background image

We make it visible.

Carl Zeiss
Sports Optics GmbH 

Carl Zeiss Group
Gloelstrasse 3 – 5
D-35576 Wetzlar

www.zeiss.de/sportsoptics

13

7

5

-600/01

.07

We make it visible.

Victory

Carl Zeiss

Sports Optics

32 T* FL / 42 T* FL / 56 T* FL

Gebrauchshinweise
Instructions for use 
Mode d’emploi
Istruzioni d‘impiego
Mode de empleo
Bruksanvisning

Informacje dotyczące użytkowania

Инструкция по применению

Használati utasítás

600290 Zeiss Gebrauchsanleitung Victory Umschlag / S. 1 / 

Cyan = Pantone Reflex Blue

Schwarz

01_Victory_32TFL_Umschl Pan.qxd  04.01.2007  12:53 Uhr  Seite 1

Summary of Contents for 10x56-FL

Page 1: ...ry Carl Zeiss Sports Optics 32 T FL 42 T FL 56 T FL Gebrauchshinweise Instructions for use Mode d emploi Istruzioni d impiego Mode de empleo Bruksanvisning Informacje dotyczące użytkowania Инструкция по применению Használati utasítás ...

Page 2: ...m Beoba Augenmusc Linksdrehun Rastung he in der unt Durch diese variiert und Beim Beoba nach rechts Rastung ein Reinige Die Augenm Reinigung v Dazu wird d und im glei Nach der Re drehung im gedreht An Okularstutz Rechtsdrehu Anpasse Beide Ferng zueinander rundes Bild A B Fig 5 Fig 6 Fig 1 D C Fig 2 Fig 3 Fig 4 ...

Page 3: ...nd zur Austrittspupille variiert und so für jeden Anwender individuell eingestellt werden Beim Beobachten mit Brille werden die Augenmuscheln mit einer Drehung nach rechts im Uhrzeigersinn nach unten gedreht und mit der untersten Rastung eingerastet wie in Fig 1 B dargestellt Reinigen und Wechseln der Augenmuscheln Die Augenmuscheln komplette Baugruppe können zum Austausch oder zur Reinigung vom F...

Page 4: ...Fokussierknopf Fig 3 C zu betätigen Wenn die durchgehende Rippe der Fokussierwalze auf dem Pfeil auf der Gelenkbrücke Fig 3 D steht so ist das Fernglas auf Unendlich eingestellt Dies gilt nur dann wenn der Dioptrienausgleich in der Nullstellung 0 Dioptrien eingerastet ist Anbringen des Tragebandes und der Schutzkappen Das Trageband der Okularschutzdeckel und die Objektivschutzdeckel befinden sich ...

Page 5: ...d Wartung Ein Carl Zeiss Fernglas bedarf keiner besonderen Pflege Grobe Schmutzteil chen z B Sand auf den Linsen nicht abwischen sondern wegblasen oder mit einem Haarpinsel entfernen Fingerabdrücke können nach einiger Zeit die Linsenoberflächen angreifen Anhauchen und mit einem sauberen Optikreinigungstuch Optikreinigungs papier nachreiben ist die einfachste Art Linsenoberflächen zu reinigen Gegen...

Page 6: ...r für Victory Ferngläser T FL1 Ersatzteile für Victory Ferngläser T FL 1 Zubehör ist nicht im Lieferumfang enthalten Änderungen in Ausführung und Lieferumfang die der technischen Weiterentwicklung dienen vorbehalten Objektivschutzdeckel für Victory 32 T FL 52 92 21 Objektivschutzdeckel für Victory 42 T FL 52 92 17 Objektivschutzdeckel für Victory 56 T FL 52 92 24 Vergrößerungsvorsatz 3x12 Mono ver...

Page 7: ... 2 2 2 3 3 Verstellbereich 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt Dioptrienausgleich Augenweite von bis mm 52 74 52 74 54 76 54 76 54 76 55 76 55 76 Höhe mit eingeschobener Augenmuschel mm 117 117 152 161 161 188 188 Breite bei 65 mm Pupillendistanz mm 116 116 128 128 128 145 145 Breite maximal mm 129 129 138 138 138 158 158 Gewicht g 560 560 740 755 765 1220 1250 Wasserdicht nach DIN ISO 9022 ...

Page 8: ...h user If you wear glasses when viewing turn the eyecups to the right clockwise to the lowest click stop position as shown in Fig 1 B Cleaning and changing the eyecups The eyecups complete modules can be removed from the binoculars for cleaning or exchange Turn out the eyecup counter clockwise to the stop then unscrew it completely via the thread continue to turn in the same direction After cleani...

Page 9: ...packaging Attach the carrying strap to the eyelets pro vided on the binoculars and mount the rainguard on the strap as shown in Figs 4 5 Note Simply thread the carrying strap through the eyelets on the rainguard Before mounting the carrying strap as shown in Fig 5 adjust the length of the strap as required by loosening or tightening it accordingly using the clip The rain guard needs only to be att...

Page 10: ...e easiest way to keep the lenses clean is by breathing on them and wiping with a soft optical cleaning cloth or optical cleaning paper To avoid a possible fun gal coating which is common in the tropics store the optics in a dry place and always ensure good aeration of the lens surface Warning Do not under any circumstances look through the binoculars at the sun or laser light sources Serious eye i...

Page 11: ...ry binoculars T FL1 Spare parts for Victory binoculars T FL 1 Accessories are not included in delivery Subject to changes in design and scope of delivery as a result of ongoing technical development Protection cap for objectives for Victory 32 T FL 52 92 21 Protection cap for objectives for Victory 42 T FL 52 92 17 Protection cap for objectives for Victory 56 T FL 52 92 24 Attachment for magnifica...

Page 12: ... 2 6 5 25 4 2 7 5 6 Shortest focusing distance m 2 2 2 2 2 3 3 Dioptre 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt adjustment range PD from to mm 52 74 52 74 54 76 54 76 54 76 55 76 55 76 Height with retracted eyecup mm 117 117 152 161 161 188 188 Width with PD of 65 mm mm 116 116 128 128 128 145 145 Maximum width mm 129 129 138 138 138 158 158 Weight g oz 560 560 740 755 765 1220 1250 Waterproof in...

Page 13: ...ctue en faisant pivoter les bonnettes vers la droite dans le sens des aiguilles d une montre et les abaissant ainsi jusqu à ce qu elles s enclenchent dans le cran inférieur Fig 1 B Nettoyage et changement des bonnettes d oculaire Il est possible de dévisser les bonnettes d oculaire le groupe complet des jumelles en vue de les nettoyer ou de les remplacer Dégager la bonnette à fond vers le haut à c...

Page 14: ...ticulé Fig 3 D les jumelles sont réglées à l infini à condition que le cor recteur d amétropie soit enclenché dans sa position d origine 0 dioptries Fixation du cordon et cache de protection Le cordon le cache de protection des oculaires et les couvre objectifs sont joints à l emballage des jumelles Les figures 4 5 montrent comment ils sont solidaires l un de l autre et ainsi fixés aux œillets amé...

Page 15: ...mais les épousseter à l aide d un pinceau fin ou les chasser en soufflant dessus Les empreintes laissées par les doigts peuvent finir par altérer les surfaces des lentilles au bout d un certain temps Le moyen le plus simple de les enlever consiste à les embuer par un souffle d air expiré puis à les frotter avec un chiffon ou un papier de nettoyage optique propre Pour prévenir la formation de moisi...

Page 16: ...L 42 T FL 56 T FL 52 92 23 Accessoires pour jumelles Victory T FL1 Pièces de rechange pour jumelles Victory T FL 1 Les accessoires ne sont pas compris dans la fourniture Sous réserve de modifications techniques de l appareil Cache d objectif pour Victory 32 T FL 52 92 21 Cache d objectif pour Victory 42 T FL 52 92 17 Cache d objectif pour Victory 56 T FL 52 92 24 Optique additionnelle 3x12 Mono po...

Page 17: ...2 3 3 Plage de réglage 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt dioptrique Ecartement des oculaires de à mm 52 74 52 74 54 76 54 76 54 76 55 76 55 76 Hauteur avec bonnettes rétractées mm 117 117 152 161 161 188 188 Largeur pour un écart inter pupillaire de 65 mm mm 116 116 128 128 128 145 145 Largeur maximale mm 129 129 138 138 138 158 158 Poids g 560 560 740 755 765 1220 1250 Etanches à l eau co...

Page 18: ...rmette di impostare la distanza interpupillare in uscita e quindi una regolazione indivi duale per ogni utilizzatore Se si usa il binocolo con gli occhiali ruotare gli oculari in senso destrorso in senso orario verso il basso e bloccarli nella posizione più bassa come illustra to in Fig 1 B Pulizia e sostituzione degli oculari Gli oculari l intero gruppo possono essere svitati dal binocolo per la ...

Page 19: ...di focalizzazione Fig 3 C Quando la nervatura continua del cilindro focalizzatore si trova sulla freccia del ponticello articolato Fig 3 D il bino colo è impostato su infinito Questo è valido solo se la regolazione delle diot trie è in posizione zero 0 diottrie Come applicare la tracolla e i coperchietti di protezione La confezione comprende la tracolla e il coperchio di protezione dell oculare i ...

Page 20: ...nello eventuali particelle grossolane di sporco presenti sulle lenti come ad esempio granelli di sabbia Con il tempo le impronte possono corrodere la superficie delle lenti Il modo più semplice di pulire la superficie delle lenti consiste nel soffiare via lo sporco e poi strofinare con una velina pulita Per prevenire eventuali formazioni di funghi sull ottica possibili soprattutto ai tropici si ra...

Page 21: ... di ricambio per binocoli Victory T FL 1 Accessori non compresi nella dotazione Con riserva di eventuali modifiche all esecuzione e fornitura necessarie per l ulteriore sviluppo tecnico del prodotto Coperchio di protezione obiettivo per Victory 32 T FL 52 92 21 Coperchio di protezione obiettivo per Victory 42 T FL 52 92 17 Coperchio di protezione obiettivo per Victory 56 T FL 52 92 24 Attacco per ...

Page 22: ... piano minimo m 2 2 2 2 2 3 3 Range regolazione 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt diottrie Luce occhi da fino a mm 52 74 52 74 54 76 54 76 54 76 55 76 55 76 Altezza con oculare retratto mm 117 117 152 161 161 188 188 Larghezza con distanza interpupillare 65 mm mm 116 116 128 128 128 145 145 Larghezza massima mm 129 129 138 138 138 158 158 Peso g 560 560 740 755 765 1220 1250 Impermeabile s...

Page 23: ...ancia a la pupila de salida de manera que se adapte indivi dualmente a cada usuario Al observar con gafas las anteojeras se bajan con un movimiento giratorio a la derecha en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se enclaven en la posición inferior tal como se representa en la Fig 1 B Limpieza y cambio de las anteojeras Las anteojeras unidad completa pueden desenroscarse de los prismát...

Page 24: ...tinuo del mando de enfoque se encuentre delante de la flecha en el puente plegable Fig 3 D los prismáticos estarán ajustados al infinito Esto sólo es válido en caso de que la compensación de dioptrías esté enclavada 0 dioptrías Montaje de la correa y de las tapas de protección La cinta el capuchón para los oculares y los capuchones para los objetivos se encuentran en el embalaje Tal como se repres...

Page 25: ...ícu las de suciedad gruesas p ej arena en las lentes no se frotarán sino se soplarán con una perilla o se eliminarán con un pincel Tras cierto tiempo las huellas digitales podrán atacar las superficies de las lentes Contra el ataque de la óptica por hongos que podría ocurrir especial mente en las regiones trópicas sirve guardar el visor en un lugar seco venti lando siempre bien las superficies ext...

Page 26: ...smáticos Victory T FL1 Repuestos para prismáticos Victory T FL 1 Los accesorios no están incluidos en el suministro Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas y a cambios de los componentes que constituyen el suministro Tapadera protectora de objetivo Victory 32 T FL 52 92 21 Tapadera protectora de objetivo Victory 42 T FL 52 92 17 Tapadera protectora de objetivo Victory 56 T FL 52 92 24 ...

Page 27: ... m 2 2 2 2 2 3 3 Margen de compensación 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt de las dioptrías Distancia interpupilar ajuste de a mm 52 74 52 74 54 76 54 76 54 76 55 76 55 76 Altura con anteojeras metidas mm 117 117 152 161 161 188 188 Anchura mm con distancia interpupilar de 65 mm mm 116 116 128 128 128 145 145 Anchura máxima mm 129 129 138 138 138 158 158 Peso g 560 560 740 755 765 1220 1250...

Page 28: ...dsols och trycks in till det understa läget som i Fig 1 B Rengöring och byte av ögonmusslorna Ögonmusslorna komplett del kan skruvas av kikaren när de måste bytas ut eller rengöras Ögonmusslan skruvas då av så långt det går uppåt och utåt och skruvas därefter av gängan helt Efter rengöring eller byte skruva på ögonmusslan åt höger medsols in i nedersta klickstoppet så långt det går Sätt därefter f...

Page 29: ...enbart på den ena sidan Innan remmen fästs som i Fig 5 bör önskad remlängd ställas in genom att dra åt eller släppa efter remmen Gör likadant i samma ordning på motsatta sidan Det kan vara lämpligare att sätta linsskydden enbart på den ena sidan Användning av okularskyddslocket Okularskyddslocket fästs på ögonmusslorna med ett snäpplås Ta bort okularskyddslocket med pekfingrarna innan kikaren anvä...

Page 30: ...ör optik Problem med svampbeläggning på linselementen som ofta uppstår i tropikerna avhjälps genom att förvara kikarsiktet torrt samt att regelbundet lufta de yttre linsytorna OBS Titta aldrig direkt mot solen eller mot laserljuskällor genom kikaren Detta kan leda till svåra ögonskador Kikare Victory 32 T FL 42 T FL 56 T FL ...

Page 31: ...ory kikare T FL1 Reservdelar för Victory kikare T FL 1 Tillbehör medföljer inte vid köp Tillverkaren förbehåller sig ändringar i utförande och leveransomfång som tjänar den tekniska vidareutvecklingen Objektivskyddslock för Victory 32 T FL 52 92 21 Objektivskyddslock för Victory 42 T FL 52 92 17 Objektivskyddslock för Victory 56 T FL 52 92 24 Förstoringstillsats 3x12 Mono för tredubblad förstoring...

Page 32: ...5 25 4 2 7 5 6 Närgräns m 2 2 2 2 2 3 3 Dioptrijustering 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt Ögonavstånd från till mm 52 74 52 74 54 76 54 76 54 76 55 76 55 76 Höjd med indragen ögonmussla mm 117 117 152 161 161 188 188 Bredd vid 65 mm pupillavstånd mm 116 116 128 128 128 145 145 Maximal bredd mm 129 129 138 138 138 158 158 Vikt g 560 560 740 755 765 1220 1250 Vattentät enligt DIN ISO 9022 8...

Page 33: ...nia można zmieniać odległość od źre nicy wyjściowej i dopasowywać go do potrzeb każdego użytkownika Przy używaniu lornetki w okularach muszle oczne należy obrócić w prawo zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara tak by zablokowały się w najniższej możliwej pozycji jak pokazano na Fig 1 B Oczyszczanie i wymiana muszli ocznych Muszle oczne kompletny podzespół można odkręcać od lornetki do wymiany...

Page 34: ... Przy dodatkowym ustawianiu ostrości przy różnych odległościach wystarczy użyć elementu ogniskującego Fig 3 C Gdy żeberko walca ogniskującego znajdzie się na strzałce mostka przegubowe go Fig 3 D lornetka jest ustawiona na wartość nieskończoną Jest tak tylko wtedy gdy kompensator dioptrii znajduje się w położeniu zerowym 0 dioptrii Zakładanie paska i pokryw ochronnych Pasek pokrywa okularów i pokr...

Page 35: ...83 87 Pielęgnacja i konserwacja Lornetki marki Carl Zeiss nie wymagają specjalnej pielęgnacji Większe zabrudzenia np ziarnka piasku na soczewkach nie powinny być wycierane lecz wydmuchiwane albo usuwane pędzel kiem z włosia Ślady palców mogą po pewnym czasie atakować powierzchnie soczewek Powierzchnie soczewek można najprościej oczyścić chuchając na nie i wycierając je czystą ściereczką do okularó...

Page 36: ...lornetek Victory T FL1 Części zamienne do lornetek Victory T FL 1 Akcesoria nie są dołączone do zakupionego produktu Zmiany wykonania i zakresu dostawy służące rozwojowi technicznemu zastrzeżone Pokrywa ochronna obiektywu Victory 32 T FL 52 92 21 Pokrywa ochronna obiektywu Victory 42 T FL 52 92 17 Pokrywa ochronna obiektywu Victory 56 T FL 52 92 24 Przystawka powiększająca 3x12 Mono potrójnie zwię...

Page 37: ...y m 2 2 2 2 2 3 3 Zakres regulacji dioptrii 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt Rozstaw oczu od do mm 52 74 52 74 54 76 54 76 54 76 55 76 55 76 Wysokość z wsuniętą muszlą oczną mm 117 117 152 161 161 188 188 Szer przy odległości między źrenicami 65 mm mm 116 116 128 128 128 145 145 Szerokość maksymalna mm 129 129 138 138 138 158 158 Ciężar g 560 560 740 755 765 1220 1250 Wodoszczelność wg no...

Page 38: ... можно изме нять расстояние до выходного зрачка и таким образом подстраи вать его индивидуально для каждого человека При наблюдении в очках окуляры выкручиваются вправо по часовой стрелке вниз до крайней нижней точки фиксации как показано на Fig 1 В Чистка и замена окуляров Окуляры узел в сборе можно откручивать от бинокля для заме ны или чистки Для этого следует выкрутить окуляр вверх до упора и ...

Page 39: ...н и тот же объект чтобы наст роить резкость обоих монокуляров Для последующей настройки резкости на различные расстояния необходимо только нажимать на кнопку фокусировки Fig 3 С Если сплошное ребро фокусировочного валика находится на стрелке нанесенной на перемычку Fig 3 D значит бинокль настроен на бесконечность Это действительно только в том слу чае если регулятор диоптрической коррекции зафикси...

Page 40: ...дник штатива для биноклей Carl Zeiss 52 83 87 Уход и обслуживание Бинокль Carl Zeiss не требует особого ухода Крупные загрязне ния на линзах например песок не стирать а сдувать или удалять волосяной кисточкой Следы от пальцев могут через некоторое время оказать негатив ное воздействие на поверхности линз Простейший способ чист ки поверхностей линз подышать и протереть чистой тканью бумагой для чис...

Page 41: ...адлежности для биноклей Victory T FL1 Запчасти для биноклей Victory T FL 1 Принадлежности не входят в комплект поставки Возможны изменения в техническом исполнении и комплектации производимые в целях дальнейшего совершенствования изделия Защитный колпачок для объективов Victory 32 T FL 52 92 21 Защитный колпачок для объективов Victory 42 T FL 52 92 17 Защитный колпачок для объективов Victory 56 T ...

Page 42: ...ройка m 2 2 2 2 2 3 3 Диапазон диоптрийной 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt коррекции Расстояние между глазами от до mm 52 74 52 74 54 76 54 76 54 76 55 76 55 76 Высота с зaдвинутым окуляром mm 117 117 152 161 161 188 188 Ширина при расстоянии до зрачка 65 mm mm 116 116 128 128 128 145 145 Макс ширина mm 129 129 138 138 138 158 158 Вес r 560 560 740 755 765 1220 1250 Водонепроницаемость с...

Page 43: ...távolsága változtat ható és minden felhasználó számára egyénileg beállítható Szemüveggel történő megfigyelésnél a szemkagylókat jobbra az óramutató járásával egyező irányba befelé kell csavarni amíg a legalsó helyzetben reteszelődnek ahogyan az Fig 1 B mutatja A szemkagylók tisztítása és cseréje A szemkagylók a teljes egység csere vagy tisztítás céljából a távcsőről lecsavarhatók Ehhez a szemkagyl...

Page 44: ...Javaslat Mindig ugyanazt az objektumot használja a két kép éles ségének beállításához Az élesség különböző távolságokra történő további beállításához már csak a fókuszáló gombot Fig 3 C kell használnia Ha a fókus záló hengerének átmenő bordája a csuklós szerkezeten található nyílon Fig 3 D áll akkor a távcső végtelenre van beállítva Ennek feltétele hogy a dioptriakiegyenlítő nulla állásban 0 diopt...

Page 45: ...ndelési szám Carl Zeiss távcső állványadapter 52 83 87 Ápolás és karbantartás A Carl Zeiss távcsövek különösebb ápolást nem igényelnek A lencsékre került durva szennyeződés részecskéket pl homokot letörölni nem szabad ehelyett le kell fújni vagy szőrecsettel kell eltávolítani őket Az ujjlenyomatok egy idő után megtámadhatják a lencsék felületét A lencsék felületének legegyszerűbb tisztítási módja ...

Page 46: ...távcsövekhez T FL1 Tartalékalkatrészek Victory távcsövekhez T FL 1 A tartozékok nem részei a szállítási terjedelemnek A kivitel és a szállítási terjedelem megváltoztatásának jogát a műszaki fejlesztés érdekében fenntartjuk Objektívvédő kupak Victory 32 T FL távcsőh 52 92 21 Objektívvédő kupak Victory 42 T FL távcsőh 52 92 17 Objektívvédő kupak Victory 56 T FL távcsőh 52 92 24 3x12 nagyító előtét m...

Page 47: ...beállítás m 2 2 2 2 2 3 3 Dipotriakiegyenlítés beállítási tartománya 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt 4 dpt Szemtávolság min max mm 52 74 52 74 54 76 54 76 54 76 55 76 55 76 Magasság betolt szemkagylóval mm 117 117 152 161 161 188 188 Szélesség 65 mm pupillatávolságnál mm 116 116 128 128 128 145 145 Maximális szélesség mm 129 129 138 138 138 158 158 Tömeg g 560 560 740 755 765 1220 1250 Vízálló...

Page 48: ...We make it visible Carl Zeiss Sports Optics GmbH Carl Zeiss Group Gloelstrasse 3 5 D 35576 Wetzlar www zeiss de sportsoptics 1375 600 01 07 ...

Reviews: