background image

26

27

Limpieza y cambio de las anteojeras

Las anteojeras (unidad completa) pueden desenroscarse de los prismáticos para cambiarlas o 
limpiarlas. 

Para ello, la anteojera 

(Fig. 4) 

se sube hasta el remate, soltándola totalmente y al mismo tiempo 

girando en el mismo sentido. Después de la limpieza o el cambio, la anteojera se inserta mediante 
un giro a la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) hasta el tope en el nivel de enclavami-
ento inferior. A continuación, la unidad se inserta en los prismáticos girándola igualmente a la 
derecha y apretándola hasta el tope.

adaptación a la distancia entre los ojos (distancia interpupilar)

Doblando las dos mitades de los prismáticos alrededor del eje central se ajusta la distancia entre 
los ojos de tal manera que al observar una imagen con ambos ojos obtengamos sólamente una 
imagen redonda.

ajuste de la nitidez

Los prismáticos cuentan con un mando de enfoque 

(Fig. 1/3

) y un ajuste de las dioptrías  

(Fig. 1/1)

.

Para realizar el ajuste necesario, cierre el ojo derecho y enfoque la imagen del lado izquierdo de los 
prismáticos mediante el mando de enfoque 

(Fig. 1/3)

. Cierre a continuación el ojo izquierdo y, si 

fuera necesario, ajuste la nitidez de la mitad derecha con la compensación de dioptrías 

(Fig. 1/1)

.

La compensación de las dioptrías está provista de una escala y los signos “+” y “–” y tiene un 
punto de indexado a modo de referencia (ajuste de la compensación de dioptrías para diferentes 
usuarios).

advertencia:

 ¡emplee siempre el mismo objeto para ajustar la nitidez de las imágenes! Para 

el ajuste posterior a diferentes distancias solamente es necesario girar el mando de enfoque 

(Fig. 1/3)

Montaje de la correa y de las tapas de protección

La correa de transporte, la tapa protectora del ocular y la tapa protectora del objetivo se encuen-
tran en el embalaje. Tal como se representa en las 

Fig. 2 + 3 + 5

, estos se fijan a las hebillas 

de la correa de transporte de los prismáticos o con la correa de transporte a los prismáticos.

La correa para la tapa protectora del objetivo se deberá montar directamente en la tapa pro-
tectora del objetivo (puede elegir entre la derecha y la izquierda). Para la fijación en el aparato 
emplee las correas de transporte o una de las hebillas.

advertencia:

 insertar simplemente la correa de transporte a través de las hebillas de la tapa 

protectora del ocular. Antes de fijar la correa de transporte como se representa en la 

Fig. 3

, la 

longitud deseada deberá regularse soltando o apretando la correa. Proceda de la misma manera 
en el lado opuesto. Si lo desea, ensarte la tapa protectora sólo en un lateral.

uso de la tapa protectora del ocular

La tapa protectora del ocular se colocará sobre las anteojeras. Antes de emplear los prismáticos, 
esta tapa se levantará con los índices.

uso de la tapa protectora del objetivo

La tapa protectora del objetivo se colocará sobre el objetivo. Antes de emplear los prismáticos, 
esta tapa se levantará con los índices. 

Montaje sobre un soporte

Los prismáticos de la serie ZeISS CONQUeST HD pueden fijarse en cualquier soporte habitual con el 
ZeISS adaptador para trípode 1/4” o la adaptador universal para soportes para prismáticos ZeISS. 
en el capítulo Accesorios para ZeISS CONQUeST HD podrá consultar los números de pedido de 
los soportes ZeISS y para el adaptador del soporte Binofix.

cuidado y mantenimiento 

Los prismáticos están provistos del revestimiento ZeISS LotuTec

®

. La eficaz capa protectora para 

la superficie de las lentes reduce notablemente la suciedad en la lente gracias a su superficie 
lisa y a un fuerte efecto para formar gotas. Las impurezas de cualquier tipo no se adhieren con 
tanta facilidad y se pueden retirar de forma rápida, sencilla y sin dejar marcas. el revestimiento 
LotuTec

®

 es sólido y resistente a la abrasión.

Para limpiar la superficie de la lente recomendamos la toallita limpiadora ZeISS incluida en el 
suministro. Con ella se pueden limpiar la grasa, las huellas y la suciedad sin esfuerzo y sin dejar 
marcas. Las partículas de suciedad gruesas (p. ej. arena) no se frotarán, sino que se soplarán o 
se eliminarán con un pincel. Otros tejidos como la ropa o los pañuelos pueden arañar la lente y 
cargarla estáticamente. 

Le recomendamos una limpieza periódica de las superficies de las lentes. La suciedad, especial-
mente la grasa o las huellas, puede atacar la superficie de la lente al cabo de un tiempo. Contra el 
ataque de la óptica por hongos, que podría ocurrir especialmente en las regiones trópicas, guarde 
los prismáticos en un lugar seco, ventilando siempre bien las superficies externas de las lentes.

Summary of Contents for Conquest HD 8x32

Page 1: ......

Page 2: ...de empleo Garant a Bruksanvisning Garanti Kaytt ohje Takuu Pokyny k pou v n z ruka Informacje dotycz ce u ytkowania Gwarancja Haszn lati utas t s J t ll s Zeiss CONQUEST HD ZEISS PIONIER SEIT 1846 Th...

Page 3: ...2 Anbringen des Tragebandes und der Schutzkappen 2 Gebrauch des Okularschutzdeckels 3 Gebrauch des Objektivschutzdeckels 3 Befestigung auf einem Stativ 3 Pflege und Wartung 3 Ersatzteile f r Zeiss CO...

Page 4: ...el das Trageband nur einfach durchf hren Bevor das Trageband wie in Fig 3 dargestellt angebracht wird sollte die Bandl nge auf die gew nschte L nge durch Nachf hren oder Nachlassen des Bandes eingeste...

Page 5: ...ST HD 42 52 83 77 Adapter f r Zeiss CONQUEST HD 56 52 83 79 1 Zubeh r ist nicht im Lieferumfang enthalten Technische Daten 8x32 10x32 8x42 10 x 42 8x56 10x56 15x56 Vergr erung 8 10 8 10 8 10 15 Wirksa...

Page 6: ...upillary distance 8 Focusing 8 Mounting the carrying strap and the protective covers 8 Use of the eyepiece cap 9 Use of the protective lens cap 9 Mounting on a tripod 9 Care and maintenance 9 Replacem...

Page 7: ...eyelets on the eyepiece cap Before attaching the carrying strap as shown in Fig 3 the strap length should be set at the desired length by shortening or lengthening the strap Follow the same sequence...

Page 8: ...mono 52 20 12 Adapter for Zeiss CONQUEST HD 42 52 83 77 Adapter for Zeiss CONQUEST HD 56 52 83 79 1 Accessories are not included in the scope of supply Technical Data 8x32 10x32 8x42 10 x 42 8x56 10x...

Page 9: ...on du couvercle de protection de l objectif 15 Fixation sur un pied 15 Entretien et r paration 15 Pi ces de rechange pour les jumelles Zeiss CONQUEST HD 16 Accessoires pour les jumelles Zeiss CONQUEST...

Page 10: ...qu sur la Fig 3 ne soit mise en place ajustez la longueur de la sangle la longueur d sir e en serrant ou en desserrant la sangle Proc dez de la m me mani re pour l autre c t Si vous le souhaitez vous...

Page 11: ...s CONQUEST HD 42 52 83 77 Adaptateur pour Zeiss CONQUEST HD 56 52 83 79 1 Les accessoires ne sont pas inclus dans le contenu de la livraison Donn es techniques 8x32 10x32 8x42 10 x 42 8x56 10x56 15x56...

Page 12: ...care la tracolla e i coperchi di protezione 20 Utilizzo del coperchio di protezione dell oculare 21 Utilizzo del coperchio di protezione dell obiettivo 21 Fissaggio su di uno stativo 21 Pulizia e manu...

Page 13: ...ma di applicare la tracolla come illustrato nella Fig 3 regolare la tracolla alla lunghezza desiderata tirandola o allentandola a piacere Procedere sul lato opposto rispettando la stessa sequenza Se l...

Page 14: ...er Zeiss CONQUEST HD 42 52 83 77 Adattatore per ZEISS CONQUEST HD 56 52 83 79 1 Accessori non compresi nella dotazione Dati tecnici 8x32 10x32 8x42 10 x 42 8x56 10x56 15x56 Ingrandimento 8 10 8 10 8 1...

Page 15: ...n 26 Uso de la tapa protectora del ocular 27 Uso de la tapa protectora del objetivo 27 Montaje en un soporte 27 Cuidado y mantenimiento 27 Repuestos para Zeiss CONQUEST HD 28 Accesorios para Zeiss CON...

Page 16: ...orreas de transporte o una de las hebillas Advertencia insertar simplemente la correa de transporte a trav s de las hebillas de la tapa protectora del ocular Antes de fijar la correa de transporte com...

Page 17: ...UEST HD 42 52 83 77 Adaptador ZEISS CONQUEST HD 56 52 83 79 1 Los accesorios no est n incluidos en el suministro Datos t cnicos 8x32 10x32 8x42 10 x 42 8x56 10x56 15x56 Aumento 8 10 8 10 8 10 15 Di me...

Page 18: ...ldsk rpan 32 Fasts ttning av b rrem och skydd 32 Anv ndning av okularskydd 33 Anv ndning av objektivskyddet 33 Anv ndning med stativ 33 Sk tsel och underh ll 33 Reservdelar till Zeiss CONQUEST HD 34 T...

Page 19: ...st en g ng genom gorna p okularskyddet Innan man s tter fast b rremmen se fig 3 m ste man st lla in reml ngden till nskad l ngd genom att antingen mata p eller minska p bandet G r p samma s tt p den a...

Page 20: ...HD 42 52 83 77 Adapter for Zeiss CONQUEST HD 56 52 83 79 1 Tillbeh r ing r inte i leveransomfattningen Tekniska data 8x32 10x32 8x42 10 x 42 8x56 10x56 15x56 F rstoring 8 10 8 10 8 10 15 Objektivdiam...

Page 21: ...en 38 Okulaarin suojakannen k ytt 39 Objektiivin suojakannen k ytt 39 Kiinnitys statiiviin 39 Hoito ja huolto 39 Varaosat Zeiss CONQUEST HD 40 Lis tarvikkeet Zeiss CONQUEST HD 40 Tekniset tiedot 41 Ta...

Page 22: ...antonauha kiinnitet n kuvan 3 mukaisesti nauhan pituus pit s t haluttuun pituuteen kirist m ll tai l ys m ll sit Molemmilla puolilla menetell n samalla tavoin Harkintasi mukaan voit pujottaa okulaarin...

Page 23: ...pteri zeiss CONQUEST HD 56 52 83 79 1 Lis varusteet eiv t kuulu toimituksen sis lt n Tekniset tiedot 8x32 10x32 8x42 10 x 42 8x56 10x56 15x56 Suurennos 8 10 8 10 8 10 15 Objektiivin halkaisija mm 32 3...

Page 24: ...44 Um st n nosn ho p sku a ochrann ch kryt 44 Pou v n ochrann ho krytu okul ru 45 Pou v n ochrann ho krytu objektivu 45 Upevn n na stativ 45 dr ba a i t n 45 N hradn d ly k Zeiss CONQUEST HD 46 P slu...

Page 25: ...na ochrann m krytu okul ru nosn p sek pouze jednodu e provle te P ed upevn n m nosn ho p sku dle obr 3 je nutn nastavit d lku p sku jeho uta en m nebo po volen m Na druh stran dalekohledu postupujte v...

Page 26: ...Mono 52 20 12 Adapt r k Zeiss CONQUEST HD 42 52 83 77 Adapter k zeiss CONQUEST HD 56 52 83 79 1 P slu enstv nen sou st balen Technick daje 8x32 10x32 8x42 10 x 42 8x56 10x56 15x56 Zv t en 8 10 8 10 8...

Page 27: ...krywek ochronnych 50 U ywanie pokrywki ochronnej okularu 51 U ywanie pokrywki ochronnej obiektywu 51 Zamocowanie na statywie 51 Piel gnacja i konserwacja 51 Cz ci zamienne dla Zeiss CONQUEST HD 52 Akc...

Page 28: ...pokrywki okularu Przed zamocowa niem paska do noszenia w spos b przedstawiony na rys 3 nale y ustawi wymagan d ugo paska Prosz wykona te czynno ci na stronie przeciwnej w tej samej kolejno ci Pokrywk...

Page 29: ...etek Binofix 52 83 87 Przystawka powi kszaj ca 3 x12 mono 52 20 12 Adapter do Zeiss CONQUEST HD 42 52 83 77 Adapter do ZEISS CONQUEST HD 56 52 83 79 1 Wyposa enie nie jest obj te zakresem dostawy Dane...

Page 30: ...j s a v d sapk k felhelyez se 56 A lencsev d haszn lata 57 Az objekt vv d haszn lata 57 R gz t s llv nyon 57 pol s s karbantart s 57 P talkatr szek a Zeiss CONQUEST HD hez 58 Tartoz kok a Zeiss CONQU...

Page 31: ...ik t haszn lja Figyelem A hordsz jat csak egyszer f zze t a lencsev d n tal lhat szemeken A hordsz j hossz t a 3 br n l that m don t rt n felhelyez s el tt a k v nt m retre kell be ll tani a sz j megh...

Page 32: ...s CONQUEST HD hez 42 52 83 77 Adapter a zeiss CONQUEST HD hez 56 52 83 79 1 A tartoz kok nem k pezik a sz ll t si terjedelem r sz t M szaki adatok 8x32 10x32 8x42 10 x 42 8x56 10x56 15x56 Nagy t s 8 1...

Page 33: ...61 61 62 62 62 62 63 63 63 63 Zeiss CONQUEST HD 64 Zeiss CONQUEST HD 64 65 98 1 2 3 4 Zeiss CONQUEST HD 8 x 32 8 x 42 8 x 56 52 32 11 52 42 11 52 56 31 1 4 15 x 56 10 x 32 10 x 42 10 x 56 15 x 56 52 3...

Page 34: ...62 63 4 1 3 1 1 1 3 1 1 1 3 2 3 5 3 zeiss Conquest HD ZEISS Stativ Adapter ZEISS BINOFIX Binofix ZEISS Zeiss CONQUEST HD ZEISS LotuTec LotuTec ZEISS...

Page 35: ...12 Mono 52 20 12 Zeiss CONQUEST HD 42 52 83 77 zeiss CONQUEST HD 56 52 83 79 1 8x32 10x32 8x42 10 x 42 8x56 10x56 15x56 8 10 8 10 8 10 15 32 32 42 42 56 56 56 4 3 2 5 25 4 2 7 5 6 3 7 16 17 9 18 3 20...

Page 36: ...7 68 68 68 68 69 69 69 69 Zeiss CONQUEST HD 70 Zeiss CONQUEST HD 70 71 100 1 2 3 4 Zeiss CONQUEST HD 8 x 32 8 x 42 8 x 56 52 32 11 52 42 11 52 56 31 1 4 15 x 56 10 x 32 10 x 42 10 x 56 15 x 56 52 32 1...

Page 37: ...68 69 4 1 3 1 1 1 3 1 1 1 3 2 3 5 3 zeiss CONQUEST HD ZEISS 1 4 ZEISS Binofix Zeiss CONQUEST HD ZEISS LotuTec LotuTec ZEISS...

Page 38: ...eiss CONQUEST HD 42 52 83 77 zeiss CONQUEST HD 56 52 83 79 1 8x32 10x32 8x42 10 x 42 8x56 10x56 15x56 8 10 8 10 8 10 15 mm 32 32 42 42 56 56 56 mm 4 3 2 5 25 4 2 7 5 6 3 7 16 17 9 18 3 20 5 21 2 23 7...

Page 39: ...3 74 74 74 74 75 75 75 75 Zeiss CONQUEST HD 76 Zeiss CONQUEST HD 76 77 102 1 2 3 4 Zeiss CONQUEST HD 8 x 32 8 x 42 8 x 56 52 32 11 52 42 11 52 56 31 1 4 15x56 10 x 32 10 x 42 10 x 56 15 x 56 52 32 12...

Page 40: ...74 75 4 1 3 1 1 1 3 1 1 1 3 2 3 5 3 zeiss CONQUEST HD ZEISS 1 4 ZEISS ZEISS Binofix Zeiss CONQUEST HD ZEISS LotuTec LotuTec ZEISS...

Page 41: ...CONQUEST HD 42 52 83 77 zeiss CONQUEST HD 56 52 83 79 1 8x32 10x32 8x42 10 x 42 8x56 10x56 15x56 8 10 8 10 8 10 15 mm 32 32 42 42 56 56 56 mm 4 3 2 5 25 4 2 7 5 6 3 7 16 17 9 18 3 20 5 21 2 23 7 29 0...

Page 42: ...ile u gew hren wir Garantie im Rahmen der gesetzlichen Gew hrleistungsbestimmungen Weitergehende Anspr che der Garantieleistung ob aus Vertrag oder Gesetz sind ausge schlossen insbesondere Anspr che a...

Page 43: ...horised by us We guarantee wearing parts such as carrying straps lens caps rubber armouring plastic parts and similar within the guarantee provisions defined by law Further claims for redress under th...

Page 44: ...nous fournissons une garantie dans le cadre des dispositions l gales Les demandes au del de la prestation de garantie que ce soit d origine contractuelle ou l gale sont exclues en particulier les dema...

Page 45: ...gette ad usura quali tracolle tappi protettivi armatura in gomma componenti in plastica e simili prestiamo garanzia nel quadro delle clausole di garanzia previste dalla legge Sono esclusi altri ricors...

Page 46: ...osiciones legales de garant a asumimos la garant a de las piezas de desgaste como son la correa de transporte las tapas protectoras la montura de goma las piezas de pl stico u otros elementos semejant...

Page 47: ...stdelar och dylikt l mnar vi garanti enligt de lagstadgade garantireglerna vriga lagstadgade eller kontraktsenliga garantianspr k r ej giltiga i synnerhet inte ers ttningsanspr k f r skador som inte u...

Page 48: ...kannet kumivarusteet muoviosat ja muut vastaavat annamme takuun laillisten takuuehtojen puitteissa T m n ylitt v t takuuvaatimukset syntyv tp ne sopimuksesta tai laista ovat poissuljetut erityisesti s...

Page 49: ...hy kryty o ek gumov opl t n plastov d ly apod poskytujeme z ruku dle aktu ln platn ch z konn ch ustanoven o z ru n m pln n Dal z ru n n roky a ji na z klad smlouvy nebo z konn ch ustanoven jsou vylou...

Page 50: ...w tym zakresie przepisami prawa Wyklucza si dalej id ce roszczenia gwarancyjne czy to wynikaj ce z umowy czy z przepis w prawa a szczeg lnie roszczenia odszkodowawcze zwi zane ze uszkodzeniami przedmi...

Page 51: ...nem egy ltalunk enged lyezett szervizszolg lat v gez zemi kop snak kitett alkatr szekre mint pl hordsz jak v d kupakok gum roz s m anyagalkatr szek stb at rv nybenmeghat rozott szavatoss gi rendelkez...

Page 52: ...98 99 Zeiss Zeiss 10 10 2 ZEISS www zeiss com sportsoptics registration ZEISS Carl Zeiss Sports Optics GmbH Carl Zeiss Group Gloelstrasse 3 5 D 35576 Wetzlar Germany 98 99...

Page 53: ...100 101 Zeiss Zeiss 10 10 2 www zeiss com sportsoptics registration Wetzlar Carl Zeiss Sports Optics GmbH Carl Zeiss Group Gloelstrasse 3 5 D 35576 Wetzlar Germany 100 101...

Page 54: ...102 103 Zeiss Zeiss 10 10 2 www zeiss com sportsoptics registration Zeiss Wetzlar Carl Zeiss Sports Optics GmbH Carl Zeiss Group Gloelstrasse 3 5 D 35576 Wetzlar Germany 102 103...

Page 55: ...104 Notizen Notizen...

Reviews: