background image

32

CURĂŢARE – CONSERVARE ŞI ÎNTREŢINERE

  1.  Înainte  de  începerea  curăţării  cuptorului,  scoateţi  ştecărul  din  priza 

electrică

  2.  Trebuie să păstraţi curat interiorul cuptorului. În cazul în care pereţii 

interiori ai cuptorului se murdăresc, ştergeţi bucăţile de alimente sau 

lichidul vărsat cu o cârpă umedă. În cazul unei acumulări mai mari de 

murdărie, folosiţi un detergent uşor. Nu folosiţi mijloace de curaţare 

sub formă de spray sau alte mijloace de curăţare puternice, pentru că 

acestea pot păta, lăsa urme sau şterge luciul suprafeţei cuptorului cu 

microunde şi al uşiţei.

  3.  Curăţaţi suprafaţa interioară a cuptorului cu ajutorul unei cârpe ume

-

de. Pentru a evita deteriorarea subsistemelor din interiorul cuptorului 

cu microune, aveţi grijă să nu pătrundă apa prin orificiile de ventilare, 

în interiorul său.

  4.  Ştergeţi frecvent cu o cârpă umedă ambele părţi ale uşiţei, geamul, 

îmbinările uşiţei şi părţile dimprejur, pentru a elimina orice rămăşiţă 

de mâncare sau de lichid vărsat. 

Nu utilizaţi substanţe de curăţare 

care conţin elemente abrazive.

  5.  Pentru spălarea carcasei nu folosiţi detergenţi agresivi, sub formă de 

emulsii, lichid, paste etc. Acestea pot, printre altele, să şteargă simbo

-

lurile grafice înscrise pe ea, precum: standardele, marcajele, semnele 

de avertizare ş.a.

  6.  Nu lăsaţi să se umezească panoul de comandă. Pentru curăţarea sa, 

folosiţi o cârpă udă, moale. Pentru a preveni punerea în funcţiune ac

-

cidentală a cuptorului cu microunde, curăţaţi panoul de comandă cu 

uşiţa deschisă.

  7.  Dacă se abureşte uşiţa pe partea interioară sau exterioară, ştergeţi-o 

cu o cârpă moale. Aburirea se poate produce atunci când cuptorul cu 

microunde funcţionează în condiţii de umezeală crescută. Într-o ase

-

menea situaţie, aburirea este un fenomen normal.

  8.  La  anumite  intervale  de  timp,  scoateţi  platoul  de  sticlă  şi  spălaţi-l. 

Spălaţi-l cu apă călduţă şi detergent lichid pentru vase sau în maşina 

de spălat vase.

  9.  Pentru a preveni apariţia zgomotului, spălaţi cu regularitate inelul ro

-

tativ şi partea interioară din spate a cuptorului cu microunde. Supra

-

faţa inferioară curăţaţi-o cu un detergent uşor. Inelul rotativ spălaţi-l în 

apă cu detergent pentru vase sau în maşina de spălat vase. În timpul 

montării inelului rotativ, aveţi grijă să-l aşezaţi la locul său.

10.  Pentru a elimina mirosul neplăcut din cuptorul cu microunde, fierbeţi 

timp de cinci minute în el cca. 220 l de apă cu zeama şi coaja de la 

o lămâie, în vasul pentru încălzirea hranei în cuptorul cu microunde. 

Ştergeţi interiorul bine cu o cârpă moale, uscată.

11.  Dacă este necesară schimbarea becului din interior, 

adresaţi-vă pen

-

tru acest lucru SERVISULUI.

12.  Curăţaţi cu regularitate cuptorul cu microunde şi ştergeţi depunerile 

de  mâncare.  Nerespectarea  regulilor  de  mai  sus  poate  conduce  la 

deteriorarea suprafeţei, ceea ce poate avea o influenţă negativă asu

-

pra produselor alimentare preparate şi poate conduce la situaţii peri

-

culoase.

ÎNAINTE DE A ANUNŢA SERVISUL

Dacă nu funcţionează cuptorul cu microunde:

  1.  Verificaţi dacă cuptorul este corect conectat la priza electrică. Dacă 

nu, scoateţi ştecărul din priză, aşteptaţi zece secunde şi reintroduceţi-

l la loc.

  2.  Verificaţi  dacă  siguranţa  nu  este  arsă  sau  dacă  nu  s-a  decuplat  în 

mod automat siguranţa. Dacă siguranţa de mai înainte funcţionează 

corect, verificaţi priza electrică conectând la ea un alt aparat.

  3.  Verificaţi dacă panoul de comandă este corect programat şi dacă pro

-

gramatorul de timp a fost reglat.

  4.  Verificaţi dacă uşiţa a fost închisă în mod corespunzător cu ajutorul 

sistemului închidere-blocare. În caz contrar, nu se furnizează energie 

microunde cuptorului.

DACĂ, DUPĂ EXECUTAREA ACESTOR OPERAŢIUNI, CUPTORUL CU 

MICROUNDE  ÎN  CONTINUARE  NU  FUNCŢIONEAZĂ,  CONTACTAŢI 

SERVISUL.  NU  TREBUIE  SĂ  REGLAŢI  SINGUR  (Ă)  SAU  SĂ  REPA

-

RAŢI SINGUR (Ă) CUPTORUL CU MICROUNDE.

INSTALAREA

  1.  Asiguraţi-vă că toate ambalajele au fost scoase din interiorul cuptoru

-

lui cu microunde.

  2. 

AVERTISMENT:

 Verificaţi dacă nu există vreo urmă de deteriora

-

re, precum îndoiri, deformări ale uşiţei, deteriorări ale îmbinărilor 

uşiţei sau ale suprafeţei contactului, închizători şi încuietori de 

siguranţă slăbite, denivelări în interiorul cuptorului cu microun

-

de sau ale suprafeţei uşiţei.
În cazul observării oricărei deteriorări, nu folosiţi aparatul şi con

-

tactaţi lucrătorii calificaţi ai unui servis.

  3.  Aşezaţi  cuptorul  cu  microunde  pe  o  suprafaţă  plană,  stabilă,  care 

poate să îi susţină atât greutatea cât şi pe cea a celor mai grele pro

-

duse destinate gătirii în cuptorul cu microunde

  4.  Nu  expuneţi  cuptorul  cu  microunde  acţiunii  temperaturii  înalte  sau 

a umidităţii, nu-l plasaţi în apropierea materialelor uşor inflamabile.

  5.  Pentru o funcţionare corespunzătoare a cuptorului cu microunde, asi

-

guraţi o circulaţie corespunzătoare a aerului. Lăsaţi deasura cuptoru

-

lui cu microunde un spaţiu de 20 cm, 10 cm până la cuptor, 5 cm. pe 

laturi. Nu acoperiţi, nu astupaţi orificiile de ventilaţie ale cuptorului.. 

Nu scoateţi picioruşele aparatului.

  6.  Nu folosiţi cuptorul cu microude fără platoul de sticlă, suporturile pen

-

tru inelul rotativ şi ruloul montate corespunzător.

  7.  Verificaţi dacă cablul de alimentare nu este deteriorat, nu este trecut 

pe sub cuptorul cu microunde sau peste orice suprafaţă fierbinte sau 

tăioasă.

  8.  Asiguraţi accesul uşor la priza electrică pentru ca, în cazul unor ac

-

cidente, să fie posibilă decuplarea rapidă şi facilă a aparatului de la 

sursa de alimentare.

  9.  Nu folosiţi cuptorul cu microunde în aer liber.

INSTRUCŢIUNI PRIVIND ÎMPĂMÂNTAREA

Aparatul trebuie împământat. Cuptorul cu microunde este dotat cu cablu 

de alimentare prevăzut cu ştecăr de împământare.

  Conectaţi cablul la priza de alimentare cu energie electrică corect in

-

stalată şi împământată.

În cazul unui scurt-circuit, înpământarea micşorează riscul de electrocutare.
Cuptorul electric trebuie folosit în circuit electric separat.

AVERTISMENT:

 În cazul conectării incorecte la reţeaua de alimentare, 

există riscul electrocutării.
Observaţii: 

În cazul în care aveţi orice întrebare referitoare la împământa

-

re sau la instrucţiunile referitoare la conectarea la reţeaua de alimentare, 

contactaţi un electrician calificat sau un lucrător la servis.

AVERTISMENT:

 Atât producătorul, cât şi vânzătorul nu sunt răspun

-

zători de deteriorările cuptorului sau de rănirile provocate de neres

-

pectarea instrucţiunilor privind conectarea la reţeaua de alimentare 

cu energie electrică.

PERTURBĂRI RADIO

Funcţionarea cuptorului cu microunde poate provoca perturbări receptoa

-

relor radio, tv sau echipamentelor similare.
Puteţi limita sau elimina perturbările în modul următor:
  1.  Curăţaţi uşiţa şi suprafaţa de contact a cuptorului cu microunde.
  2.  Schimbaţi reglajele radio sau ale antenei tv receptoare.
  3.  Deplasaţi cuptorul cu microunde faţă de staţia de recepţie.
  4.  Luaţi cuptorul cu microunde de lângă staţia de recepţie.
  5.  Conectaţi  cuptorul  cu  microunde  la  altă  priză  electrică,  astfel  încât 

cuptorul  şi  staţia  de  recepţie  să  fie  alimentate  fiecare  la  alt  circuit 

electric.

BLOCARE DE SIGURANŢĂ (NU PERMITE ACCESUL COPIILOR)

Blocare de siguranţă

 

nu le permite copiilor mici să folosească singuri cup

-

torul cu microunde.
Pe display apare afişat indicatorul 

BLOCĂRII DE SIGURANŢĂ 

 – Tip 

29Z010 şi 

 – Tip 29Z011. Când 

blocarea de siguranţă 

este activată, 

cuptorul cu microunde nu poate pus în funcţiune.
  1.  Pentru a activa 

BLOCAREA DE SIGURANŢĂ

: Apăsaţi şi menţineţi 

apăsat 

STOP/CANCEL

 (Stop/Anulat) timp de 3 secunde. Se aude un 

semnal sonor şi se aprinde indicatorul 

Blocare

.

  2.  Pentru a opri 

BlOCAREA DE SIGURANŢĂ

: Apăsaţi şi menţineţi apă

-

sat 

STOP/CANCEL

 (Stop/Anulat) (Stop/Anulat) timp de 3 secunde, 

până când 

BLOCADA

se stinge.

Summary of Contents for 29Z010

Page 1: ... ani samodzielnie modyfiko wać mechanizmów zabezpieczających 2 Nie umieszczaj żadnych przedmiotów między przednią częścią ku chenki a drzwiczkami ani nie dopuszczaj do gromadzenia się brudu lub resztek środków czyszczących na powierzchniach styku 3 Nie korzystaj z uszkodzonego urządzenia Bardzo ważne jest aby drzwiczki zamykały się dokładnie i nie wykazywały żadnych uszko dzeń spaczenia dotyczy to...

Page 2: ...anym elektrykiem lub pracownikiem serwisu OSTRZEŻENIE Zarówno producent jak i sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności za uszkodzenie kuchenki lub obrażenia powstałe w wyniku niezastosowania się do instrukcji dotyczących podłączenia do zasilania elektrycznego Gril 5 Gotowanie kombinacyjne 1 5 Gotowanie kombinacyjne 2 5 Szybkie rozpoczęcie gotowania QUICK START 5 Automatyczne gotowanie AUTO COOK 5 ...

Page 3: ...cytryny w misce przystosowanej do podgrzewania w kuchence mikrofalowej Wnętrze dokładnie wytrzyj za pomocą suchej miękkiej ściereczki 11 Jeśli konieczna jest wymiana wewnętrznej żarówki zwróć się w tej sprawie do SERWISU 12 Regularnie czyść kuchenkę i usuwaj osady żywności Niestosowanie się do powyższych wskazówek może prowadzić do uszkodzenia sta nu powierzchni co z kolei może niekorzystnie wpłyn...

Page 4: ...henki przed ustawieniem programu gotowania Naciśnij raz aby wstrzymać gotowanie na chwilę lub dwa razy aby anulować cały proces gotowania Przytrzymaj aby ustawić blokadę rodzicielską TIME MENU Czas Menu Służy do ustawiania czasu lub menu DYNAMICZNE PULSOWANIE FUNKCJI W trybie czuwania Dynamiczne Pulsowanie Funkcji uruchomi się natych miast gdy USTAWIENIE WAGI ZEGAR I ZASILANIE zostaną przyciśnięte...

Page 5: ...znie pod nadzorem osoby dorosłej ponieważ urządzenie nagrzewa się do wysokiej temperatury SZYBKIE ROZPOCZĘCIE GOTOWANIA QUICK START Ta funkcja pozwala na szybkie rozpoczęcie gotowania Naciśnij kilka razy przycisk START QUICK START Start Szybki start aby ustawić czas gotowania a kuchenka mikrofalowa uruchomi się z peł ną mocą AUTOMATYCZNE GOTOWANIE AUTO COOK System posiada 24 automatyczne menu potr...

Page 6: ... rozlegnie się sygnał dźwiękowy oznajmiający koniec pracy KUCHENKA MIKROFALOWA TYP 29Z011 DANE TECHNICZNE Zużycie energii 230 V 50 Hz 1200 W Mikrofale 230 V 1000 W Gril Znamionowa moc wyjściowa mikrofali 800 W Częstotliwość 2450 MHz Wymiary zewnętrzne mm wys 295 szer 458 gł 396 Wymiary wnętrza kuchenki mm wys 206 szer 300 gł 302 Pojemność kuchenki 20 litrów Talerz obrotowy Średnica 270 mm Masa net...

Page 7: ...maj aby ustawić blokadę rodzicielską USTAWIANIE FUNKCJI KUCHENKI Po podłączeniu do zasilania po każdym naciśnięciu przycisku rozlegnie się sygnał dźwiękowy USTAWIANIE ZEGARA Kiedy kuchenka jest gotowa do programowania naciśnij raz przycisk CLOCK Zegar PRZYKŁAD Chcesz ustawić zegar kuchenki na godzinę 8 30 1 Naciśnij raz CLOCK Zegar 2 Przekręć pokrętło TIME MENU Czas Menu tak aby na wyświetla czu p...

Page 8: ...y czasu gotowania można obrócić żywność aby uzyskać równomierny efekt gotowania PRZYKŁAD Aby ugotować 400 g ryby 1 Przekręć pokrętło TIME MENU Czas Menu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara tak aby na wyświetlaczu pojawił się kod żywności 6 2 Naciśnij przycisk WEIGHT ADJ Ustawianie wagi aby ustawić wagę 400 g 3 Naciśnij przycisk START Menu automatycznego gotowania Kod Żywność tryb gotowani...

Page 9: ...ezapínejte prázdnou troubu 5 Nikdy nepoužívejte poškozenou mikrovlnnou troubu např tehdy je li poškozena přívodní šňůra trouba spadla nebo byla jinak poškozena a také v případech kdy jeví známky poruchy Pokud dojde k poškození neoddělitelné přívodní šňůry musí jej vy měnit výrobce specializovaný servis nebo jiná kvalifikovaná osoba aby nedošlo k ohrožení Opravy smí provádět pouze kvalifikovaná oso...

Page 10: ...lů a zároveň v blíz kosti materiálů produkujících teplo 5 Pro správný provoz mikrovlnné trouby zajistěte aby nad mikrovlnnou troubou byl volný prostor min 20 cm za troubou 10 cm a 5 cm po stranách Nezakrývejte ani neucpávejte ventilační otvory neodstra ňujte nožky 6 Nepoužívejte mikrovlnnou troubu bez otočného skleněného talíře a jeho součásti dbejte aby tyto části byly správně složené 7 Zkontrolu...

Page 11: ...zmáčkněte jednou pro vynulo vání spuštěného programu zmáčkněte dvakrát Zmáčkněte a přidržte po dobu 3 vteřin pro aktivaci dětského zámku TIME MENU Čas Menu Nastavení času nebo menu DYNAMICKÉ PULZOVÁNÍ FUNKCÍ V pohotovostním režimu se Dynamické pulzování funkcí spustí ihned když NASTAVENÍ HMOTNOSTI ČASU A NAPÁJENÍ budu zmáčknuty současně NASTAVENÍ HODIN Lze nastavit hodiny v 12 nebo 24 hodinovém re...

Page 12: ...čkněte tlačítko START QUICK START Start Rychlý start pro nastavení doby ohřevu a mikrovlnná trouba spustí ohřev na maximální výkon AUTOMATICKÝ OHŘEV AUTO COOK Funkce obsahuje 24 nastavených menu potravin které se zobrazují na displeji Jakmile zvolíte odpovídající hmotnost mikrovlnná trouba automaticky nastaví čas potřebný k přípravě zvoleného pokrmu 1 Otáčejte knoflíkem TIME MENU Čas Menu proti sm...

Page 13: ...YP 29Z011 TECHNICKÉ ÚDAJE Příkon 230 V 50 Hz 1200 W Mikrovlny 230 V 1000 W Gril Jmenovitý výkon mikrovln 800 W Frekvence 2450 MHz Vnější rozměry v x š x h mm 295 458 396 Vnitřní rozměry v x š x h mm 206 300 302 Objem 20 litrů Průměr otočného talíře 270 mm Hmotnost 15 1 kg Výše uvedené údaje se mohou měnit porovnejte je proto s údaji uvede nými na výrobní štítku Jakékoliv reklamace spojené s chybam...

Page 14: ...signál po každém zmáčknutí tlačítka NASTAVENÍ HODIN Jakmile je mikrovlnná trouba připojená k síti zmáčkněte tlačítko CLOCK Hodiny PŘÍKLAD Nastavení hodin na 8 30 1 Jedenkrát zmáčkněte tlačítko CLOCK Hodiny 2 Otáčejte knoflíkem TIME MENU Čas Menu až se na displeji zobrazí hodnota 8 hodin 3 Zmáčkněte tlačítko CLOCK Hodiny 4 Otáčejte knoflíkem TIME MENU Čas Menu až se na displeji zobrazí hodnota 30 m...

Page 15: ...promíchat PŘÍKLAD příprava 400 g ryb 1 Otáčejte knoflíkem TIME MENU Čas Menu ve směru chodu hodino vých ručiček a zvolte požadovaný pokrm 6 2 Zmáčkněte tlačítko WEIGHT ADJ Nastavení hmotnosti pro nasta vení hmotnosti 400 g 3 Zmáčkněte tlačítko START Menu automatického ohřevu Kód Potraviny způsob přípravy POZNÁMKA 1 Káva Polévka sklenička 250 ml ohřev Po jednorázovém nebo vícená sobném zmáčknutí tl...

Page 16: ...ie potravín Rúra nie je určená na priemyselné ani laboratórne účely 4 VAROVANIE Nepoužívajte prázdnu rúru 5 Nikdy nepoužívajte zariadenie s poškodeným sieťovým vedením ale bo zástrčkou alebo v prípade jeho nesprávnej funkčnosti alebo keď bolo poškodené iným spôsobom Ak sa neodpojiteľný elektrický kábel poškodí musí ho vymeniť vý robca alebo špecializovaný opravárenský podnik alebo vykvalifiko vaná...

Page 17: ...j stabilnej ploche ktorá vydrží jej váhu a najťažšie možné výrobky určené na varenie v mikrovlnej rúre 4 Mikrovlnú rúru nevystavujte pôsobeniu vysokej teploty alebo vlhkosti a nestavajte v blízkosti horľavých látok 5 Aby rúra fungovala správne zabezpečte príslušný prietok vzduchu Nad rúrou ponechajte odstup 20 cm 10 cm za rúrou a 5 cm po bo koch Nezakrývajte alebo nezapchávajte ventilačné otvory z...

Page 18: ...ovanie mikrovlnného programu GRILL COMB Gril Kombinované varenie Slúži na nastavovanie programu grilovania a kombinovaného va renia AUTO DEFROST Automatické rozmrazovanie Slúži na nastavovanie programu rozmrazovania WEIGHT ADJ CLOCK Nastavenie váhy Hodiny Slúži na uvedenie váhy potravín Slúži na nastavenie hodín START QUICK START Štart Rýchly štart Slúži na spustenie programu alebo nastavenie funk...

Page 19: ...í symbol 2 Pretočte gombík TIME MENU Čas Menu tak aby sa na ukazovateli objavili čísla 12 00 3 Stlačte tlačidlo START KOMBINOVANÉ VARENIE 1 Najdlhší čas varenia trvá 95 min 30 času mikrovlnné varenie 70 času grilovanie Slúži na prípravu rýb zemiakov a zapekaných jedál PRÍKLAD Chcete nastaviť kombinované varenie 1 na 25 minút 1 Stlačte dva razy tlačidlo GRILL COMB Gril Kombinované varenie Na ukazov...

Page 20: ...o šupky a pokrájajte na neveľké kús ky 2 krok Dajte broskyne vodu a cukor do ohňovzdornej nádoby a po stavte do rúry potom zapnite tento program Jahodové víno zložky Jahody 500 g cukor 1 alebo 2 poháre citrón 4 kúsky saké 5 po hárov 1 krok Jahody umyte odtrhnite stopky a osušte umyte citrón očistite od šupky a pokrájajte na kúsky 2 krok Vložte do ohňovzdornej nádoby dodajte cukor a saké zakryte a ...

Page 21: ...eniť polohu potravinárskych produktov ta kých ako karbonátky Produkty položené hore treba dať dole a tie uložené v strede treba dať na okraje STAVBA RÚRY TYP 29Z011 1 Blokáda dvierok 2 Okno rúry 3 Ventilačný otvor 4 Valček 5 Otočný prsteň 6 Sklený tanier 7 Riadiaci panel 8 Topné teleso grilu 9 Kovový rošt RIADIACI PANEL Obrazovka MENU Ukazovatele signalizácia 1 Automatické rozmrazovanie 2 Zapnutie...

Page 22: ...rozmraziť 200 g mäsa 1 Pretočte gombík TIME MENU Čas Menu v smere hodinových ruči čiek tak aby sa na ukazovateli objavil symbol rozmrazovania a váha 100 g 2 Ďalej pretáčajte gombík do momentu keď sa na ukazovateli objaví nápis 200 g 3 Stlačte tlačidlo START AUTOMATICKÉ VARENIE AUTO COOK V prípade potravín alebo k du varenia nie je nutné kódovanie času a výko nu varenia Stačí určiť typ potravín na ...

Page 23: ...m alkalmas az ipari vagy a laboratóriumi felhasználásra 4 FIGYELMEZTETÉS Ne használj üres sütőt 5 Soha ne használj sérült kábelű vagy dugaszú készüléket valamint ennek hibás működése esetén vagy ha el lett ejtve vagy más módon sérült Ha a tápkábel sérült a cserét a készülék gyártójának vagy a szakértő nek ajánljuk megbízni a veszedelem kikerülése céljából A készülék javítását csak a kiképzett szem...

Page 24: ...ebb főzési időn át főzzél és ha ez Bármilyen sérülés esetén ne használd a készüléket és vegyél fel kapcsolatot a szerviz szakképzett dolgozóival 3 A mikrohullámú sütőt helyezd el egyenes stabil felületre amely meg tartja a súlyát és a legnehezebb termékekét amelyek a sütőben való főzésre kerülhetnek 4 A mikrohullámú sütőt ne tedd ki a magas hőmérséklet vagy a nedves ség hatásának és ne helyezd el ...

Page 25: ...9Z010 TIPUSÚ SÜTŐ FELÉPÍTÉSE 1 Ajtó blokád 2 Sütő ablaka 3 Szellőző nyílás 4 Henger 5 Forgó gyűrű 6 Üveg tányér 7 Vezérlő panel 8 Grill fűtő eleme 9 Fém rost VEZÉRLŐ PANEL MENŰ KÉPERNYŐ A képernyőn kijelzésre kerül óra főzés ideje és munka jelei POWER Teljesítmény Mikrohullámú program beállítására szolgál GRILL COMB Grill Kombinált főzés Grillezés és kombinált főzés beállítására szolgál AUTO DEFRO...

Page 26: ... meleg szendvicsek és sütemé nyek készítéséhez PÉLDA Be akarsz állítani grillezés idejét 12 percre 1 Nyomd meg a GRILL COMB Grill Kombinált főzés nyomógombot kijelzőn megjelenik jel 2 Tekerd meg a TIME MENU Idő Menü tekerőt úgy hogy a kijelzőn megjelenjen 12 00 3 Nyomd meg a START nyomógombot KOMBINÁLT FŐZÉS 1 Leghosszabb főzési idő 95 perc Az idő 30 a mikrohullámú főzés az idő 70 a grillezés Hala...

Page 27: ...a kis rést hogy a levegő áram lás biztosítva legyen és tedd be a sütőbe Meghatározott időn át főzd program A19 Barack lekvár összetevők Barack 4 darab cukor 1 2 pohár víz 2 pohár Lépés 1 Mosd meg a barackot pucold meg és vágd fel kis darabokba Lépés 2 Tedd be a barackot a vizet és a cukrot a hőálló edénybe és tedd be a sütőbe utána kapcsold be a programot Szamóca bor összetevők Szamóca 500 g cukor...

Page 28: ...sd meg az főzést Erősen átégett ter mékek füstölhetnek vagy kigyulladhatnak 3 Főzés alatt a termékeket le kell fedni A fedél gátolja a fröcskölést és egyenletes főzést biztosít 4 Főzés alatt a termékeket forgatni kell hogy az olyan termékek mint csirke vagy hamburger főzési folyamatát meggyorsítsuk Nagy termé keket mint pecsenye legalább egyszer meg kell fordítani 5 Főzés felénél meg kell változta...

Page 29: ...nyomógombot 2 Tekerd meg a TIME MENU Idő Menü tekerőt úgy hogy a kijelzőn megjelenjen 25 00 3 Nyomd meg a START nyomógombot KOMBINÁLT FŐZÉS 2 Leghosszabb főzési idő 60 perc Az idő 55 a mikrohullámú főzés 45 a grillezés Omlett sült krumpli és szárnyasok elkészítésére szolgál PÉLDA Be akarod állítani a kombinált főzés 2 t 12 percre 1 Nyomd meg egyszer a COMB 2 Kombinált főzés 2 nyomógombot 2 Tekerd ...

Page 30: ...8 EC A terméket az adattábláján CE jelöléssel látták el KÖRNYEZETVÉDELEM ÓVJUK KÖRNYEZETÜNKET A karton csomagolás javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre A polietilén PE zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe A hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szét szerelni a műanyag alkatrészeket leadni másodlagos nyers anyag felvásárló helyen A fém alkatrészeket leadni a MÉH be Nem dobhat...

Page 31: ...substanţe chimice corozive sau care emit vapori în acest aparat Acest tip de cuptor este destinat încălzirii gătirii şi uscării hranei Cuptorul nu este destinat utilizării in dustriale sau de laborator 4 AVERTISMENT Nu puneţi în funcţiune cuptorul gol 5 Nu folosiţi niciodată aparatul dacă are cablul de alimentare sau şte cărul deteriorate precum şi în cazul unei funcţionări defectuoase sau dacă a ...

Page 32: ...ONTACTAŢI SERVISUL NU TREBUIE SĂ REGLAŢI SINGUR Ă SAU SĂ REPA RAŢI SINGUR Ă CUPTORUL CU MICROUNDE INSTALAREA 1 Asiguraţi vă că toate ambalajele au fost scoase din interiorul cuptoru lui cu microunde 2 AVERTISMENT Verificaţi dacă nu există vreo urmă de deteriora re precum îndoiri deformări ale uşiţei deteriorări ale îmbinărilor uşiţei sau ale suprafeţei contactului închizători şi încuietori de sigu...

Page 33: ...ată Sticlă rezistentă la temperaturi înalte Sticlă nerezistentă la temperaturi înalte Produse ceramice rezistente la temperaturi înalte Ustensile din plastic indicate utilizării în cup torul cu microunde Şerveţel de unică folosinţă Placă de metal Grătar Folie de aluminiu şi recipiente din folie Da Nu Da Da Da Nu Nu Nu Da Niu Da Nu Nu Da Da Da Da Nu Da Nu Nu Nu Nu Nu STRUCTURA CUPTORULUI CU MICROUN...

Page 34: ...el încât pe display să apară cifrele 12 00 3 Apăsaţi butonul START GĂTIRE COMBINATĂ 1 Timpul maxim de gătire combinată se ridică la 95 min 30 din timp gătire cu microunde 70 din timp pentru grill Serveşte la prepararea peştelui a cartofilor şi a produselor tip tartine musaca etc EXEMPLU Doriţi să reglaţi gătirea combinată 1 la 25 de minute 1 Apăsaţi de două ori butonul GRILL COMB Grill Gătire comb...

Page 35: ...ari Etapa 2 Puneţi piersicile apa şi zahărul într un vas rezistent la tempe raturi înalte introduceţi l în cuptor şi porniţi programul adec vat Vin de căpşuni ingrediente Căpşuni 500 g zahăr 1 sau 2 pahare lămîie 4 bucăţi sake 5 pă hărele Etapa 1 Spălaţi căpşunile scoateţi le cozile lăsaţi le să se zvânte de apă Splălaţi lămâia decojiţi o şi tăiaţi o bucăţi Etapa 2 Puneţi căpşunile şi lămâia într ...

Page 36: ...se dovedeşte necesar prelungiţi gătirea Produsele prea prăjite pot scoate fum sau se pot aprinde 3 Produsele trebuie acoperite în timpul gătirii Acoperirea asigură împo triva stropirii şi asigură gătirea în mod egal 4 În timpul gătirii trebuie să întoarceţi produsele pentru a grăbi proce sul de gătire a unor produse precum puiul sau hamburgerii Produse le mai mari precum friptura trebuie întoarse ...

Page 37: ...că la 60 min 30 din timp gătire cu microunde 70 din timp pentru grill Serveşte la prepararea peştelui a cartofilor şi a produselor tip tartine musaca etc EXEMPLU Doriţi să reglaţi gătirea combinată 1 la 25 de minute 1 Apăsaţi o dată butonul COMB 1 Gătire combinată 1 2 Rotiţi potenţiometrul TIME MENU Timp Meniu astfel încât pe display să apară cifrele 25 00 3 Apăsaţi butonul START GĂTIRE COMBINATĂ ...

Page 38: ...ratură electrică de joasă tensiune LVD 2006 95 EC Compatibilitate electromagnetică EMC 2004 108 EC Produs care are însemnul CE înscris pe eticheta cu specificaţii tehnice ECOLOGIA AI GRIJĂ DE MEDIUL ÎNCONJURĂTOR Fiecare consumator poate contribui la protecţia mediului înconjurător Acest lucru nu este nici dificil nici scump În acest scop cutia de carton duceţi o la maculatură pungile din polietile...

Page 39: ...нных инструкцией Не помещайте в печь какие либо агрессивные и химические вещества Данный тип микроволновой печи предназначен только для подогре ва приготовления пищи и сушки Запрещается использовать печь в промышленных или лабораторных целях 4 ВНИМАНИЕ Не включайте микроволновую печь когда она пу стая 5 Запрещается пользоваться печью с поврежденным сетевым элек тропроводом или вилкой а также если ...

Page 40: ...ВКА 1 Убедитесь что при распаковке в печи не остались поставляемые с ней принадлежности и упаковочные материалы 2 ВНИМАНИЕ Убедитесь что печь не имеет каких либо дефектов например деформации или перекоса дверцы повреждения уплотнений или уплотнительных поверхностей дверцы поло манных петель и защелок дверцы а также вмятин на дверцах и внутренних поверхностях печи При обнаружении каких либо дефекто...

Page 41: ...печи составляло не менее 3 см Представленная ниже таблица поможет Вам правильно выбрать посуду Кухонная посуда Обычный режим мик роволновой печи Гриль Комбини рованное приготовле ние Жаропрочная стеклянная Обычная стеклянная Жаропрочная керамическая Пластиковая посуда пригодная для микроволновой печи Кухонные бумажные полотенца Металлические лотки Решетка для гриля Алюминиевая фольга и алюми ниевы...

Page 42: ...исплее появится символ 2 Переключите таймер TIME MENU Время Mеню так чтобы на дис плее появились цифры 12 00 3 Нажмите на кнопку START КОМБИНИРОВАННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ 1 Максимальное время приготовления составляет 95 минут 30 времени микроволновой режим 70 времени гриль Использует ся для приготовления рыб картофеля и запеканок ПРИМЕР Приготовление в комбинированном режиме 1 в течение 25 минут 1 Нажми...

Page 43: ...ать на кусочки Этап 2 положить персики сахар и воду в жаропрочную посуду и пос тавьте в микроволновую печь Затем включить данную про грамму Клубничное вино ингредиенты клубника 500 г сахар 1 или 2 стакана лимон 4 ломтика сакэ 5 стака нов Этап 1 клубнику вымыть очистить от хвостиков осушить лимон вы мыть снять кожицу и разрезать на ломтики Этап 2 положить клубнику в жаропрочную посуду добавить саха...

Page 44: ...ригоревшие продукты могут стать причиной задымле ния или возгорания 3 Для ускорения процесса приготовления а также для предотвраще ния разбрызгивания рекомендуется накрывать продукты крышкой или пленкой 4 Такие продукты как целые цыплята или гамбургеры необходимо пе реворачивать чтобы верх и низ прожаривались равномерно Круп ные куски мяса необходимо перевернуть по крайней мере один раз 5 В полови...

Page 45: ...т ся для приготовления рыб картофеля и запеканок ПРИМЕР Приготовление в комбинированном режиме 1 в течение 25 минут 1 Нажмите на кнопку COMB 1 Комбинированное приготовление 1 2 Переключите таймер TIME MENU Время Меню так чтобы на дис плее появились цифры 25 00 3 Нажмите на кнопку START КОМБИНИРОВАННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ 2 Максимальное время приготовления составляет 60 минут 55 времени микроволновой реж...

Page 46: ...E ЭКОЛОГИЯ ЗАБОТА О ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды Это не требует особенных усилий С этой целью Картонные упаковки сдавайте в макулатуру Полиэтиленовые мешки PE выбрасывайте в контейнер предназначенный для пластика Непригодный прибор отдайте в соответствующий пункт по утилизации т к содержащиеся в приборе вредные компо ненты могут создавать у...

Page 47: ... използвайте разяждащи химиче ски вещества или изпарения в уреда Този тип печки служат най вече за подгряване готвене и сушене на храни Печката не е предназна чена за промишлени и лабораторни цели 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не използвайте печката празна 5 В никакъв случай не използвайте уреда ако захранващият кабел или щепселът му е повреден когато не работи както трябва паднал е или е повреден по друг начи...

Page 48: ...98 x дълб 325 Вместимост на печката 20 литра Въртяща се чиния Диаметър 270 мм Нетно тегло Около 13 6 кг ИНСТАЛИРАНЕ 1 Уверете се че всички опаковъчни материали са отстранени от въ трешността на печката 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Проверете дали няма някакви следи от по вреди като напр изкривена или огъната врата повредени уп лътнители на вратата или допирната повърхност пукнати или разхлабени панти и затваря...

Page 49: ...Метален поднос Метална скара Алуминиево фолио и съдове от фолио Да Не Да Да Да Не Не Не Да Не Да Не Не Да Да Да Да Не Да Не Не Не Не Не КОНСТРУКЦИЯ НА ПЕЧКАТА ТИП 29Z010 1 Затварящ механизъм на вратата 2 Прозорец на печката 3 Вентилационен отвор 4 Ос 5 Въртящ се пръстен 6 Стъклена чиния 7 Контролен панел 8 Нагревател на грила 9 Метална скара КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ ЕКРАН НА МЕНЮТО На екрана се появяват ча...

Page 50: ...тона GRILL COMB Грил Комбинирано готвене на дисплея ще се появи символ 2 Завъртете регулатора TIME MENU Време Меню така че на дис плея да се появят цифрите 12 00 3 Натиснете бутона START КОМБИНИРАНО ГОТВЕНЕ 1 Максималното време на готвене е 95 минути 30 от времето готвене с микровълни 70 от времето печене с грил Служи за приготвяне на риба картофи и запеканки ПРИМЕР Ако искате да настроите комбини...

Page 51: ...те на малки парчета 2 Сложете прасковите водата и захарта в огнеупорен съд и го сложете в печката а след това включете програмата Ягодово вино съставки Ягоди 500 г захар 1 или 2 чаши лимон 4 парчета саке 4 чаши 1 Измийте ягодите махнете дръжките им и ги подсушете измийте ли мона обелете го и ги нарежете на парчета 2 Сложете продуктите в огнеупорен съд добавете захар и саке сло жете капак и включет...

Page 52: ...твене Капакът предпазва от пръскане и осигурява равномерно готвене 4 По време на готвене продуктите трябва да се обръщат за да се уско ри процесът на готвене на продукти като напр пиле или хамбургер Големите продукти като напр парчета месо трябва да се обърнат поне веднъж 5 В средата на готвенето сменете подреждането на хранителни проду кти като напр кюфтета Продуктите подредени отгоре преместете ...

Page 53: ...е веднъж бутона COMB 1 Комбинирано готвене 1 2 Завъртете регулатора TIME MENU Време Меню така че на дис плея да се появят цифрите 25 00 3 Натиснете бутона START КОМБИНИРАНО ГОТВЕНЕ 2 Максималното време на готвене е 60 минути 55 от времето готвене с микровълни 45 от времето печене с грил Служи за приготвяне на омлет печени картофи и птици ПРИМЕР Ако искате да настроите комбинирано готвене 2 за 12 м...

Page 54: ...ната табелка ЕКОЛОГИЯ ГРИЖА ЗА ОКОЛНАТА СРЕДА Всеки ползвател може да допринесе за опазването на околна та среда Това не е трудно нито скъпо За да го постигнете изхвърлете картонената опаковка в контейнер за рециклиране на хартиени отпадъци полиетиленовите пликове изхвърлете в контейнер за пластмаса Когато стане непригоден занесете уреда в подходящ център за унищожаване защото съдържа опасни елеме...

Page 55: ...електророзетки змінного струму 230 V із за хисним штирем 3 Пристрій слід використовувати виключно за призначенням в опи саний у даній інструкції спосіб Не ставте у пристрій їдкі хімічні ре човини Дані моделі пічок призначені для підігрівання приготуван ня і сушіння харчових продуктів Не можна використовувати пічки у промислових або лабораторних цілях 4 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Забороняється вмикати і використ...

Page 56: ...и мм вис 219 x шир 298 x гл 325 Об єм пічки 20 літрів Обертальна тарілка Діаметр 270 мм Вага нетто Приблизно 13 6 кг ВСТАНОВЛЕННЯ 1 Переконайтеся що всередині пічки не залишилося упаковки 2 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Перевірте чи немає слідів таких пошко джень як викривлення або перекіс дверцят пошкодження прокладок на дверцятах поверхонь стиків тріщини або зазо ри на завісах і замках дверцят ум ятини на внутрі...

Page 57: ...талева решітка Алюмінієва фольга і посуд з фольги Так Ні Так Так Так Ні Ні Ні Так Ні Так Ні Ні Так Так Так Так Ні Так Ні Ні Ні Ні Ні КОНСТРУКЦІЯ МІКРОХВИЛЬОВОЇ ПІЧІ МОДЕЛІ 29Z010 1 Блокуваннядверцят 2 Вікно пічки 3 Вентиляційнийотвір 4 Валик 5 Обертальне кілце 6 Скляна тарілка 7 Панель управління 8 Нагрівальний елемент гриля 9 Металева решітка ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ ЕКРАН МЕНЮ На екрані меню відображаю...

Page 58: ...бів ковбас або шматків курки Крім цього він підходить для приготування гарячих канапок та печених страв ПРИКЛАД Щоб задати приготування у режимі гриль за 12 хвилин 1 Натисніть 1 раз кнопку GRILL COMB Гриль Комбіноване приготу вання на екрані має з явитися знак 2 Поверніть ручку TIME MENU Час Меню так щоб не екрані з явилися цифри 12 00 3 Натисніть кнопку START КОМБІНОВАНЕ ГОТУВАННЯ 1 Максимальний ...

Page 59: ...йку посудину додати лимонний сік цукор і все добре перемішати Накрити посудину і запус тити програму приготування Яйця на парі інгредієнти 2 яйця білий цукор 4 ложки свіже молоко 3 4 склянки імбирний сік 1 ложечка Крок 1 Насипати 3 ложки цукру у гарячу воду розмішати Крок 2 Розмішати яйця у скляній посудині додати цукор з водою піс ля чого змішати усе зі свіжим молоком Крок 3 Накрити кришкою залиш...

Page 60: ...ні вироби Пластмасовий посуд придат ний для використання у мікро хвильових пічках Одноразовий рушник Металевий піднос Металева решітка Алюмінієва фольга і посуд з фольги Так Ні Так Так Так Ні Ні Ні Так Ні Так Ні Ні Так Так Так Так Ні Так Ні Ні Ні Ні Ні ГОТУВАННЯ У МІКРОХВИЛЬОВІЙ ПІЧЦІ ВКАЗІВКИ 1 Акуратно викладіть продукти харчування Товсті шматки покладіть по краях посудини 2 Перевірте час пригот...

Page 61: ...ля приготування гарячих канапок та печених страв ПРИКЛАД Щоб задати приготування у режимі гриль за 12 хвилин 1 Натисніть 1 раз кнопку GRILL COMB Гриль 2 Поверніть ручку TIME MENU Час Меню так щоб не екрані з явилися цифри 12 00 3 Натисніть кнопку START КОМБІНОВАНЕ ГОТУВАННЯ 1 Максимальний час комбінованого готування страви становить 60 хв 30 часу готування у мікрохвильовому режимі 70 часу у режимі...

Page 62: ...отребує витрат Для цього слід здати картонну упаковку у пункт прийому макулатури а поліетиленові пакети викинути у контейнер для пластмаси Зношений пристрій слід віддати у відповідний пункт прийому адже його конструктивні елементи можуть бути небезпечними для навколишнього середовища Не викидайте пристрій разом з побутовими відходами ТРАНСПОРТУВАННЯ І ЗБЕРІГАННЯ Транспорутвання виробу може здійсню...

Page 63: ... part of the cord is damaged it should be replaced by the producer or at a proper service point or by a qualified person in order to avoid any hazards The appliance can only be repaired by qualified service person nel Improper servicing may cause a serious hazard to the user In case of defects please contact a qualified ZELMER service center 6 WARNING Only allow children to use the oven without su...

Page 64: ...d of square rectangular ones as food in the corners of the dish burns more often 5 For the oven to work properly provide an appropriate airflow Leave a clearance of 20 cm above the oven 10 cm behind the oven A clear ance of 5 cm is required at the sides Do not cover or block the venti lation openings Do not remove the legs 6 Do not operate without the glass tray turntable shaft and turntable ring ...

Page 65: ... the clock START QUICK START Is used to start a program or to set the quick cooking mode STOP CANCEL Is used to cancel a setting and reset the oven before setting a cooking program Press once to pause cooking or press twice to cancel the whole cooking process Press and hold to set the child lock TIME MENU Is used to set the time or menu DYNAMIC FLICKER FUNCTION In the standby mode the Dynamic Flic...

Page 66: ...stem shall select the time need ed to perform the operation 1 Turn the TIME MENU anticlockwise to select the desired dish from the menu 2 Press WEIGHT ADJ CLOCK to select the weight of the food Check if the correct value is shown on the display 3 Press START QUICK START Automatic cooking menu Code Food cooking mode A 1 Grilled chicken whole A 2 Grilled chicken wings A 3 Grilled chicken pieces A 4 ...

Page 67: ...etal particles which may cause arcing and or fire 3 We advise you to use oval round dishes instead of square rectangular ones as food in the corners of the dish burns more often 4 Protect exposed areas by covering them with narrow stripes of alumi num foil Remember however not to use too much foil and to keep the foil at least 3 cm away from the oven walls The list below shall make the choice of t...

Page 68: ...ING THE TIMER In this mode the appliance can be used as an alarm which will beep at a previously set time GRILL The maximum grilling time is 60 minutes Grilling is useful especially when roasting thin slices of meat steaks chops kebab sausages or chicken pieces It is also suitable to prepare warm sandwiches and baked dishes EXAMPLE In order to set the grilling program for 12 minutes 1 Press GRILL ...

Page 69: ...laced in the oven 2 Rice g 3 Spaghetti g 4 Potatoes g 5 Automatic reheat g 6 Fish g 7 Chicken g 8 Beef Mutton g 9 Skewer g The results of automatic cooking depend on factors such as the shape and size of the food product cooking preferences and the way the food is ar ranged in the oven If you are not satisfied with the cooking results adjust the cooking time to your own needs QUICK START This func...

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ...GW29 015 ...

Reviews: