34
БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР ПРОДУКЦИИ ZELMER. МЫ УВЕРЕНЫ В ТОМ, ЧТО ЭТО ИЗДЕЛИЕ
БУДЕТ ДОЛГО ПРИНОСИТЬ ВАМ ПОЛЬЗУ И УДОВОЛЬСТВИЕ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед использованием изделия рекомендуем внимательно ознакомиться с этой инструкцией,
которую следует хранить в надежном месте для обращения к ней в будущем.
ОПИСАНИЕ
1. Чайник (с индикатором уровня воды)
2. Крышка с фиксатором
3. Кнопка открывания крышки
4. Выключатель
5. Фильтр от накипи (съемный)
6. Подставка
7. Место для хранения шнура
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Если кабель питания поврежден, в целях
безопасности
он
должен
быть
заменен
производителем, его авторизованным сервисным
агентом или специалистом с аналогичной
квалификацией.
Допускается использование прибора детьми старше
8 лет только под присмотром или если они были
обучены безопасному пользованию прибором и
осознают возможную опасность, связанную с
неправильной эксплуатацией прибора. Дети могут
очищать и осуществлять обслуживание прибора
только в возрасте старше 8 лет и под присмотром.
Храните прибор и его шнур в месте, недоступном для
детей младше 8 лет.
Допускается использование приборов людьми с
ограниченными физическими, двигательными и
психическими способностями, а также людьми, не
имеющими достаточного опыта или знаний для его
использования, только под присмотром или если они
были обучены безопасному пользованию прибором и
осознают возможную опасность, связанную с
неправильной эксплуатацией прибора.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Прибор предназначен только для бытового
использования. Он не предназначен для применения
в следующих местах:
— обеденные зоны для работников магазинов,
офисов и другие производственные помещения;
— фермы;
— отели, мотели и другие места проживания;
— места ночлега с завтраком.
Запрещено погружать прибор в воду или другую
жидкость.
Если чайник переполнен, из него может выливаться
кипящая вода.
Прибор следует использовать только на подставке,
входящей в комплект.
Предупреждение: следует избегать проливов на
вилку прибора.
Предупреждение:
возможность
травмы
при
неправильной эксплуатации!
После
использования
на
поверхности
нагревательного элемента присутствует остаточное
тепло.
Перед очисткой дайте чайнику остыть полностью.
Всегда отключайте чайник из розетки перед
очисткой.
Не используйте абразивные чистящие средства,
например, эмульсии, крема, пасты и пр. для очистки
чайника.
Данное
устройство
предназначено
для
использования на максимальной высоте до 2000 м
над уровнем моря.
ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Любое ненадлежащее использование или неправильное обращение с прибором делает гарантию
недействительной.
Перед подключением устройства убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует значению,
указанному на этикетке изделия.
Следите за тем, чтобы сетевой кабель не был запутан или намотан на прибор во время его
эксплуатации.
Запрещено использовать прибор, подключать или отключать его от сети, касаясь его влажными
руками и/или ногами.
Не тяните за сетевой кабель, чтобы отключить прибор, и не подвешивайте на него устройство.
Наливайте в чайник только воду. Молоко и растворимые напитки подгорят и повредят прибор. Не
включайте чайник без воды и не заливайте воды больше положенного; всегда следите за отметкой
минимального (min) и максимального (max) уровня. Если налить в чайник слишком много воды, при
кипении она будет выплескиваться!
Не ставьте чайник на плиту или в микроволновую печь для повторного нагрева воды.
Всегда размещайте чайник на стабильной, ровной и плоской поверхности; силовой шнур не должен
свободно свисать с края стола (или любой другой рабочей поверхности) или касаться нагретой
поверхности.
Не используйте чайник с открытой крышкой.
Не открывайте крышку, когда вода кипит.
Если внутренние электрические элементы зальет вода, перед включением в розетку убедитесь в
том, что чайник полностью высох.
Не перемещайте чайник, когда он работает.
При поломке или повреждении незамедлительно отключите устройство от сети и обратитесь в
официальную службу технической поддержки. В целях безопасности не открывайте устройство.
Только квалифицированный технический персонал из официальной службы технической
поддержки компании может выполнять ремонт или другие виды технических операций на
устройстве.
Компания
B&B TRENDS, S.L.
снимает с себя всякую ответственность за ущерб, который может
быть нанесен людям, животным или предметам вследствие несоблюдения приведенных
инструкций.
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Перед применением
Убедитесь в том, что с прибора снята вся упаковка.
Перед первым нагревом воды рекомендуем дважды вскипятить воду в чайнике, чтобы очистить
систему.
Кипячение
Налейте в чайник свежую воду через открытую крышку (нажмите кнопку открывания крышки).
Проверьте объем по индикатору уровня воды. Заполняйте чайник с учетом 0.5 и максимальной
отметки воды.
Закройте крышку до характерного щелчка и установите чайник на подставку.
Нажмите выключатель вниз, после чего он загорится. Начнется процесс нагрева воды.
Когда вода закипит, чайник автоматически отключится.
Прибор также можно отключить в любое время, подняв выключатель вверх.
Предупреждение:
Если снять чайник с подставки до завершения нагрева, а затем повторно
установить его обратно, процесс нагрева воды будет продолжен.
Используйте прибор только с закрытой крышкой и вставленным фильтром от накипи.
После кипячения дайте чайнику остыть в течение 5 минут, прежде чем повторно наполнять его
водой.
Не включайте чайник без воды, иначе сработает предохранитель от перегрева и прибор
отключится автоматически.
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Не забывайте выключать чайник из розетки перед очисткой.
2. Протирайте влажный чайник мягкой сухой тканью; не используйте металлическую полировку.
3. Снимите фильтр от накипи, погрузите его в слабый раствор уксуса и промойте чистой водой.
4. Запрещено мыть любые части прибора в посудомоечной машине.
5. Ополосните чайник и фильтр от накипи чистой водой.
6. Поставьте чайник в сухое и не очень горячее место.
УДАЛЕНИЯ НАКИПИ
Регулярная очистка от накипи продлевает срок службы чайника, гарантирует его надлежащее
функционирование и экономит электроэнергию.
Для очистки чайника от накипи используйте уксус или средства для удаления накипи, которые
продаются в магазинах.
Наполните чайник водой до максимальной отметки и доведите до кипения. Затем добавьте
небольшое количество белого уксуса и дайте воде отстояться несколько часов. Также можно
использовать специальное средство для удаления накипи, следуя инструкциям изготовителя.
Ополосните чайник чистой водой.
При ежедневном использовании чайника накипь следует удалять чаще.
УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА
RU
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВИ ПРИЯТНА РАБОТА И
УДОВЛЕТВОРЕНИЕ С ТОЗИ ПРОДУКТ.
ВНИМАНИЕ
Прочетете внимателно инструкциите за употреба, преди да използвате продукта. Съхранявайте ги
на сигурно място за бъдеща справка.
ОПИСАНИЕ
1. Електрическа кана (с индикатор за нивото на водата)
2. Капак с ключалка
3. Бутон за освобождаване на капака
4. Превключвател ВКЛ./ИЗКЛ.
5. Филтър за варовик (сменяем)
6. Основа
7. Място за съхранение на кабела
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
бъде заменен от производителя, неговия сервизен
агент или лица с подобна квалификация, за да се
избегне опасност.
Този уред може да се използва от деца от 8-годишна
възраст нагоре, ако те са надзиравани или
инструктирани относно използването на уреда по
безопасен начин и разбират опасностите, свързани с
това. Почистването и поддръжката на уреда могат да
се извършват от деца, но само ако са над 8-годишни
и са под надзор на възрастни. Уредът и кабелът му
трябва да са извън досега на деца под 8-годишна
възраст.
Уредите могат да се използват от лица с намалени
физически, сетивни или умствени способности или
липса на опит и познания, ако те са били
надзиравани
или
инструктирани
относно
използването на уреда по безопасен начин и
разбират опасностите, свързани с това.
Децата не бива да си играят с уреда.
Този уред е предназначен за употреба за битови
нужди. Той не е предназначен за употреба в
следните случаи:
- кухни за персонала в магазини, офиси и други
работни места;
- селскостопански помещения;
- от клиенти в хотели, мотели и други видове
заведения от жилищен тип;
- заведения, предлагащи нощувки и закуски.
Не потапяйте уреда във вода или каквато и да е
друга течност.
Ако каната е препълнена, от нея може да се излее
вряла вода.
Уредът трябва да се използва само с
предоставената стойка.
Предупреждение: избягвайте разливане на течности
върху конектора.
Предупреждение:
при
неправилна
употреба
съществува риск от нараняване!
След употреба по повърхността на загряващия
елемент има остатъчна топлина.
Преди почистване оставете каната да изстине
напълно.
Преди почистване на каната винаги изваждайте
щепсела от контакта.
За почистване на каната никога не използвайте
абразивни почистващи средства – например
емулсии, кремове, пасти и т.н.
Това устройство е проектирано за употреба на
максимална надморска височина до 2000 м над
морското равнище.
ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Всяко използване не по предназначение или неправилно боравене с продукта прави гаранцията
невалидна.
Преди да включите продукта в контакта, проверете дали мрежовото ви напрежение е същото като
това, посочено на етикета на продукта.
Захранващият кабел не трябва да се заплита или да се увива около продукта по време на употреба.
Не използвайте уреда, не го включвайте или изключвайте към/от електрическата мрежа с мокри
ръце и/или крака.
Не дърпайте свързващия кабел, за да го изключите от контакта и не го използвайте за дръжка.
Каната да се пълни само с вода. Млякото и разтворимите напитки загарят и повреждат уреда.
Никога не включвайте каната без вода, не я и препълвайте; спазвайте отметките за минимално и
максимално количество. Ако каната е препълнена, при кипене водата се излива навън!
Не поставяйте каната върху готварска печка или микровълнова фурна за повторно загряване на
водата.
Винаги поставяйте каната върху стабилна, гладка, плоска повърхност; захранващият кабел не бива
да виси свободно от ръба на маса (или друга работна повърхност), нито да се допира до сгорещена
повърхност.
Не използвайте каната с отворен капак.
Не отстранявайте капака, когато водата кипи.
Ако вътрешните електрически елементи са мокри, необходимо е да се погрижите каната да бъде
напълно суха, преди да я включите в контакта.
Не премествайте каната във включено положение.
Изключете незабавно продукта от електрическата мрежа в случай на авария или повреда и се
свържете с упълномощена служба за техническа поддръжка. За да предотвратите риск от
опасност, не отваряйте устройството. Само квалифициран технически персонал от официалната
служба за техническа поддръжка на марката може да извършва ремонти или процедури по
устройството.
B&B TRENDS, S.L.
отхвърля всякаква отговорност за вреди, от които могат да пострадат хора,
животни или предмети, поради неспазването на тези предупреждения.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Преди употреба
Уверете се, че всички елементи на опаковката на каната са отстранени.
Преди да загрявате вода за пръв път, ние препоръчваме да използвате каната два пъти, за да се
почисти.
Сваряване на вода
Напълнете каната с прясна вода през отворения капак (натиснете бутона за освобождаване на
капака).
Вижте какво е количеството вода от индикатора за нивото на водата. Не пълнете по-малко от
отметката за 0.5 количество и повече от отметката за максимално количество.
Затворете капака, докато се заключи, и поставете каната върху основата.
Натиснете превключвателя, превключвателят светва. Водата е нагрята.
Каната се изключва автоматично, след като водата кипне.
Уредът може да се изключи по всяко време чрез превключване на превключвателя ВКЛ./ИЗКЛ. в
горно положение.
Внимание:
Ако извадите каната от основата и я поставите обратно на място преди процеса на
нагряване да приключи, каната ще продължи да загрява водата.
Работете с каната само със затворен капак и поставен филтър за варовик.
След кипване на водата оставете каната да изстине за 5 минути, преди да я напълните отново с вода.
Не включвайте уреда, ако каната е празна – в противен случай релето за прегряване се включва и
превключвателят се изключва автоматично.
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
1. Преди почистване на уреда не забравяйте да извадите щепсела от контакта.
2. Когато каната е влажна, я изтрийте откъм външната й страна със суха кърпа, но никога не
използвайте телена четка.
3. Извадете филтъра за варовик, накиснете го в малко оцет, след което изплакнете с чиста вода.
4. За почистване на каквито и да са части на машината никога не използвайте миялна машина.
5. Изплакнете каната и филтъра за варовик с чиста вода.
6. Поставяйте каната на сухо и не много горещо място.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА КОТЛЕНИЯ КАМЪК
Редовното почистване на котлен камък удължава живота на каната, осигурява нормално
функциониране и пести електроенергия.
Почистването на котлен камък се осъществява с оцет или средство за почистване на котлен камък
от търговската мрежа.
Напълнете каната с вода до отметката за максимално ниво на водата и кипнете водата. След това
налейте малко количество бял оцет и го оставете да действа за два-три часа. Освен това можете
да използвате средство за почистване на котлен камък от търговската мрежа, като използвате
указанията на производителя.
Изплакнете каната с чиста вода.
Ако използвате каната всеки ден, е добре да почиствате котления камък по-често.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА
Изделие соответствует Директиве Европейского парламента и Совета Европейского
союза 2012/19/ЕС (WEEE) об отходах электрического и электронного оборудования,
устанавливающей правовые рамки, применимые в Европейском союзе для утилизации и
повторного использования отработанных электронных и электрических устройств. Не
выбрасывайте это изделие вместе с бытовыми отходами. Его следует утилизировать в
ближайшем к вам пункте сбора электрических и электронных приборов.
Мы надеемся, что вы останетесь довольны нашей продукцией.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AF-MANUAL_Hervidor-Zelmer-ZCK7630 CRISTAL.pdf 34 10/5/21 13:29
Summary of Contents for ZCK7630B
Page 32: ...32 RU C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Hervidor Zelmer ZCK7630 CRISTAL pdf 32 10 5 21 13 29...
Page 36: ...36 2000 BG C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Hervidor Zelmer ZCK7630 CRISTAL pdf 36 10 5 21 13 29...
Page 40: ...40 UA C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Hervidor Zelmer ZCK7630 CRISTAL pdf 40 10 5 21 13 29...
Page 50: ...50 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Hervidor Zelmer ZCK7630 CRISTAL pdf 50 10 5 21 13 29...
Page 51: ...51 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Hervidor Zelmer ZCK7630 CRISTAL pdf 51 10 5 21 13 29...