background image

Liebe Kundin, lieber Kunde

Installation

Geräteübersicht

Initialisierung erfolgreich

Initialisierung läuft

 (ca. 12 Sec.)

Installation

Initialisation réussie

Initialisation en cours

 (env. 12 sec.)

Chère cliente, cher client

Description de l’appareil

Gentile Cliente,

Installazione

Panoramica dell’apparecchio

Inizializzazione completata

Inizializzazione in corso

 (ca. 12 sec.)

Sie haben einen Badheizkörper mit dem modernen Heiz-

stab WIVAR - HS Plus erworben. Wir danken Ihnen für Ihr 

 

Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neu-

en Produkt. Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf.  

Beim Erwerb von dem Heizstab ohne Badheizkörper muss die 

 

Montage in einen geeigneten Heizkörper von einer autorisierten 

 

Fachperson ausgeführt werden. Prüfen Sie beim Auspacken, ob der  

Packungsinhalt vollständig ist. 

Vous venez de faire l’acquisition d’un radiateur de salle de bains  

équipé de la résistance électrique moderne WIVAR - HS Plus. 

Nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons 

 

beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit.  Veuillez conserver 

ces instructions de service. Lors d’un achat de la résistance électrique 

sans radiateur de salle de bains, l'installation dans un radiateur appro-

prié doit être effectuée par un spécialiste agréé. Vérifiez au moment du 

déballage que le contenu du colis est complet.

Ha acquistato un radiatore da bagno con la moderna resistenza 

elettrica WIVAR - HS Plus. La ringraziamo per la fiducia accorda-

ta e le auguriamo la massima soddisfazione con il suo nuovo pro-

dotto. Le consigliamo di conservare queste istruzioni per l'uso. In 

caso di acquisto della resistenza elettrica senza radiatore, il mon-

taggio deve essere eseguito da personale autorizzato in un corpo  

riscaldante idoneo. Aprendo la confezione, verificare che il contenuto 

sia completo.

You have purchased a bathroom radiator with the modern WIVAR - HS 

Plus electric heating element. Thank you for purchasing our product. 

We hope it gives you long years of reliable service. Please keep these 

instructions for future reference. When the electric heating element is 

purchased without a bathroom radiator, installation in a compatible ra-

diator must be carried out by an authorised and qualified technician.  

When unpacking the goods, please check that the contents of the 

package are complete.

Dear Customer

Appliance overview

Installation

Heizstab einschrauben

1

< 20 Nm

Visser la résistance électrique

Avvitare la resistenza elettrica

Geeignetes Dichtemittel verwenden.

Utiliser un produit d’étanchéité appropriée.

Utilizzare un sigillante di tenuta adatto.

Use a suitable sealant.

Endlage senkrecht unten!

Position de fin de course verticalement vers le bas!

Posizione finale verticale in basso!

Final position vertical at bottom!

Screw in electric heating element

Pairing-Taste

Temperaturverstellung

PTC-Heizelement

Sensor

Anschlussgewinde

Netzanschluss

Temperaturfühler

1/2”

Touche d’appairage

Réglage de la température

Élément chauffant PTC

Capteur

Filet de raccordement

Raccordement au réseau

Sonde de température

Tasto di accoppiamento

Regolazione della temperatura

Elemento riscaldante PTC

Sensore

Filettatura di collegamento

Allacciamento alla rete

Sensore della temperatura

Pairing button

Temperature adjustment

Connection thread

Anzeige Betriebsmodus

Témoin d’allumage

Visualizzazione modalità di 

funzionamento

Operating mode display

PTC electric heating element

Sensor

Power supply

Temperature sensor

Heizstab

Résistance électrique

Resistenza elettrica

Electric Heating Element

Elektrisch anschliessen

Kabel nicht aufwickeln.

3

Raccordement électrique

Ne pas enrouler le câble.

Effettuare il collegamento elettrico

Non aggrovigliare il cavo.

Connect to power supply

Do not wind cable.

Initialisation complete

Initialising

 (approx. 12 sec.)

WIVAR

max. Betriebsdruck 12bar, -temperatur 85 °C!

Schutzabstände einhalten!

0,6m

2,25m

0,6m

!

Heizkörper montieren

 (gem. separater Anleitung)

2

Finale Position: senkrecht und nach unten!

!

Pression de service max 12 bars, température de service max. 85 °C !

Respecter les distances de sécurité !

Installer le radiateur

 (conf. aux instructions séparées)

Position finale : verticalement et vers le bas !

Pressione max di esercizio 12 bar, temperatura max di esercizio 85 °C!

Rispettare le distanze di sicurezza!

Montare il corpo riscaldante

 (vedere manuale radiatore)

Posizione finale: verticale e verso il basso!

max. operating pressure 12bar, operating temperature 85 °C!

Maintain a safe distance!

Install radiator

 (acc. to separate instructions)

Final position: vertical and downwards!

Gebrauchen

Utiliser

Uso

Usage instructions

Frostschutz aktivieren

~12°C

Temperatur einstellen

~50°C

~65°C

Boost für 2 Stunden

~65°C | 2h

drehen bis LED … anzeigt.

Activer le mode antigel

Boost pendant 2 heures

tourner jusqu’à ce que la LED 

indique ...

Attivare la protezione antigelo

Impostare la temperatura

Funzionamento forzato per 2 ore

ruotare finché il LED indica ...

Activate frost protection

Set temperature

Boost for 2 hours

turn to … on LED display

Régler la température

Technische Daten

Caractéristiques techniques

Dati tecnici

Technical data

230-240V ~

Nennspannung

Tension nominale

Tensione nominale

Rated voltage

300 W / 305 mm

600 W / 475 mm

900 W / 645 mm

1200 W / 830 mm

Nennleistung 

bei 60°C

 / Einbaulänge

Puissance 

nom. à 60 °C

 / longueur de montage

Potenza 

nom. a 60 °C

 / lunghezza di installazione

Rated output 

at 60 °C

 / Installed length

IP64 / class l

Schutzart / -klasse

Indice / classe de protection

Indice / Classe di protezione

Protection rating / Protection class

1.2 MPa (12 bar)

Maximaler Betriebsdruck

Pression de service maximale

Pressione massima di esercizio

Maximum operating pressure

1.20 m

Kabellänge

Longueur du câble

Lunghezza del cavo

Cable length

DE 

Gebrauchsanweisung

WIVAR - HS Plus

FR 

Mode d'emploi

IT 

Istruzioni per l'uso

EN 

Operating instruction

www.zehndergroup.com

40013671

V11-2019

40013671

Zustand wählen und innerhalb 4 Sekunden…

Aktuelle Zustand als Einschaltzustand speichern:

Sélectionnez l’état et dans les 4 secondes …

Enregistrer l’état actuel en tant qu’état d’activation:

Seleziona lo stato ed entro 4 secondi…

Salva lo stato corrente come stato di accensione:

2 x antippen

2x

Appuyez 2 x

Premi 2 x

Press 2 x

Select state and within 4 seconds…

Save current state as switch-on state:

Kundendienst informieren (Geräteinfos bereithalten).

Informer le service après-vente (tenir prêt les 

informations de l’appareil).

Informare il servizio clienti (tenere a portata di mano le  

informazioni sull'apparecchio).

Notify customer service (keep device information to hand).

Montage nur durch Fachpersonal!

Montage uniquement par des spécialistes qualifiés !

Montaggio da effettuare esclusivamente da personale  

qualificato!

Installation should only be carried out by a qualified  

technician!

!

Heizstab «WIVAR - HS Plus»

Résistance électrique « WIVAR - HS Plus »

Resistenza elettrica «WIVAR - HS Plus»

«WIVAR - HS Plus» Electric Heating Element

Liebe Kundin, lieber Kunde

Installation

Geräteübersicht

Initialisierung erfolgreich

Initialisierung läuft

 (ca. 12 Sec.)

Installation

Initialisation réussie

Initialisation en cours

 (env. 12 sec.)

Chère cliente, cher client

Description de l’appareil

Gentile Cliente,

Installazione

Panoramica dell’apparecchio

Inizializzazione completata

Inizializzazione in corso

 (ca. 12 sec.)

Sie haben einen Badheizkörper mit dem modernen Heiz-

stab WIVAR - HS Plus erworben. Wir danken Ihnen für Ihr 

 

Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neu-

en Produkt. Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf.  

Beim Erwerb von dem Heizstab ohne Badheizkörper muss die 

 

Montage in einen geeigneten Heizkörper von einer autorisierten 

 

Fachperson ausgeführt werden. Prüfen Sie beim Auspacken, ob der  

Packungsinhalt vollständig ist. 

Vous venez de faire l’acquisition d’un radiateur de salle de bains  

équipé de la résistance électrique moderne WIVAR - HS Plus. 

Nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons 

 

beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit.  Veuillez conserver 

ces instructions de service. Lors d’un achat de la résistance électrique 

sans radiateur de salle de bains, l'installation dans un radiateur appro-

prié doit être effectuée par un spécialiste agréé. Vérifiez au moment du 

déballage que le contenu du colis est complet.

Ha acquistato un radiatore da bagno con la moderna resistenza 

elettrica WIVAR - HS Plus. La ringraziamo per la fiducia accorda-

ta e le auguriamo la massima soddisfazione con il suo nuovo pro-

dotto. Le consigliamo di conservare queste istruzioni per l'uso. In 

caso di acquisto della resistenza elettrica senza radiatore, il mon-

taggio deve essere eseguito da personale autorizzato in un corpo  

riscaldante idoneo. Aprendo la confezione, verificare che il contenuto 

sia completo.

You have purchased a bathroom radiator with the modern WIVAR - HS 

Plus electric heating element. Thank you for purchasing our product. 

We hope it gives you long years of reliable service. Please keep these 

instructions for future reference. When the electric heating element is 

purchased without a bathroom radiator, installation in a compatible ra-

diator must be carried out by an authorised and qualified technician.  

When unpacking the goods, please check that the contents of the 

package are complete.

Dear Customer

Appliance overview

Installation

Heizstab einschrauben

1

< 20 Nm

Visser la résistance électrique

Avvitare la resistenza elettrica

Geeignetes Dichtemittel verwenden.

Utiliser un produit d’étanchéité appropriée.

Utilizzare un sigillante di tenuta adatto.

Use a suitable sealant.

Endlage senkrecht unten!

Position de fin de course verticalement vers le bas!

Posizione finale verticale in basso!

Final position vertical at bottom!

Screw in electric heating element

Pairing-Taste

Temperaturverstellung

PTC-Heizelement

Sensor

Anschlussgewinde

Netzanschluss

Temperaturfühler

1/2”

Touche d’appairage

Réglage de la température

Élément chauffant PTC

Capteur

Filet de raccordement

Raccordement au réseau

Sonde de température

Tasto di accoppiamento

Regolazione della temperatura

Elemento riscaldante PTC

Sensore

Filettatura di collegamento

Allacciamento alla rete

Sensore della temperatura

Pairing button

Temperature adjustment

Connection thread

Anzeige Betriebsmodus

Témoin d’allumage

Visualizzazione modalità di 

funzionamento

Operating mode display

PTC electric heating element

Sensor

Power supply

Temperature sensor

Heizstab

Résistance électrique

Resistenza elettrica

Electric Heating Element

Elektrisch anschliessen

Kabel nicht aufwickeln.

3

Raccordement électrique

Ne pas enrouler le câble.

Effettuare il collegamento elettrico

Non aggrovigliare il cavo.

Connect to power supply

Do not wind cable.

Initialisation complete

Initialising

 (approx. 12 sec.)

WIVAR

max. Betriebsdruck 12bar, -temperatur 85 °C!

Schutzabstände einhalten!

0,6m

2,25m

0,6m

!

Heizkörper montieren

 (gem. separater Anleitung)

2

Finale Position: senkrecht und nach unten!

!

Pression de service max 12 bars, température de service max. 85 °C !

Respecter les distances de sécurité !

Installer le radiateur

 (conf. aux instructions séparées)

Position finale : verticalement et vers le bas !

Pressione max di esercizio 12 bar, temperatura max di esercizio 85 °C!

Rispettare le distanze di sicurezza!

Montare il corpo riscaldante

 (vedere manuale radiatore)

Posizione finale: verticale e verso il basso!

max. operating pressure 12bar, operating temperature 85 °C!

Maintain a safe distance!

Install radiator

 (acc. to separate instructions)

Final position: vertical and downwards!

Gebrauchen

Utiliser

Uso

Usage instructions

Frostschutz aktivieren

~12°C

Temperatur einstellen

~50°C

~65°C

Boost für 2 Stunden

~65°C | 2h

drehen bis LED … anzeigt.

Activer le mode antigel

Boost pendant 2 heures

tourner jusqu’à ce que la LED 

indique ...

Attivare la protezione antigelo

Impostare la temperatura

Funzionamento forzato per 2 ore

ruotare finché il LED indica ...

Activate frost protection

Set temperature

Boost for 2 hours

turn to … on LED display

Régler la température

Technische Daten

Caractéristiques techniques

Dati tecnici

Technical data

230-240V ~

Nennspannung

Tension nominale

Tensione nominale

Rated voltage

300 W / 305 mm

600 W / 475 mm

900 W / 645 mm

1200 W / 830 mm

Nennleistung 

bei 60°C

 / Einbaulänge

Puissance 

nom. à 60 °C

 / longueur de montage

Potenza 

nom. a 60 °C

 / lunghezza di installazione

Rated output 

at 60 °C

 / Installed length

IP64 / class l

Schutzart / -klasse

Indice / classe de protection

Indice / Classe di protezione

Protection rating / Protection class

1.2 MPa (12 bar)

Maximaler Betriebsdruck

Pression de service maximale

Pressione massima di esercizio

Maximum operating pressure

1.20 m

Kabellänge

Longueur du câble

Lunghezza del cavo

Cable length

DE 

Gebrauchsanweisung

WIVAR - HS Plus

FR 

Mode d'emploi

IT 

Istruzioni per l'uso

EN 

Operating instruction

www.zehndergroup.com

40013671

V11-2019

40013671

Zustand wählen und innerhalb 4 Sekunden…

Aktuelle Zustand als Einschaltzustand speichern:

Sélectionnez l’état et dans les 4 secondes …

Enregistrer l’état actuel en tant qu’état d’activation:

Seleziona lo stato ed entro 4 secondi…

Salva lo stato corrente come stato di accensione:

2 x antippen

2x

Appuyez 2 x

Premi 2 x

Press 2 x

Select state and within 4 seconds…

Save current state as switch-on state:

Kundendienst informieren (Geräteinfos bereithalten).

Informer le service après-vente (tenir prêt les 

informations de l’appareil).

Informare il servizio clienti (tenere a portata di mano le  

informazioni sull'apparecchio).

Notify customer service (keep device information to hand).

Montage nur durch Fachpersonal!

Montage uniquement par des spécialistes qualifiés !

Montaggio da effettuare esclusivamente da personale  

qualificato!

Installation should only be carried out by a qualified  

technician!

!

Heizstab «WIVAR - HS Plus»

Résistance électrique « WIVAR - HS Plus »

Resistenza elettrica «WIVAR - HS Plus»

«WIVAR - HS Plus» Electric Heating Element

Reviews: