultez d abord...

Page 5: ...n bien sûr de respecter les consignes d utilisation C est pourquoi nous vous invitons vivement à consulter ce manuel afin d assurer à votre convecteur une durée de vie optimale Les produits sont garantis contre tout vice de fabrication ou de conception hors consommables pendant une durée de 2 ans à compter de leur date d achat Nous vous souhaitons beaucoup de chaleur et de confort avec votre Zibro...

Page 6: ...et le mécanisme d allumage C voir le chapitre C fig K Après allumage du convecteur il vous faut attendre 10 à 15 minutes avant de pouvoir contrôler si le convecteur fonctionne bien voir le chapitre D Eteignez le convecteur à pétrole voir le chapitre E 1 2 3 4 5 6 7 3 3 Le remplissage du réservoir doit se faire sécurité contre l incendie soit appareil à l arrêt soit dans un autre local que celui où...

Page 7: ...SUS TEMPÉRÉ LE SAFE TOP Le poêle est muni d un dessus tempéré nommé le système Safe top Ceci permet de diminuer la température du plateau supérieure Si le dessus tempéré est touché par accident ce dessus tempéré permet un risque réduit Attention le plateau supérieur et la grille devant restent chaud Eviter tout contact avec la grille LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ Votre convecteur a été conçu pour fonct...

Page 8: ... et à droite fig E Fermez la grille E Ouvrez le couvercle du réservoir amovible H et retirez la cale de carton Remplissez le réservoir amovible en suivant les instructions du chapitre B Placez les piles dans leur logement L situé à l arrière du convecteur à pétrole fig F Faites attention aux pôles et La surface du sol doit être plane Votre convecteur est maintenant prêt à l emploi B REMPLISSAGE DU...

Page 9: ...upplémentaire ou bien allumez votre convecteur la première fois à l extérieur de l espace habitable Si vous utilisez le convecteur pour la première fois vous devez après avoir placé le réservoir amovible plein attendre 30 minutes environ avant d allumer Cela permet à la mèche de s imbiber de combustible Procédez de la même manière lors d un changement de mèche Avant d allumer le convecteur vérifie...

Page 10: ...ultez votre revendeur ou changez la mèche voir chapitre L E EXTINCTION DU CONVECTEUR Laissez le convecteur brûler pendant 1 minute en position minimum Abaissez ensuite le mécanisme de réglage de hauteur de la flamme B fig L La flamme s eteindra En cas d urgence vous pouvez éteindre le convecteur en poussant la touche de sécurité A fig M F PANNES CAUSES ET REMÈDES Si vous n arrivez pas à remédier à...

Page 11: ...é E Vous utilisez un combustible usagé Commencez chaque saison froide avec un combustible neuf LE CONVECTEUR BRULE TOUJOURS FAIBLEMENT E La mèche est trop basse Consultez votre revendeur E Le convecteur a consommé pratiquement tout le combustible avant d être de nouveau rempli Après avoir placé le réservoir amovible plein attendez 30 minutes avant d allumer E Vous utilisez un combustible usagé ou ...

Page 12: ...ttez le filtre à combustible en place dans le convecteur Ne démontez pas vous même le convecteur Pour toute réparation éventuelle contactez toujours votre revendeur Avant de procéder à son entretien laissez le convecteur refroidir H ENTREPOSAGE FIN DE LA SAISON A la fin de la saison nous vous conseillons de faire en sorte que le convecteur consomme la totalité de son combustible puis de l entrepos...

Page 13: ... 40 maximum 85 airées m3 Volume minimal à chauffer par heure 37 d utilisation pour des pièces sans renouvellement de l air m3 Consommation de combustible l heure 0 25 Consommation de combustible g heure 200 Autonomie du réservoir heures minimum 16 Contenance du réservoir amovible litres 4 Poids kg 9 Dimensions mm largeur 428 plateau inférieur compris profondeur 295 hauteur 513 Accessoires pompe à ...

Page 14: ...ncteur mais uniquement du type B extincteur à acide carbonique ou à poudre 10 CONSEILS POUR UN USAGE EN TOUTE SÉCURITÉ 1 Attirez l attention des enfants sur la présence d un convecteur en combustion 2 Ne déplacez pas le convecteur lorsqu il chauffe ou s il est encore brûlant Dans ces conditions il ne faut pas ajouter du combustible ni entreprendre l entretien du convecteur 3 Placez l avant du conv...

Page 15: ...ituées en bas du manteau du convecteur Tirez le manteau légèrement vers l avant puis dégagez le du socle Dévissez les vis papillons Soulevez le support du brûleur de manière à ce que la mèche soit visible Posez le support de brûleur près du convecteur Veillez à ce que le câblage ne se détache pas Poussez le mécanisme de réglage de hauteur de la flamme vers le bas de manière à ce que le mécanisme d...

Page 16: ...sécurité Répétez cette opération un certain nombre de fois Vérifiez le fonctionnement du mécanisme de renversement en poussant entièrement le mécanisme de réglage de hauteur de la flamme vers le bas et en basculant le plomb Remettez le manteau en place et serrez les trois vis Remettez ensuite le brûleur en place Vérifiez si ce dernier se trouve bien en place en le déplaçant un peu à gauche et à dr...

Page 17: ...n zuerst diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch um so eine optimale Lebensdauer Ihres Zibro Kamins zu garantieren Im Namen des Herstellers bieten wir Ihnen 24 Monate Garantie auf alle eventuell auftretenden Material und Herstellungsfehler Wir wünschen Ihnen viel Wärme und Komfort mit Ihrem Zibro Kamin Mit freundlichen Grüßen PVG International b v Abteilung Kundendienst 1 LESEN SIE ZUERST DIE GE...

Page 18: ...topp Flammenregler Zündschieber Brennkammer Handgriff Brennkammer Brennstoffanzeige Gitter Deckel Brennstofftank Brennstofftank Brennstoffanzeige Brennstofftank Glühspirale Batteriefach A B C 4 E F G H I J K L E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial siehe Kapitel A Abb A Befüllen Sie den Brennstofftank I und warten Sie 30 Minuten bevor Sie den Ka...

Page 19: ...e die Oberseite berührt werden so wird das Risiko auf schwere Verletzung erheblich verringert Berücksichtigen Sie aber daß die Oberseite immer noch heiß wird Berühren Sie die Oberseite und das Gitter nicht DER RICHTIGE BRENNSTOFF Ihr Kaminofen wurde für die Benutzung von wasserfreiem sauberem Petroleum hoher Qualität wie Zibro Plus entwickelt Nur dieser Brennstoff sorgt für eine saubere und optima...

Page 20: ...t richtig wenn sie sich ohne Schwierigkeiten mit dem Handgriff E etwas nach links und rechts verschieben lässt Abb E E Schließen Sie das Gitter leicht anheben um es wieder in die Kerbung einrasten zu lassen E Öffnen Sie den Deckel des Brennstofftanks H und entfernen Sie das Stückchen Karton Befüllen Sie den Brennstofftank wie in Kapitel B beschrieben Legen Sie die Batterien in das dafür bestimmte ...

Page 21: ...k wieder in den Kaminofen ein Tankverschluß nach unten Schließen Sie den Deckel C DAS STARTEN DES KAMINOFENS Ein neuer Ofen verursacht zu Beginn etwas Geruch Sorgen Sie deswegen für zusätz liche Ventilation oder starten Sie den Ofen das erste Mal außerhalb des Wohnraumes Wenn Sie den Kaminofen zum ersten Mal benutzen müssen Sie nach dem Einsetzen des Brennstofftanks ca 30 Minuten warten bevor Sie ...

Page 22: ... DAS AUSSCHALTEN DES KAMINOFENS Den Kaminofen einige Minuten auf dem niedrigsten Stand brennen lassen Danach langsam den Flammenregler B nach oben schieben Abb L Die Flamme erlöscht nach kurzer Zeit In Notfällen schalten Sie den Kaminofen mit der Sicherheitstaste A aus Abb M F STÖRUNGEN URSACHEN UND LÖSUNGEN Wenn sich eine Störung nicht mit Hilfe der untenstehenden Hinweise beheben läßt wenden Sie...

Page 23: ...pitel G Verwenden Sie richtigen Brennstoff E Sie benutzen veralteten Brennstoff Fangen Sie jede neue Heizsaison mit neuem und richtigem Brennstoff an DIE FLAMME DES KAMINOFENS BRENNT ZU NIEDRIG E Der Docht ist zu niedrig eingestellt Wenden Sie sich an Ihren Händler E Der Kaminofen hat vor dem Nachfüllen fast den gesamten Brennstoff verbraucht Nach dem Einsetzen des vollen Brennstofftanks 30 Minute...

Page 24: ...en Sie den Brennstofffilter Abb N Halten Sie ein Tuch bereit da noch ein wenig Brennstoff aus dem Filter tropfen kann Drehen Sie den Brennstofffilter um und klopfen Sie ihn auf einem harten Untergrund leer um den Schmutz zu entfernen Unter keinen Umständen mit Wasser reinigen Setzen Sie den Brennstofffilter wieder in den Kaminofen ein Entfernen Sie selbst keine Teile aus dem Kaminofen Wenden Sie s...

Page 25: ...portverschluß anstelle des Brennstofffilters ein Abb O und drücken Sie ihn fest so daß kein Brennstoff austritt Den Kaminofen immer aufrecht transportieren J TECHNISCHE DATEN Zündung elektrisch Abmessungen mm Breite 428 Brennstoff Petroleum einschließlich Bodenplatte Tiefe 295 Kapazität kW 2 4 Höhe 513 Geeigneter Raum m3 40 85 Zubehör Syphonpumpe Batterien Brennstoffverbrauch Ltr Std 0 25 Tankdeck...

Page 26: ...en Sie einen Feuerlöscher benutzen jedoch ausschließlich einen Kohlendioxid oder Pulver Feuerlöscher 10 SICHERHEITSRATSCHLÄGE 1 Machen Sie Kinder immer auf die Anwesenheit eines brennenden Ofens aufmerksam 2 Transportieren Sie den Ofen nicht wenn er brennt oder noch heiß ist In diesem Fall auch keine Wartungsarbeiten durchführen 3 Stellen Sie den Kaminofen so auf daß er sich mit der Vorderseite mi...

Page 27: ... an der Unterseite des Gehäuses lösen Das Gehäuse ein wenig nach vorn ziehen und von der Bodenplatte abnehmen Die Flügelmuttern unter dem Brennersitz lösen Den Brennersitz hochziehen bis der Docht sichtbar wird Legen Sie den Brennersitz neben den Ofen Achten Sie dabei darauf dass die Drähte sich nicht lösen Den Flammenregler nach unten drücken so dass sich der Dochtmechanismus in seine höchste Pos...

Page 28: ...aste drücken Kontrollieren Sie ob der Kipp Sicherungsmechanismus gut funktioniert indem Sie den Flammenregler nach unten drücken und den Zylinder zur Seite kippen Das Gehäuse wieder aufsetzen und die Schrauben festdrehen Dann die Brennkammer wieder einsetzen Kontrollieren Sie ob diese gerade steht indem Sie mit dem Handgriff kurz nach links und rechts schieben Das Gitter schließen Den gefüllten Br...

Page 29: ...erfor først denne brugsanvisning så Deres Zibro Kamin kan holde længe På fabrikantens vegne giver vi 24 måneders garanti på alle opståede materiale og fremstillingsfejl Vi ønsker dem meget varme og komfort med Deres Zibro Kamin Med venlig hilsen PVG International b v Afdeling kundeservice 1 LÆS FØRST BRUGSANVISNINGEN 2 SPØRG DERES ZIBRO KAMIN HANDLER HVIS DE HAR YDERLIGERE SPØRGSMÅL 3 FOLD DEN SID...

Page 30: ...ammer Håndtag til for brændingskammer Brændstofindikator Grill Dæksel til skiftetank Skiftetank Brændstofmeter til skiftetank Glødespiral Batteriholder A B C 4 E F G H I J K L E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E Fjern alt emballagemateriale se kapitel A fig A Fyld skiftetanken I isæt denne i ovnen og vent 30 minutter før ovnen tændes se kapitel B fig I Sæt batterierne i holderen L se kap...

Page 31: ...ppladen Pas på Toppladen er stadigvæk varm Undgå enhver kontakt med toppladen og frontgitteret DET RIGTIGE BRÆNDSTOF Deres Zibro Kamin ovn er fremstillet til at anvende vandfrit rent petroleum af god kvalitet så som Zibro Plus Kun med dette fås en ren og optimal forbrænding Brændstof af ringere kvalitet kan medføre E Overdreven tjæredannelse på vægen E Ufuldstændig forbrænding E Begrænset levetid ...

Page 32: ... placeret korrekt ved at skubbe spiralen E fra den ene side til den anden fig E Luk gitteret ved at løfte forsigtigt i dette og placér det i hullet E Åbn låget til den transportable tank H og fjern papstykket Fyld skiftetanken som det beskrives i kapitel B Sæt batterierne i den dertil beregnede holder L på bagsiden af ovnen fig F Vær opmærksom på polerne Gulvet skal være stabilt og i vater Flyt ov...

Page 33: ...i starten forårsage en svag lugt Sørg derfor for ekstra ventilation eller tænd ovnen første gang uden for beboelsesrummet Hvis ovnen bruges for første gang skal man vente ca 30 minutter efter at den fyldte skiftetank er anbragt før ovnen tændes På denne måde kan vægen suge brændstof til sig Det samme gælder hvis ovnen har været brændt helt tør og efter udskiftning af vægen Før kaminen tændes kontr...

Page 34: ...ingen B opad fig L Flammen vil slukke af sig selv I nødstilfælde kan ovnen slukkes med sikringsknappen A fig M F FUNKTIONSFEJL ÅRSAGER OG LØSNINGER Hvis en funktionsfejl ikke kan afhjælpes med nedenstående anvisninger skal De kontakte Deres Zibro Kamin forhandler DEN KAN IKKE TÆNDES E Batterierne ligger ikke rigtigt i holderen Kontroller dem fig F E Batterierne er ikke længere kraftige nok til tæn...

Page 35: ...et før den blev fyldt op Vent 30 minutter efter den fyldte skiftetank er blevet anbragt før ovnen tændes E De bruger for gammelt eller forkert brændstof Se DET RIGTIGE BRÆNDSTOF kapitlet Hvad man først skal vide E Rummet er utilstrækkeligt ventileret Åbn en dør eller et vindue og lad den det derefter stå på klem OVNEN BRÆNDER FOR HØJT MED FLAMMER DER IKKE KAN REGULERES E De bruger forkert og for f...

Page 36: ...at banke den ud på et hårdt underlag Må ikke rengøres med vand Genanbring sien i ovnen Fjern ikke selv nogen dele fra ovnen Kontakt i forbindelse med reparation altid Deres Zibro Kamin forhandler Lad ovnen køle af før De foretager vedligeholdelse H SLUT PÅ FYRINGSSÆSONEN Vi anbefaler at ovnen brændes helt tør ved afslutningen af fyringssæsonen hvorefter den let kan opbevares Følg nedenstående anvi...

Page 37: ...ændetid pr tank timer 16 Krævede batterier 2x R20 KG Indhold skiftetank liter 4 0 size D 1 5V Vægt kg 9 Type væge F Ved indstilling på højeste stand Oplyste værdier er indikative K GARANTIBETINGELSERNE På Deres Zibro Kamin får De 24 måneders garanti regnet fra købsdatoen I denne periode afhjælpes alle materiale og fremstillingsfejl gratis Derfor gælder følgende regler Alle yderligere krav på skade...

Page 38: ...or den se kapitel E I nødstilfælde kan der anvendes en ildslukker men i så fald udelukkende af type B kulsyre eller pulverslukker 10 TIPS FOR UFARLIG BRUG 1 Forklar altid børnene at der er en brændende ovn i nærheden 2 Flyt aldrig ovnen mens denne brænder eller stadig er varm I dette tilfælde må den heller ikke påfyldes eller vedligeholdes 3 Anbring ovnen så dens forkant er mindst 1 5 meter fra mu...

Page 39: ...te del af kaminens kabinet Løft derefter kabinettet en smule udad og løft det op fra bundpladen Skru vingeskruerne under brænderholderen løs Løft brænderholderen sådan at vægen bliver synlig Læg brænderholderen ved siden af kaminen pas på at ledningerne ikke falder af Tryk den nederste af betjeningsknapperne nedad således at vægeholderen kommer op i højeste stand Drej vægeholderen med vægen så lan...

Page 40: ... derefter på væltesikringen Sæt kaminens kabinet tilbage og fastgør dette med skruerne Sæt derefter brænderhovedet tilbage Kontrollér at dette sidder lige ved at dreje spiralen lidt til venstre og til højre Luk gitteret Sæt den fyldte brændstoftank tilbage Sæt batterierne tilbage i batteriholderen vær opmærksom på og polerne Efter at have sat brændstoftanken og batterierne i igen skal der gå min 3...

Page 41: ...ero este manual del usuario para un máximo rendimiento y utilidad de su estufa En nombre del fabricante le ofrecemos una garantía de 24 meses para toda clase de faltas de fabricación y de material Le deseamos mucho y agradable calor con su nueva Zibro Kamin Un cordial saludo PVG International b v Departamento Atención al Cliente 1 LEA PRIMERO LAS INSTRUCCIONES DE USO 2 EN CASO DE DUDA CONSULTE A S...

Page 42: ...cia Regulador de la llama Palanca de encendido Cámara de combustión Asa de la cámara de combustión Indicador del combustible Rejilla Tapa del depósito extraíble Depósito extraíble Indicador del combustible en el depósito extraíble Resistencia Alojamiento de pilas A B C 4 E F G H I J K L E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E Retire todo el material de embalaje vea capítulo A fig A Llene el ...

Page 43: ...ufa De esta manera el riesgo de sufrir algún daño al tocar accidentalmente la tapa superior disminuye considerablemente No obstante tenga en cuenta que la tapa superior estará caliente en cualquier caso Evite cualquier contacto con la tapa superior y con la rejilla EL COMBUSTIBLE APROPIADO Su estufa está diseñada para quemar parafina líquida combustible especial para estufas de alta calidad y sin ...

Page 44: ... sitio Está colocado correctamente si cogiéndolo por la espiral E se puede girar fácilmente hacia la izquierda y la derecha fig E Cierre la rejilla E Levante la tapa del depósito H y quite el cartón Llene el depósito extraíble siguiendo las instrucciones del capítulo B Coloque las pilas en su alojamiento L situado en la parte posterior de la estufa fig F Observe los polos y El suelo debe ser sólid...

Page 45: ...mbustible que hayan podido caer Controle si el tapón del depósito está en posición recta y debidamente apretado Coloque el depósito extraíble de nuevo en la estufa tapón hacia abajo Cierre la tapa C ENCENDER LA ESTUFA Al principio una estufa nueva despide siempre algún olor Por consiguiente asegúrese que haya ventilación suplementaria o encienda la estufa por primera vez fuera del cuarto Si Usted ...

Page 46: ...on E escaso combustible llene el depósito E combustible de mala calidad consulte a su distribuidor E insuficiente ventilación entreabra una puerta o ventana E desgaste de la mecha consulte a su distribuidor o cambiar la mecha capítulo L E APAGAR LA ESTUFA Deje la estufa durante 1 minuto encendida en la posición mínima A continuación suba lentamente el regulador de la llama B fig L La llama se exti...

Page 47: ...íble está vacío Vea capítulo B E El filtro contiene agua Seque el filtro capítulo G fig N E El depósito inferior contiene agua Consulte a su distribuidor E La parte superior de la mecha se ha endurecido Deje que la estufa queme todo el combustible capítulo G Use un combustible adecuado E Usted utiliza combustible envejecido Comience cada otoño con nuevo combustible LA ESTUFA SIGUE FUNCIONANDO CON ...

Page 48: ...da fuerza Si el filamento incandescente se ha partido deberá ser sustituida la resistencia por una nueva FILTRO DEL COMBUSTIBLE Asimismo controle periódicamente el filtro del combustible Saque el depósito extraíble I de la estufa y retire el filtro del combustible fig N Este puede gotear tenga un trapo a mano Sacuda el filtro del combustible incidiendo en un fondo duro para quitar los posos Nunca ...

Page 49: ... y oprímalo bien Transporte la estufa siempre en posición vertical J ESPECIFICACIONES TECNICAS Encendido eléctrico Dimensiones mm ancho 428 Combustible parafina placa de base incl profundo 295 Capacidad kW 2 4 alto 513 Volumen apropiado del espacio m3 40 85 Accesorios bomba manual de combustible Consumo de combustible l hora 0 25 tapón de transporte Consumo de combustible g hora 200 pilas tapón ma...

Page 50: ...ítulo E En casos de emergencia puede utilizar un extintor de llamas pero únicamente del tipo B extintores de incendios con ácido carbónico o con polvo 10 SUGERENCIAS PARA UN USO SEGURO 1 Advierta a los niños siempre de la presencia de una estufa encendida 2 No transportar la estufa cuando esté encendida o esté aún caliente ni tampoco llenarla de combustible ni efectuar trabajos de mantenimiento 3 ...

Page 51: ... del alojamiento de la estufa en la parte inferior de la misma Tire un poco del alojamiento hacia delante y sepárelo de la placa base Afloje las palomillas debajo del asiento del quemador Levante el asiento del quemador de modo que la mecha quede visible Coloque el asiento del quemador al lado de la estufa Procure que el cableado no se desprenda Oprima el regulador de la llama hacia abajo para que...

Page 52: ...o el regulador de la llama Presionando el botón de seguridad Compruebe el funcionamiento del mecanismo de vuelco oprimiendo el regulador de la llama del todo hacia abajo y volcando el plomo Vuelva a colocar el alojamiento en su sitio y apriete los tornillos A continuación coloque la cámara de combustión en su sitio Compruebe si ha quedado bien recta moviéndola hacia la izquierda y derecha cogida p...

Page 53: ...hese Directions for Use first to ensure the maximum lifetime for your heater This appliance comes with a 24 month manufacturer s warranty on all defects in materials or workmanship We wish you much warmth and comfort from your Zibro Kamin Yours sincerely PVG International b v Customer Service Department 1 READ THE DIRECTIONS FOR USE FIRST 2 IN CASE OF ANY DOUBT CONTACT YOUR ZIBRO KAMIN DEALER 3 BE...

Page 54: ... chamber Combustion chamber handle Fuel indicator Grill Lid for removable tank Removable tank Fuel gauge removable tank Ignition coil Battery holder A B C 4 E F G H I J K L E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E Remove all packaging materials refer to Section A Fig A Fill the removable tank I and wait 30 minutes before you ignite the heater refer to Section B Fig I Insert the batteries into...

Page 55: ...mes hot Avoid any contact with the top plate and grille THE RIGHT FUEL Only use Class C1 paraffin fuel in accordance with BS2869 Part two or equivalent Your Zibro Kamin heater has been designed for use with high quality water free pure paraffin oil such as Zibro Plus Only fuels of this kind will ensure clean and proper burning Lower quality fuel may result in E excessive tar deposits on the glass ...

Page 56: ...to the right by its handle E Fig E Close the grill Slightly lift it to reposition it in its slot E Open the lid of the removable tank H and remove the piece of cardboard Fill the removable tank as indicated in Section B Insert the batteries into their holder L at the back of the heater Fig F Ensure that the positive and negative poles match the and marks indicated on the battery housing The floor ...

Page 57: ...d properly Reinstall the removable tank in the heater cap down Close the lid C IGNITING THE HEATER A new heater may give off some smells for a short while when it is used for the first time You should therefore provide extra ventilation or ignite the heater outside the living room When you use the heater for the first time first put the filled removable tank into place and then wait approximately ...

Page 58: ... or door ajar E wastage of the wick contact your dealer or replace the wick refer to section L E SWITCHING OFF THE HEATER Let the heater burn at its lowest setting for approximately one minute Then slowly slide up the flame regulator B fig L The flame will extinguish by itself In cases of emergency switch off the heater with the safety device A fig M F MALFUNCTION CAUSES AND SOLUTIONS If any malfu...

Page 59: ...er side Burn the heater until all fuel is used Section G Use the right fuel E You are using fuel which is past its use by date Start every heating season with fresh fuel THE HEATER REMAINS BURNING LOW E Wick position too low Contact your dealer E Before you refilled the tank the heater had burnt up almost all the fuel After having refilled and replaced the removable tank wait for 30 minutes before...

Page 60: ... dirt deposits by tapping it on a hard surface Never clean it with water Reposition the fuel filter in the heater Do not remove any heater components yourself Always contact your dealer for repairs Let the heater cool down first before you start any maintenance or service work H STORAGE END OF THE HEATING SEASON We recommend that you burn up all the fuel in the fuel tank at the end of the heating ...

Page 61: ... cap Fuel consumption g hr 200 fuel cap cover Burning time per tank hr 16 batteries Capacity removable tank litres 4 0 Required batteries 2x R20 KG Weight kg 9 size D 1 5V Wick type F At maximum setting Specified values are indicative K WARRANTY PROVISIONS Your heater comes with a 24 month warranty starting on the date of purchase Within this period all defects in material or workmanship will be r...

Page 62: ...f the heater immediately refer to Section E In cases of emergency you may use a fire extinguisher but only a type B extinguisher a carbon dioxide or powder extinguisher 10 TIPS FOR SAFE USE 1 Make sure that children are always aware of the presence of a burning heater 2 Do not move the heater when it is burning or still hot Do not refill nor service the heater when it is burning or still hot 3 Pos...

Page 63: ...the screws on the back and sides of the heater Pull the cabinet forward slightly and remove it from the base plate Unscrew the wing nuts from the wick holder chassis Lift the wick holder chassis up until the wick is visible Place the burner bed next to the heater Ensure that the wiring does not become disconnected Push the flame regulator down to adjust the wick mechanism to its highest setting Tu...

Page 64: ...eck that the tip over mechanism works by pushing the flame regulator all the way down and tilting the small piece of lead Put the cabinet back into position and tighten the cabinet screws Now put the combustion chamber back into position Check that it is level by sliding it slightly to the left and the right by its handle Close the grill Put the filled removable tank back into position Put the bat...

Page 65: ...tire la massima durata della Zibro Kamin Le consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni prima dell uso A nome del fabbricante Le offriamo 24 mesi di garanzia per tutti i danni imputabili alla produzione o al materiale Le auguriamo molto calore e comfort con la Sua Zibro Kamin Cordiali saluti PVG International b v Servizio clienti 1 LEGGERE DAPPRIMA LE ISTRUZIONI D USO 2 IN CASO DI DUBBIO R...

Page 66: ...ta di accensione Camera di combustione Maniglia della camera di combustione Indicatore del combustibile Griglia Sportellino del serbatoio estraibile Serbatoio estraibile Indicatore del combustibile nel serbatoio estraibile Resistenza Scomparto delle batterie A B C 4 E F G H I J K L E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E Togliere tutti i materiali dell imballaggio cfr capitolo A fig A Riempi...

Page 67: ... causati dal contatto con la parte superiore della stufa Attenzione il tettuccio diventa ancora molto caldo Evitare dunque ogni contatto con il tettuccio e la griglia IL COMBUSTIBILE GIUSTO La stufa portatile è stata progettata per l uso di un petrolio di alta qualità puro senza acqua come Zibro Plus che assicura una combustione pulita ed ottimale Un combustibile di qualità inferiore può causare i...

Page 68: ...fig E Chiudere la griglia E Aprire lo sportellino del serbatoio estraibile H e togliere il pezzo di cartone Riempire il serbatoio estraibile come indicato nel capitolo B Porre le batterie nell apposito scomparto L sul lato posteriore della stufa fig F Fare attenzione ai poli e Il pavimento deve essere robusto e perfettamente piano Adesso la Zibro Kamin è pronta per l uso B RIFORNIMENTO DEL COMBUST...

Page 69: ...più che sufficiente oppure accendere la stufa la prima volta al di fuori dello spazio abitativo Quando si usa la stufa per la prima volta riempire il serbatoio estraibile di combustibile ed attendere circa 30 minuti prima di accenderla In questo modo lo stoppino può impregnarsi di combustibile Ciò vale anche dopo che la stufa ha bruciato fino a vuotarsi e dopo la sostituzione dello stoppino Prima ...

Page 70: ...re la stufa 1 minuto al minimo In seguito portare lentamente il regolatore della fiamma B in alto fig L Dopo un po la fiamma si spegne In caso d emergenza spegnere la stufa con il pulsante di sicurezza A fig M F GUASTI CAUSE E SOLUZIONI Se non si riesce a risolvere un guasto con l aiuto delle indicazioni riportate qui di seguito occorre rivolgersi direttamente al rivenditore Zibro Kamin NON SI RIE...

Page 71: ...dell umidità Rivolgersi al rivenditore E Lo stoppino è indurito sulla parte superiore Fare bruciare la stufa fino a che non vi è più combustibile capitolo G Usare il combustibile giusto E Si fa uso di combustibile vecchio Cominciare ogni stagione fredda con combustibile nuovo LA STUFA CONTINUA A BRUCIARE AL MINIMO E Lo stoppino è troppo basso Consultare il rivenditore E Prima del rifornimento la s...

Page 72: ... deve essere sostituita IL FILTRO Controllare periodicamente anche il filtro del carburante Togliere il serbatoio estraibile I e il filtro dalla stufa fig N Poiché possono cadere alcune gocce di carburante tenere un panno a portata di mano Picchiettare il filtro su una superficie rigida tenendolo capovolto per togliere lo sporco non pulirlo mai con acqua Riporre il filtro nella stufa L utente non ...

Page 73: ... fig O e premerlo bene Trasportare la stufa sempre in posizione eretta J SPECIFICHE Accensione elettrica Dimensioni mm larghezza 428 Combustibile petrolio con piastra inferiore profondità 295 Capacità kW 2 4 altezza 513 Spazio riscaldabile m3 40 85 Accessori pompa a sifone per il combustibile Consumo di combustibile l ora 0 25 tappo per il trasporto C di combustibile g ora 200 cappuccio del tappo ...

Page 74: ...nseguenza In tal caso non cercare di spostare la stufa ma spegnerla immediatamente cfr capitolo E In caso d emergenza si può fare uso di un estintore esclusivamente del tipo B estintore a polvere o ad acido carbonico 10 CONSIGLI PER UN USO SICURO 1 Richiamare sempre l attenzione dei bambini sui pericoli di una stufa accesa 2 Non spostare la stufa se questa è accesa o se è ancora calda In tal caso ...

Page 75: ... griglia Svitare le tre viti del mantello della stufa poste nella sua parte inferiore Spostare leggermente in avanti il mantello e sollevarlo dalla base della stufa Svitare i galletti che fissano il piano di combustione alla vaschetta Sollevare il piano di combustione dalla vaschetta e posarlo accanto alla stufa Fare attenzione a non scollegare i fili Premere verso il basso il regolatore della fia...

Page 76: ...l funzionamento del meccanismo anti ribalta mento premendo il regolatore della fiamma completa mente verso il basso e rovesciando il peso in equilibrio Rimettere al suo posto il mantello della stufa e riavvitarne le viti Rimettere a posto i pomelli di plastica delle levette e poi la camera di combustione Controllare che quest ultima sia in posizione ben diritta prendendola dalla sua maniglia e muo...

Page 77: ...aarom eerst deze gebruiksaanwijzing voor een optimale levensduur van uw Zibro Kamin Wij geven u namens de fabrikant 24 maanden garantie op alle optredende materiaal en fabricagefouten We wensen u veel warmte en comfort met uw Zibro Kamin Met vriendelijke groet PVG International b v Afdeling klantenservice 1 LEES EERST DE GEBRUIKSAANWIJZING 2 RAADPLEEG BIJ TWIJFEL UW ZIBRO KAMIN DEALER 3 VOUW VOOR ...

Page 78: ...tekingsschuif Verbrandingskamer Handgreep verbrandingskamer Brandstofindicatie Grille Deksel wisseltank Wisseltank Brandstofmeter wisseltank Ontstekingsspiraal Batterijhouder A B C 4 E F G H I J K L E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E Verwijder alle verpakkingsmaterialen zie hoofdstuk A fig A Vul de wisseltank I en wacht 30 minuten alvorens de kachel te ontsteken zie hoofdstuk B fig I Pl...

Page 79: ...ueel contact met de bovenzijde van de kachel het risico op ongelukken verkleind Let op de bovenzijde wordt nog steeds heet Vermijd elk contact met de bovenplaat en de grille DE JUISTE BRANDSTOF Uw Zibro Kamin kachel is ontworpen voor het gebruik van watervrije zuivere kerosine van hoge kwaliteit zoals Zibro Plus Alleen deze zorgt voor een schone en optimale verbranding Brandstof van mindere kwalit...

Page 80: ...andgreep E soepel een beetje naar links en rechts kunt schuiven fig E Sluit de grille E Open het deksel van de wisseltank H en verwijder het stukje karton Vul de wisseltank zoals aangegeven in hoofdstuk B Plaats de batterijen in de daarvoor bestemde houder L aan de achterzijde van de kachel fig F Let op de en polen De vloer moet stevig en waterpas zijn Uw kachel is nu gebruiksklaar B VULLEN MET BR...

Page 81: ...ge geur Zorg dus voor extra venti latie of ontsteek uw kachel de eerste keer buiten de leefruimte Als u de kachel voor de eerste keer gebruikt moet u na het plaatsen van de gevulde wisseltank zo n 30 minuten wachten met aanmaken Zo kan de kous zich volzuigen met brandstof Dit geldt ook nadat u de kachel helemaal leeg hebt laten branden en na het vervangen van de kous Kijk vóór het aanmaken van de ...

Page 82: ...KACHEL Laat de kachel een minuut branden op de laagste stand Schuif daarna langzaam de vlamregelaar B omhoog fig L De vlam zal dan vanzelf doven In noodgevallen schakelt u de kachel uit met de beveiligingstoets A fig M F STORINGEN OORZAKEN EN OPLOSSINGEN Als u een storing niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande aan wijzingen dient u contact op te nemen met uw dealer HET AANMAKEN LUKT NIE...

Page 83: ...nden hoofdstuk G Gebruik de juiste brandstof E U gebruikt verouderde brandstof Begin elk stookseizoen met nieuwe brandstof DE KACHEL BLIJFT LAAG BRANDEN E De kous staat te laag Raadpleeg uw dealer E De kachel had voor het bijvullen vrijwel alle brandstof verbruikt Na het plaatsen van de volle wisseltank 30 minuten wachten met ontsteken E U gebruikt oude of verkeerde brandstof Zie DE JUISTE BRANDST...

Page 84: ...e bij de hand Klop het brandstofzeefje omgekeerd leeg op een harde ondergrond om het vuil te verwijderen Nooit reinigen met water Plaats het brandstofzeefje weer in de kachel Verwijder zelf geen onderdelen van de kachel Neem voor een eventuele reparatie altijd contact op met uw dealer Laat de kachel afkoelen voordat u onderhoud pleegt H OPSLAG EINDE STOOKSEIZOEN Wij raden u aan de kachel aan het e...

Page 85: ...ogte 513 Geschikte ruimte m3 40 85 Accessoires brandstofhevelpomp Brandstofverbruik l uur 0 25 batterijen transportdop Brandstofverbruik g uur 200 tankdopopener Brandduur per tank uur 16 Batterijen 2x R20 KG Inhoud wisseltank liter 4 0 size D 1 5V Gewicht kg 9 Type kous F Bij instelling op maximale stand Opgegeven waarden zijn indicatief K DE GARANTIEVOORWAARDEN U krijgt op uw kachel 24 maanden ga...

Page 86: ... noodgevallen kunt u een brandblusser gebruiken maar dan uitsluitend van het type B een koolzuur of poederblusser 10 TIPS VOOR EEN VEILIG GEBRUIK 1 Wijs kinderen altijd op de aanwezigheid van een brandende kachel 2 Verplaats de kachel niet als deze brandt of nog heet is In dat geval ook niet bijvullen en geen onderhoud verrichten 3 Plaats de voorkant van de kachel op minimaal 1 5 meter van muur go...

Page 87: ...l Sluit de grille Draai de schroeven aan de onderzijde van de mantel van de kachel los Trek de mantel iets naar voren en verwijder deze van de bodemplaat Draai de vleugelmoeren onder de branderzitting los Til de branderzitting omhoog zodat de kous zichtbaar wordt Leg de branderzitting naast de kachel Let op dat de bedrading niet los raakt Druk de vlamregelaar omlaag zodat het kous mechanisme in de...

Page 88: ...ngstoets te drukken Herhaal dit een aantal keer Controleer de werking van het omvalmechanisme door de vlamregelaar helemaal omlaag te duwen en het loodje te kantelen Plaats de mantel terug en draai de mantelschroeven vast Plaats vervolgens de branderkop terug Controleer of deze goed recht staat door deze aan de handgreep even naar links en rechts te schuiven Sluit de grille Plaats de gevulde wisse...

Page 89: ...rukcji obsługi gdyż pomoże to Państwu zapewnić optymalną trwałość grzejnika My natomiast w imieniu producenta dajemy Państwu dwuletnią gwarancję na wszelkie usterki materiałowe i fabryczne Życzymy Państwu dużo ciepła i komfortu z nowym grzejnikiem Z poważaniem PVG International b v Dział Obsługi Klientów 1 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE OBSłUGI 2 W RAZIE WĄTPLIWOŚCI SKONTAKTOWAĆ SIE...

Page 90: ...wyt komory spalania Paliwomierz Kratka Klapka do zbiornika paliwa Zbiornik Paliwomierz zbiornika Żarnik Obudowa baterii A B C 4 E F G H I J K L E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E Usunąć opakowanie i części zabezpieczające zob rozdział A rys A Wlać paliwo do zbiornika wymiennego I i odczekać 30 min zanim przystąpi się do włączenia zapłonu zob rozdział B rys I Umieścić baterie w przeznacz...

Page 91: ...est obniżenie temperatury wierzchniej płyty piecyka co z kolei zmniejsza ryzyko poparzenia przy ewentualnym zetknięciu się z nią Uwaga wierzch piecyka pozostaje mimo wszystko gorący Dlatego należy unikać zetknięcia się z wierzchnią płytą ogrzewacza jak też z kratką WŁAŚCIWE PALIWO Do grzejnika stosować należy czyste bezwonne paliwo wysokiej jakości jakim jest np Zibro Plus które gwarantuje czyste ...

Page 92: ...uwać w lewo i w prawo rys E Zamknąć kratkę E Otworzyć pokrywę zbiornika H i usunąć ochronny kawałek kartonu Napełnić zbiornik według wskazówek podanych w rozdziale B Umieścić baterie w przeznaczonej do tego obudowie L znajdującej się z tyłu grzejnika rys F Zwrócić uwagę na prawidłowe położenie biegunów i Podłoga pod grzejnikiem musi być twarda i równa Grzejnik jest teraz gotowy do użytku B WLEWANI...

Page 93: ...iem mieszkalnym Używając grzejnik po raz pierwszy po włożeniu zbiornika z paliwem należy przed włączeniem grzejnika odczekać ok 30 minut aby knot wchłonął paliwo Tak samo postępować w sytuacji kiedy paliwo wypaliło się uprzednio do końca lub kiedy wymieniony został knot Przed włączeniem grzejnika spojrzeć zawsze na paliwomierz F aby upewnić się że w zbiorniku znajduje się wystarczająca ilość paliw...

Page 94: ...nika pozwolić mu się palić na najniższym stopniu przez jedną minutę Następnie przesunąć powoli regulator płomienia B do góry Płomień zanika samoczynnie W przypadku awaryjnym wyłącz piecyk wyłącznikiem awaryjnym A rys M F ZAKŁÓCENIA PRZYCZYNY I USUWANIE USTEREK Podajemy poniżej podstawowe wskazówki w zakresie wykrywania usterek Jeżeli w danej sytuacji usterki nie da się mimo tego usunąć prosimy sko...

Page 95: ...ejnika rozdział G Używać właściwego paliwa E Stare paliwo Każdy nowy sezon opałowy zaczynać z nowym paliwem OGIEŃ W GRZEJNIKU JEST ZA MAŁY E Knot ustawiony jest za nisko Skontaktować się z dealerem w celu wymiany knota E Zanim uzupełniono paliwo zbiornik był przez jakiś czas pusty lub prawie pusty Po umieszczeniu w grzejniku napełnionego zbiornika poczekać ok 30 min z włączeniem zapłonu E Stare lu...

Page 96: ... filtr paliwa postępując w następujący sposób Wyjmij zbiornik paliwa I z piecyka i wyjmij filtr paliwa rys N Z filtra może delikatnie kapać paliwo uważaj na ręce i ubranie Obróć filtr paliwa do góry nogami i wyczyść go z zanieczyszczeń przyklejonych we wnętrzu filtra nigdy nie czyść filtra wodą Umieść filtr paliwa i zbiornik paliwa na swoich miejscach Nie wyjmować z grzejnika żadnych części składo...

Page 97: ...rzejnik w pozycji pionowej J PARAMETRY TECHNICZNE Zapłon elektryczr Wymiary mm szerokość 428 Paliwo nafta z płytą denną włącznie głębokość 295 Moc grzewcza kW 2 4 wysokość 513 Kubatura pomieszczenia m3 40 85 Akcesoria ręczna pompka paliwa Zużycie paliwa l godz 0 25 korek transportowy Zużycie paliwa g godz 200 osłona na zakrętkę od zbiornika paliwa Czas spalania zawartości zbiornika godz 16 baterie...

Page 98: ...zpiecznych sytuacjach można użyć gaśnicy typu B śniegowej lub proszkowej 10 WSKAZÓWEK BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA 1 Zawsze zwróć uwagę dzieci na fakt że w pomieszczeniu znajduje się włączony grzejnik 2 Nie przenoś włączonego lub gorącego jeszcze grzejnika Nie dolewaj również w takich warunkach paliwa i nie przeprowadzaj napraw lub konserwacji 3 Ustaw grzejnik w odległości co najmniej 1 5 metra od ści...

Page 99: ...z tyłu i z boku pieca Pochyl obudowę lekko do przodu i zdejmij ją delikatnie z pieca Odkręć nakrętki motylkowe z podstawy komory spalania Unieś do góry podstawę komory spalania do momentu gdy cały knot będzie widoczny Połóż podstawę komory spalania obok pieca uważając aby nie rozłączyć połączeń elektrycznych Opuść regulator płomienia w dolne położenie aby ustawić mechanizm knota w górne położenie ...

Page 100: ...ieczeństwa Przycisk regulatora płomienia powinien znaleźć się w górnym położeniu Sprawdź działanie mechanizmu bezwładnościowego opuść regulator płomienia w dolne położenie a następnie potrąć obciążnik mechanizmu bezwładnościowego Przycisk regulatora płomienia powinien znaleźć się w górnym położeniu Załóż i przykręć obudowę pieca Wstaw komorę spalania i sprawdź czy stoi prawidłowo obracając ją lekk...

Page 101: ...E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E F P ...

Page 102: ...D E G J K L A H I E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E F B C ...

Page 103: ...e Jean Sibélius B P 185 76410 SOTTEVILLE SOUS LE VAL tel 33 2 32 96 07 47 fax 33 2 32 96 07 77 email pvgfrance zibro com 4 UNITED KINGDOM Lister Gases Bridge Street Holloway Bank Wednesbury West Midlands WS10 0AW Tel 44 121 506 1818 Fax 44 121 505 1744 email gases lister co uk ITALIA PVG Italy SRL Via Niccolò Copernico 5 50051 CASTELFIORENTINO FI tel 39 571 628500 fax 39 571 628504 email pvgitaly ...

Reviews: