background image

• La gasolina es muy inflamable. Evite fumar o

producir cualquier llama o chispa cerca del
combustible. Asegúrese de detener el motor y
dejar que se enfríe antes de repostar la unidad.
Seleccione un terreno al aire libre para el
reabastecimiento y aleje la unidad una distancia
de por lo menos 3 metros (10 pies) del punto de
abastecimiento antes de poner en marcha el
motor.

• Los motores de RedMax están lubricados con un

aceite especialmente formulado para uso en
motores de gasolina de 2-tiempos refrigerados por
aire. Si no estuviere disponible el aceite de RedMax,
utilice un aceite de calidad con antioxidante
agregado que sea expresamente para uso en
motores refrigerados por aire de 2- ciclos (ACEITE
JASO FC GRADE o ISO EGC GRADE).

• No utilice BIA o TCW (tipo 2-tiempos refrigerados

por agua) mezclado con aceite.

PROPORCIÓN DE LA MEZCLA RECOMENDADA
GASOLINA 50 : ACEITE 1 
(al utilizar el aceite auténtico de
RedMax/ZENOAH)

• Las emisiones del escape son controladas por

los parámetros y componentes fundamentales
del motor (por ejemplo, carburación, ajuste de
encendido y de puerto) sin agregar ningún
software mayor o introducir un material inerte
durante la combustión.

• Estos motores están certificados para funcionar con

gasolina sin plomo.

• Asegúrese de utilizar gasolina con un octanaje

mínimo de 89RON (EE.UU./Canadá: 87AL).

• Si utiliza gasolina con un valor de octanaje menor

que el prescrito, existe el peligro de que la
temperatura del motor se eleve y ocurra como
consecuencia un problema en este, como por
ejemplo un atascamiento del pistón.

• Se recomienda la gasolina sin plomo para reducir la

contaminación del aire por el bien de su salud y del
medioambiente.

ADVERTENCIA

• L’essence est un produit hautement

inflammable. S’abstenir de fumer et ne tolérer
aucun flamme ou source d’étincelles à proximité
de l’endroit où est entreposée l’essence. Arrêter
le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de
remplir le réservoir. Remplir le réservoir à
l’extérieur sur une surface nue et éloigner le
bidon d’essence d’au moins 3 mètres avant de
mettre le moteur de la tronçonneuse en marche.

• Les moteurs RedMax sont lubrifiés à l’aide d’une

huile spécialement conçue pour les moteurs 2 temps
à refroidissement par air. S’il n’est pas possible
d’obtenir de l’huile RedMax, utilisez une huile
antioxydante de haute qualité spécialement destinée
aux moteurs 2 temps à refroidissement par air
(HUILE DE TYPE JASO FC ou DE TYPE ISO EGC).

• Ne jamais utiliser des huiles mélangées BIA ou TCW

(pour les moteurs 2 temps à refroidissement par
eau).

RAPPORT DE MELANGE RECOMMANDE
ESSENCE 50 : HUILE 1
(Lors de l’utilisation de la véritable huile
RedMax/ZENOAH)

• La composition des gaz d’échappement est

contrôlée par les principaux paramètres et
composants du moteur (comme par ex., la
carburation, le calage de l’allumage et le calage
du port) sans avoir besoin d’effectuer des
changements de matériel ou à introduire un
matériel inerte durant la combustion.

• Ces moteurs sont certifiés pour fonctionner avec de

l’essence sans plomb. 

• Utiliser toujours une essence à indice d’octane

minimal de 89RON (USA/Canada : 87AL).

• Si une essence à indice d’octane inférieur est

utilisée, il y a un risque important d’augmentation
dangereuse de la température du moteur, entraînant
des problèmes de moteur au niveau des cylindres
par exemple.

• Il est préférable d’utiliser de l’essence sans plomb

afin de réduire la pollution de l’atmosphère et de

AVERTISSEMENT

19

6. Carburant

6. Combustible

Français

Español

TABLEAU DE MELANGE 50 :1

ESSENCE            gal.

1

2

3

4

5

HUILE 2 TEMPS    once liquide

2.6

5.2

7.8

10.4

13

ESSENCE              litre

1

2

3

4

5

HUILE 2 TEMPS     ml

20

40

60

80

100

CUADRO DE MEZCLA 50:1

GASOLINA                gal.

1

2

3

4

5

ACEITE 2 CICLOS    onz.líqu.

2.6

5.2

7.8

10.4

13

GASOLINA                 litre

1

2

3

4

5

ACEITE 2 CICLOS     ml

20

40

60

80

100

Summary of Contents for CHTZ2401-CA

Page 1: ...por el Estado de California como causantes de c ncer malformaciones en reci n nacidos y otros problemas de reproducci n Les chappements du moteur de ce produit contiennent des produits chimiques connu...

Page 2: ...ch must be followed in order to prevent accidents which could lead to serious bodily injury or death This mark indicates instructions which must be followed or it leads to mechanical failure breakdown...

Page 3: ...solicitamos que lea detenidamente todas estas instrucciones y que las siga estrictamente ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL Bajo este s mbolo aparecen instrucciones que se deben seguir a fin de evi...

Page 4: ...bs 6 0 kg 13 2 lbs 5 7 kg 12 6 lbs 5 9 kg 13 0 lbs Blade size 750 mm 30 in 1080 mm 42 5 in 600 mm 24 in 750 mm 30 in Blade pitch 35 mm 1 38 in Transmission Centrifugal clutch Cam crank Reduction ratio...

Page 5: ...max 1 19Hp 0 87kW 8000min 1 rpm Vitesse de ralenti 3000 200 min 1 rpm Carburant M lange essence 50 huile 1 Lors de l utilisation de la v ritable huile RedMax ZENOAH Carburateur Walbro Type Diaphragme...

Page 6: ...achine improperly could result in accidents causing serious injury or death Read this manual carefully and practice using the hedge trimmer until you are fully acquainted with all operations and have...

Page 7: ...c Position ouverte du starter Emplacement CAPOT DU FILTRE A AIR 1 Lea el manual de propietario antes de usar esta m quina 2 Use elementos de protecci n para la cabeza ojos y o dos 3 El uso incorrecto...

Page 8: ...quipment 1 Helmet 2 Ear protectors 3 Protection goggles or face protector 4 Thick work gloves 5 Non slip sole work boots 2 And you should carry with you 1 Attached tools 2 Properly reserved fuel 3 Spa...

Page 9: ...o cuando no pueda mantener el equilibrio b Por la noche cuando haya mucha niebla o en otras ocasiones cuando su campo de visi n 1 RISQUE ELEVE DE BLESSURE GRAVE Lire ce manuel attentivement jusqu une...

Page 10: ...single day under 2 hours or less 1 If you don t observe the working time or working manner See USING THE PRODUCT Repetitive Stress Injury RSI could occur If you feel discomfort redness and swelling o...

Page 11: ...verse limitado y fuese dif cil tener una visi n clara del rea de trabajo c Durante tormentas de lluvia durante tormentas de rayos cuando haya aviso de fuertes temporales o en otras ocasiones en las qu...

Page 12: ...e as soon as the engine is started When starting the engine place the product onto the ground in a flat clear area and hold it firmly in place so as to ensure that neither the cutting part nor the thr...

Page 13: ...per avec la machine que les mat riaux recommand s par le fabricant Ne l utiliser que IMPORTANT AVERTISSEMENT IMPORTANT est n trabajando para mantener una distancia suficiente entre cada persona para g...

Page 14: ...le the engine is in operation or immediately after shutting down the engine Doing socould result in serious burns or electrical shock 7 While operating the machine be always sure of a safe and secure...

Page 15: ...e AVERTISSEMENT explicadas en el manual 1 Agarre las asas firmemente con ambas manos no s lo con los dedos Separe un poco los pies una separaci n ligeramente mayor que la anchura de los hombros a fin...

Page 16: ...the tank of the unit in any place where there is a boiler stove wood fire electrical sparks welding sparks or any other source of heat or fire which might ignite the fuel 2 Never smoke while operating...

Page 17: ...uier otra pieza o cuando sustituya el aceite o cualquier lubricante aseg rese siempre de utilizar s lo productos RedMax o productos que hayan sido certificados por RedMax para su empleo con productos...

Page 18: ...emission are controlled by the fundamental engine parameters and components eq carburation ignition timing and port timing without addition of any major hardware or the introduction of an inert materi...

Page 19: ...urce d tincelles proximit de l endroit o est entrepos e l essence Arr ter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le r servoir Remplir le r servoir l ext rieur sur une surface nue...

Page 20: ...increased danger of early piston seizing due to abnormal lean mixture 5 Put a clear indication on the outside of the container to avoid mixing up with other containers FUELING THE UNIT 1 Untwist and r...

Page 21: ...s le r servoir AVERTISSEMENT IMPORTANT Gasolinas o aceites de mala calidad puede da ar los anillos de sellado las l neas o el tanque de combustible del motor COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE Agite cuidados...

Page 22: ...erate properly 5 In the case of storing the product for a long period of time clean the fuel tank after rendering it empty Next activate the engine and empty the carburetor of the composite fuel 6 In...

Page 23: ...loi risque d entra ner un refus de couverture par la garantie REMARQUE PARA CONTRIBUIR A LA VIDA TIL DEL MOTOR EVITE 1 COMBUSTIBLE SIN ACEITE GASOLINA CRUDA Esto ocasionar r pidamente da os graves a l...

Page 24: ...il you meet resistance OP4 Then operatel hard several times and when the engine starts wait for about 10 seconds and then pull the throttle lever OP3 6 the choke lever OP2 2 will return automatically...

Page 25: ...le moteur refuse de d marrer apr s plusieurs tentatives infructueuses placer le starter en position ouverte et tirer nouveau plusieurs fois la corde de REMARQUE IMPORTANT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT A...

Page 26: ...Before adjusting the carburetor clean the air filter and warm up the engine OP5 1 air filter Idle screw is adjusted in order to ensure a good safety margin between idle running and clutch engagement O...

Page 27: ...uencer la carburation Ne laissez personne s approcher proximit de la tailleuse de haies pendant le travail ou pendant le r glage du carburateur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT IMPORTANT IMPORTANT APAGADO...

Page 28: ...s operation Proceed as follows 1 Free the handle by pressing the locking lever OP7 2 Turn the handle until the locking lever clicks into place 3 When the handle is locked in its new position you can a...

Page 29: ...equipada con un freno que detiene las cuchillas PROCEDURE D UTILISATION MANETTE CHTZ2401 CHTZ2401 CA Pour diminuer la fatigue lors du taillage de haies la manette peut tre pivot e de 90 vers la gauche...

Page 30: ...cutting results slightly tilt the blade 5 10 towards the cutting direction OP11 OP12 Cut slowly specially with thick hedges Always follow the safety precautions The hedge trimmer must only be used to...

Page 31: ...applications qui ne sont pas ceux celles indiqu e s par le fabricant sur la prise de force de la tailleuse de haies N utilisez pas la machine pour laguer des arbres ou couper l herbe WARNING T CNICAS...

Page 32: ...e out fuel tank air filter fuel filter inspect clean replace if necessary idle adjusting screw see adjusting replace carburetor idling speed if necessary spark plug clean and readjust GAP 0 6 0 7 mm p...

Page 33: ...ylindre d chappement nettoyer levier d acc l ration d marreur v rifier le fonctionnement pi ces coupantes remplacer si un probl me survient carter d engrenage graisser vis crous boulons serrer remplac...

Page 34: ...SPARK PLUG Starting failure and mis firing are often caused by a fouled spark plug Clean the spark plug and check that the plug gap is in the correct range For a replacement plug use the correct type...

Page 35: ...silencieux dommages corrosion et fixation Si le silencieux fuit AVERTISSEMENT IMPORTANT AVERTISSEMENT Asegurarse de que el motor se ha detenido y est fr o antes de realizar cualquier tarea de mantenim...

Page 36: ...nd that in turn may cause mechanical failure on the part of the hedge trimmer BLADES Oil blades each gas tank filling MA5 Make sure that the blade bolts are well tightened The blade assembly is design...

Page 37: ...z les d p ts et appliquez de la graisse AVERTISSEMENT IMPORTANT AVERTISSEMENT corrosi n Si se encuentra cualquier se al de fugas de escape deje de utilizar la m quina y rep rela inmediatamente Tenga p...

Page 38: ...oil free lead free gasoline 1 Oil the blade to prevent rust 2 Empty the fuel tank and put the cap back on 3 Remove the spark plug pour a small amount of oil into the cylinder 4 Rotate the crankshaft s...

Page 39: ...todos los tornillos pernos y ajustes 3 Revise para ver si todos los restos de aceite y grasa se han trasladado entre la alineaci n del embrague y el tambor y si se han limpiado con gasolina sin aceite...

Page 40: ...VERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTION r servoir de carburant carburant incorrect vidanger et remplacer le carburant vis de r glage de carburateur d r gl refaire le r glage silencieux cylindre d p t de...

Page 41: ...tre modifi dans un soucis d am lioration 5 Les pi ces de la machine seront disponibles pendant sept 7 ans apr s l arr t de fabrication de cette machine Il est possible que certaines pi ces particuli r...

Page 42: ...42 12 Parts list Fig 1 CUTTING UNIT HTZ2401 HTZ2401 CA S N 60100101 and up HTZ2401 L HTZ2401L CA S N 60100101 and up...

Page 43: ...LEVER 1 43 6844 84150 TOP 1 44 1638 84160 CLAMP 1 45 T4519 13300 CABLE COMP 1 46 1638 84170 SPRING 1 47 1638 84180 SPRING 1 48 0263 60620 SCREW 1 49 1638 84190 NUT 1 50 0260 60535 SCREW 1 51 1638 842...

Page 44: ...44 Fig 2 CUTTING UNIT CHTZ2401 CHTZ2401 CA S N 60100101 and up CHTZ2401 L CHTZ2401 L CA S N 60100101 and up 12 Parts list...

Page 45: ...845 1600 BOLT 6 35 848 D4A 3300 HANDLE REAR ASSY 1 36 T4506 31210 LEVER throttle 1 37 T4506 31310 ARM 1 38 T4506 31412 LEVER lock 1 39 T4506 31420 KNOB 1 40 T4506 31430 SPRING 1 41 848 8P0 0000 CABLE...

Page 46: ...46 11 Parts list Fig 3 ENGINE UNIT HTZ2401 CHTZ2401 HTZ2401 CA CHTZ2401 CA S N 60100000 and up HTZ2401 L CHTZ2401 L HTZ2401 L CA CHTZ2401 L CA S N 60100000 and up...

Page 47: ...Key Part Number Description Q ty 92 848 F0G 15C0 GASKET muff 1 93 848 F00 15D1 PLATE 1 94 4820 12350 BOLT TORX M5xL10 T27 2 100 848 F01 31A1 COVER engine 1 101 848 F01 31B1 DEFLECTOR 1 102 4820 32120...

Page 48: ...the small off road engine owner you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner s manual ZENOAH AMERICA INC recommends that you retain all receipts covering m...

Page 49: ...opri taire li es la garantie En tant que propri taire du petit moteur hors route vous tes responsable de la r alisation de l entretien indiqu dans votre mode d emploi ZENOAH AMERICA INC vous recommand...

Page 50: ...sponsabilidades del propietario Como propietario del motor todo terreno usted es responsable por la realizaci n del mantenimiento requerido que se indica en el manual del propietario ZENOAH AMERICA IN...

Page 51: ...ART THAT IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DURABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE THE WARRANTY OBLIGATION OF THE COMPANY THE COMPANY IS LIABLE FOR DAMAGES TO...

Page 52: ...ilit peut tre utilis e pour l entretien hors garantie ou les r parations hors garantie et ce sans r duire l obligation de garantie incombant la soci t La soci t sera tenue responsable des dommages aux...

Page 53: ...MPLAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANT A SE PODR USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACI N Y DURABILIDAD S...

Page 54: ...t CATEGORY A Type de moteur 7KZXS 0244XY 2 Cylindree du moteur 24cc Syst me de contr le des missions EXH EM EVP SP 3 Se fererer au manuel de l utilisateur pour les specifications d entretien et les re...

Reviews: