background image

13.

Pg 10 of 13

IS9657

P

I

10

14.

Keeping the arch at the top of the door,
Fasten hinges (O) to mounting plates
(P). Please refer to page 13 for hinge
installation and adjustment.

Asegure las bisagras (O) a los placas
de montaje (P). Manteniendo el arco
en la parte superior de la puerta. Por
favor refiérase a la página 13 para la
instalación y el ajuste de las bisagras.

En maintenant l’arche décorative en
haut de la porte, fixez les charnières
(O) aux plaques de montage (P).
Veuillez vous reporter à la page 13
pour toute information sur la mise en
place et le réglage des charnières.

P

O

Carefully

stand the unit up. 

Keeping longer side facing toward
finished edge, attach the mounting
brackets (P) to the left bottom panel
(10), using the mounting bracket
screws (I). 

Coloque 

cuidadosamente

la unidad

en posición vertical.

Manteniendo el lado más largo orientado
hacia el borde con acabado, fije los
soportes de montaje (P) al panel inferior
izquierdo (10) utilizando los tornillos
para los soportes de montaje (I).

Relevez le meuble 

avec précaution.

La partie la plus longue étant du côté
du bord fini, fixez les supports de
montage (P) au panneau inférieur
gauche (10) à l'aide des vis (I).

Summary of Contents for 9647W

Page 1: ...leer las instrucciones un economizador de tiempo a la larga Identifique todas las partes y artículos de ferretería Si falta alguna pieza llame a nuestro número sin costo por la llamada al 1 800 892 3986 entre las 8 00 AM y las 5 00 PM Hora del Este de lunes a viernes o comuníquese con nuestro sitio Web en www zenith products com para obtener más información Cuando disponga las partes colóquelas en...

Page 2: ...tadores para repisa 16 attaches K 4 Cam Caps 4 cubiertas para levas 4 cache cames L 2 Bumper Strips 2 los protectores 2 pastilles protectrices M 4 Hinge Screws 4 tornillos para bisagras 4 vis pour charnières I 4 Mounting Bracket Screws 4 tornillos para los soportes de montaje 4 vis pour supports de montage O 2 Hinges 2 bisagras 2 charnières P 2 Mounting Brackets 2 soportes de montaje 2 supports de...

Page 3: ... employez PAS de détergents forts ou de produits abrasifs qui risqueraient d endommager la surface de ce meuble 1 1 Top panel 1 panel superior 1 panneau du haut 2 1 Middle Fixed Shelf 1 repisa fija media 1 étagère inférieure fixe 3 1 Bottom Fixed Shelf 1 repisa fija inferior 1 étagère inférieure fixe 6 4 Adjustable Shelves 4 repisas ajustables 4 étagères amovibles 12 1 Back Panel 1 panel posterior...

Page 4: ...rosses vis A IS9657 Insert 2 wood dowels C into each end of the curved rail 4 Attach curved rail 4 to left top panel 8 Inserte 2 clavijas de madera C en cada extremo del riel curvo 4 Asegure el riel curvo 4 al panel superior izquierdo 8 Enfilez deux goujons en bois C à chaque extrémité du chambranle incurvé 4 Fixez ce dernier au panneau supérieur gauche 8 2 Pg 4 of 13 4 8 C A 1 8 Finished edge Bor...

Page 5: ... los orificios para clavijas y utilizando tornillos grandes A Fixez le panneau supérieur droit 7 au meuble à l aide de grosses vis A en alignant les goujons C et les trous 7 8 Fasten the middle fixed self 2 on top assembly using large screws A Asegure repisa fija media 2 ensamble superior usando tornillos grandes A Fixez étagère inférieure fixe 2 de l assemblée supérieure utilisation grosses vis A...

Page 6: ...l panel inferior izquierdo 10 utilizando tornillos grandes A Fixez l étagère inférieure fixe 3 au panneau inférieur gauche 10 à l aide de grosses vis A 5 6 3 10 A Fasten cambolts H to middle fixed shelf 2 Asegure los pernos para leva H al repisa fija media 2 Fixez les boulons à cames H sur le étagère inférieure fixe H 2 IS9657 ...

Page 7: ...anneau inférieur droit 9 au meuble à l aide de grosses vis A en alignant les goujons et les trous L ensemble constitue le bas du meuble Pg 7 of 13 A IS9657 9 C 5 10 Insert wood dowels C into each end of the straight rail 5 Attach straight rail 5 to left bottom panel 10 Inserte clavijas de madera C en cada extremo del riel recto 5 Asegure el riel recto 5 al panel inferior izquier do 10 Enfilez gouj...

Page 8: ...le sur sa partie inférieure en alignant les boulons à cames H et les trous Vissez chaque came F dans le sens des aiguilles d une montre d un quart de tour environ Serrez ensuite chacune d entre elles à fond en tournant dans le même sens NE SERREZ PAS TROP 2 H Finished edge Borde con acabado Bord fini 8 7 F 9 10 Arrows on cams should be pointing up Las flechas deben estar apuntando hacia arriba Les...

Page 9: ...pliegue con la parte superior de la repisa fija media 2 Asegure el panel posterior 12 al ensamble utilizando clavos G Posez le meuble à plat sur le sol côté arrière sur le dessus Placez le panneau arrière 12 sur le meuble côté fini vers le bas la partie la plus longue se trouvant sur le haut du meuble Alignez la rainure avec le haut de l étagère médiane fixe 2 Fixez les panneaux arrières 12 au meu...

Page 10: ...eporter à la page 13 pour toute information sur la mise en place et le réglage des charnières P O Carefully stand the unit up Keeping longer side facing toward finished edge attach the mounting brackets P to the left bottom panel 10 using the mounting bracket screws I Coloque cuidadosamente la unidad en posición vertical Manteniendo el lado más largo orientado hacia el borde con acabado fije los s...

Page 11: ...osition the adjustable shelves 6 using shelf clips E See fig 3 Aplique las cubiertas para tornillos J a los tornillos en el exterior de la unidad Consulte la fig 1 Aplique las cubiertas para levas K a las levas F Consulte la fig 2 Coloque las repisas ajustables 6 utilizando sujetadores para repisa E Consulte la fig 3 Enfoncez les cache vis J sur les vis à l extérieur du meuble Voir la fig 1 Enfonc...

Page 12: ...N GRAVE Asegure el tornillo de montaje Q a la parte superior de la unidad utilizando un empaque o arandela N y la tira de nylon R como se muestra en la figura Asegure la tira de nylon R a la pared utilizando el artículo de ferretería de montaje no proporcionado apropiado Le recomendamos utilizar un tornillo de montaje de por lo menos dos pulgadas 5 08 cms de largo Instructions de montage Il est im...

Page 13: ... charnière à l aide de cette vis Hinge Adjustments Ajuste de las bisagras Réglages des charnières Lateral Adjustment Screw allows for adjusting the door 2 5mm left or right El tornillo para el ajuste lateral le permite ajustar la puerta 2 5 mm hacia la izquierda o derecha La vis de réglage latéral permet de régler la porte de 2 5 mm à droite ou à gauche Horizontal Adjustment Screw allow for adjust...

Reviews: