background image

34

Manutenzione 
e pulizia

Per proteggere la lunetta da urti 
o pressioni, si consiglia di riporre 
sempre il sistema ingrandente 
frontale LC nel l’apposito astuccio 
in dotazione. Per inserirlo nell’-
astuc cio, è sufficiente ripiegare il 
sistema ingrandente frontale LC. 

Il sistema ingrandente frontale LC 
non richiede una manutenzione 
particolare. Per eliminare lo sporco 
dalla clip si possono usare i con-
sueti prodotti auto rizzati. Evitare 
tuttavia l’impiego di solventi e 

detergenti ad azione corrosiva. Per 
la pulizia della lunetta si consiglia 
di utilizzare un panno morbido 
pulito che non lasci peluzzi. Per 
evitare che le particelle di polvere 
graffino le superfici, si consiglia di 
detergere la lunetta sotto un getto  
di acqua corrente a temperatura 
media. E’ inoltre consentito l’uso 
di prodotti detergenti per il vetro o 
prodotti delicati analoghi. Evitare 
assolutamente di usare detersivi 
per i piatti. Possono scalfire la 
superficie della lunetta!

Summary of Contents for LC

Page 1: ...rauchsanweisung Kopflupe LC Instructions for Use Head worn Loupe LC Mode d emploi Loupe clip LC Instrucciones de manejo Sistema frontal de aumento LC Istruzioni per l uso Sistema ingrandente frontale...

Page 2: ...H henpositionierung und Vertical positioning and tilt Neigung des Lupenteils of the loupe component Einsetzen und Auswechseln Inserting and replacing des Lupenteils the loupe component Aufbewahrung St...

Page 3: ...ltura e inclinaci n verticale ed du syst me optique de la unidad de lupas inclinazione della lunetta Mise en place et Montaje y desmontaje Come inserire 24 d montage du del sistema ptico e sostituire...

Page 4: ...4 3 4 1 2 Abb 1...

Page 5: ...er Zweckbestimmung Die Kopflupe LC besteht aus einem binokularen Lupenteil das an einem Tragarm eingerastet ist Der Tragarm l sst sich auf eine Brillenfassung aufsetzen Bezeichnung der Teile Descripti...

Page 6: ...aufgesetzt somit bleiben die H nde frei zum Arbeiten Head worn Loupe LC fig 1 1 Clip with gripping surfaces and pegs for lens attachment 2 Protective cap 3 Carrier arm with optics mount 4 Loupe compn...

Page 7: ...hus the hands are free to work Loupe clip LC fig 1 1 Pince form e des manettes stri es et des m choires de fixation 2 Capuchons de protection anti d rapants 3 Bras du support de l optique 4 Syst me op...

Page 8: ...lib rant les mains pour travailler Sistema frontal de aumento LC fig 1 1 Clip pinzas con agarradera y soportes de lupa 2 Capuchones de protecci n 3 Brazo soporte de la ptica 4 Sistema ptico con adapt...

Page 9: ...as las manos libres para trabajar Sistema ingran dente frontale LC fig 1 1 Clip con impu gnatura e pinze per montaggio su occhiali 2 Calotte di protezione 3 Braccio portante con attacco 4 Lunetta con...

Page 10: ...le LC viene usata per la visione tridimensionale binoculare da vicino nei casi in cui sono sufficienti bassi ingrandi menti Il fermaglio della lente si applica sugli occhiali In tal modo le mani riman...

Page 11: ...11...

Page 12: ...le dazu abnehmen zu m ssen Am besten ben Sie das einige Male vor einem Spiegel Aufsetzen des Clips auf eine Brille Durch Zusammendr cken der Grifffl chen 1 ffnen Sie die Klam mer F hren Sie nun die Gl...

Page 13: ...hould be in contact with your lenses For comfortable vision the Head worn Loupe LC must be mounted horizontally and symmetrically to the centre of your glasses If you see double images through the lou...

Page 14: ...e par leurs capuchons de protection Un confort visuel parfait est garan ti lorsque la loupe clip LC est bien centr e au milieu des lunettes et horizontale Si des images doubles sont observ es dans le...

Page 15: ...capuchones protectores Para una visi n confortable es ne cesario que el sistema de aumento LC est dispuesto sim tricamente respecto a la ra z de la nariz y en orientaci n horizontal Al apreciar im ge...

Page 16: ...gli occhiali solamente con le calotte protettive Per una visione confortevole necessario che il sistema ingrandente frontale LC venga calzato orizzontalmente e simmetricamente rispetto al centro degli...

Page 17: ...17...

Page 18: ...ierung und Neigung des Lupenteils Justieren Sie durch Schwenken des Tragarms das Lupenteil in der H he so weit dass Sie eine bequeme Kopf und K rperhal tung beim Arbeiten einnehmen k nnen Treten beim...

Page 19: ...omfortable head and body posture If aberrations such as distortion and color fringes occur when you are looking through the loupe component tilt the optics 4 until these aberrations disappear If you d...

Page 20: ...dans une posture d tendue et confortable tout en travaillant Si l image observ e dans le syst me optique pr sente des d fauts telles que des distor sions et des franges iris es il convient alors d inc...

Page 21: ...ostura c moda del cuerpo y de la cabeza al trabajar Si aprecia aberraciones o irisaciones al mirar a trav s de la unidad de lupas tendr que inclinar la ptica 4 hasta que la imagen se aprecie sin moles...

Page 22: ...to una posizione comoda per il lavoro da svolgere Qualora guardando attraverso la lunetta si manifestas sero aberrazioni quali distorsioni e strisce di colore capovolgere l ottica 4 finch spariscono S...

Page 23: ...23...

Page 24: ...as Lupenteil m glichst mit einem weichen Tuch o an um Verun reinigungen auf den Optikoberfl chen zu vermeiden Zur Optimierung der Abbildungsqualit t muss die Bezeichnung des Lupenteils D4 oder D6 eben...

Page 25: ...the loupe component with a soft cloth or something similar in order to prevent soiling of the optical surfaces To optimize image quality the name of the loupe component D4 or D6 as well as the ZEISS...

Page 26: ...isissez le syst me optique l aide d un chiffon doux ou similaire si possible pour viter d en salir les surfaces Une qualit d image optimale est garantie lorsque la d signation du syst me optique D4 ou...

Page 27: ...oque la unidad de la lupa con un pa o suave o algo parecido para no ensuciar las superficies pticas Para optimizar la calidad de imagen la deno minaci n de la unidad de lupas D4 o D6 al igual que la m...

Page 28: ...lente possibilmente con un panno morbido o simili per evitare di sporcare le superfici ottiche Per ottimizzare la qualit delle immagini la denominazione della lente D4 oppure D6 nonch il marchio ZEISS...

Page 29: ...29...

Page 30: ...n Geschirrsp lmit tel d rfen nicht eingesetzt werden da sie Riss bildungen im Lupenteil ver ursachen k nnen Aufbewahrung und Pflege Zum Schutz des Lupenteils vor Besch digungen sollte die Kop flupe LC...

Page 31: ...sor or headband can be removed in the usual way However solvents caustic cleaning agents or scouring powders must not be used To clean the loupe compo nent please use a clean soft and fluff fre cloth...

Page 32: ...etien particulier Pour enlever la salet de la pince recourir une m thode usuelle mais proscrire les solvants les d tergents agressifs et les produits r curer Le syst me optique est nettoy de pr f renc...

Page 33: ...mpiar n de modo convencional Sin embargo no se usar n disolventes ni soluciones agresivas o abrasivas Para limpiar la unidad de las lupas usar un pa o suave y limpio que no suelte pelusa Para evitar a...

Page 34: ...p si possono usare i con sueti prodotti auto rizzati Evitare tuttavia l impiego di solventi e detergenti ad azione corrosiva Per la pulizia della lunetta si consiglia di utilizzare un panno morbido pu...

Page 35: ...35...

Page 36: ...penteile f r Ihre Kopflu pe LC lassen sich auch in die ZEISS Kopflupe L einsetzen Abb 2 Incidentally The loupe components for your Head worn Loupe LC can also be inserted in the Had worn Loupe L from...

Page 37: ...e L de ZEISS fig 2 A prop sito Las unidades de lupas para el sistema frontal de aumento LC tambi n son empleables en el sistema frontal de aumento L de ZEISS fig 2 A proposito Le lunette del sistema i...

Page 38: ...he tecniche Brechwert D Dioptric power D Puissance dioptrique D Potencia D Potere diottrico D Vergr erung Magnification Grossissement Aumento Ingrandimento Arbeitsabstand vom Auge gemessen Free workin...

Page 39: ...39 dpt 4 6 1 25 x 1 4 x mm 260 200 e mm 83 x 100 72 x 75...

Page 40: ...L each Diam tre optique utile D G Di metro pticamente efectivo OD OI Diametro otticamente efficace D S Abmessungen B x H x T Dimensions w x h x d Dimensions l x h x L Medidas L x A x P Dimensioni L x...

Page 41: ...41 mm 40 x 30 40 x 30 mm 88 x 25 x 84 g 20...

Page 42: ...Lupenteil Support LC Head worn Loupe LC without loupe component Support LC loupe clip LC sans syst me optique Soporte LC sistema LC sin unidad de lupas Supporto LC sistema ingrandente frontale LC senz...

Page 43: ...43 2051179100000 2051160401000 0000001012462...

Page 44: ...tensive Lichtquellen z B Laser da die Augen gesch digt werden k nnten Das Produkt ist nicht f r den medizinischen Einsatz vorgesehen Safety notes To prevent the possibility of fire please do not expos...

Page 45: ...travers la loupe clip LC sous peine de subir des atteintes oculaires Le produit n est pas destin des applications m dicales Notas importantes No exponer nunca el sistema fron tal de aumento LC al sol...

Page 46: ...to irraggiamento solare per evitare la possibilit che si produca del fuoco Non guardare con la lente frontale LC direttamente il sole o altre sorgenti luminose molto intense ad es laser per evitare da...

Page 47: ...47...

Page 48: ...n zeiss de info de vision zeiss com DEFSI_20_070_678II Printed in Germany AW CZ XII 2013 Poo Autorisierter Fachhandelspartner Pulch Lorenz Mikroskoptechnik Am Untergr n 23 D 79232 March tel 07665 9272...

Reviews: