background image

12

LV

Mīļie vecāki!

Mēs Jūs apsveicam ar firmas Zapf Creation AG produkta iegādi. Mēs Jums iesakām pirms pirmās 

lietošanas rūpīgi izlasīt šo lietošanas pamācību un noglabāt to kopā ar iepakojumu.

Svarīgas piezīmes:

• Visada atsiminkite apie pareigą prižiūrėti savo vaiką.

• Atidžiai vykdykite instrukcijas tam, kad žaidžiant būtų išvengta nesklandumų ir kad 

produktas veiktų ilgai.

• Norėdami užtikrinti gaminio funkcionalumą, naudokite tik originalius priedus.

• Galima naudoti tik tiesiogiai prižiūrint suaugusiems.

• Dėmesio! Nenaudokite produkto kaip plūdrumo priemonės.

• Maudykite lėlę tik skaidriame vandenyje arba vandenyje su prekyboje esančiais vonios 

priedais.

• Po žaidimo vandenyje lėlę reikia nuplauti švariu vandeniu. Tada nuvarvinkite vandenį ir 

atsargiai rankšluosčiu nusausinkite lėlę.

• Po žaidimo lėlę rekomenduojama palikti džiūti gerai vėdinamoje vietoje.

• Kai produktas šlapias, nestatykite jo šalia maitinimo šaltinių ar elektros įrangos.

• Lėlė ilgą laiką neturėtų būti veikiama tiesioginių saulės spindulių (Daugiausia 1 val.).

• Produktas veikia vandenyje tik tuomet, jei jis buvo sumontuotas pagal naudojimo 

instrukcijas.

• Produkto negalima naudoti ilgiau kaip 1 valandą vonios, chloruotame arba sūriame 

vandenyje, kitaip negalima atmesti cheminių reakcijų ar išblukimo tikimybės.

• Po maudymosi nuplaukite lėlę švariu vandeniuir nuvalykite.

• Netepkite gaminio priežiūros priemonėmis, tokiomis kaip kūdikių kremas, losjonas ar 

milteliai.

• Ilgą laiką nelaikykite gaminio > 48 °C temperatūroje.

Dėmesio! Atsižvelkite į informaciją apie valymą ir džiovinimą skyriuje „Svarbios pastabos“.

ET

Armsad vanemad,

Õnnitleme Teid Zapf Creation AG toote ostmise puhul. Soovitame Teil see kasutusjuhend enne 

esimest kasutamist hoolega läbi lugeda ja koos pakendiga alles hoida.

Palun pange tähele:

Olulised märkused:

• Teadvustage alati, et olete kohustatud oma lapse järele vaatama.

• Järgige juhiseid hoolikalt, et mängimise ajal ei tekiks probleeme ja toode töötaks kaua.

• Kasutage ainult originaaltarvikuid, et säilitada toote funktsionaalsus.

• Kasutada ainult täiskasvanute otsese järelevalve all.

• Tähelepanu! Ärge kasutage toodete ujumise abivahendina.

• Ujutage nukku ainult puhtas või kaubanduses levinud vannilisanditega vees.

• Pärast vees mängimist tuleb nukku puhta veega loputada. Seejärel laske veel maha nõrguda 

ja kuivatage nukk hoolikalt käterätiga.

• Soovitatav on lasta nukul pärast mängimist kuivada hästi õhutatud kohas.

• Ärge paigutage niiskes olekus toodet vooluallikate ega elektriseadmete lähedale.

• Nukku ei tohi jätta pikemaks ajaks otsese päikesevalguse kätte (Max 1 tund).

• Toode toimib vees ainult siis, kui see on kokku pandud vastavalt kasutusjuhendile.

• Tootega ei tohi üle 1 tunni mängida vanni-, kloori- või soolases vees, muidu ei saa välistada 

keemilisi reaktsioone või värvimuutust

• Palume nukku pärast ujutamist tingimata puhta veega loputada ja puhastada.

Summary of Contents for BABY born 827901

Page 1: ...827901 829738 831915 ...

Page 2: ...2 max7 x max7 x CLICK ...

Page 3: ... andlitinu LT Lūdzu uzmanieties no rotējošajām rokām Turiet rotējošās rokas atstatu no sejas LV Prašome atkreipti dėmesį į lėlės besisukančias rankas Laikykite lėlės besisukančias rankas atokiau nuo veido ET Pazite na vrtljive roke Vrtljive roke držite stran od obraza PL Uważać na obracające się ramiona Trzymać obracające się ramiona z dala od twarzy CS Pozor na otáčející se ruce Otáčející se ruce...

Page 4: ...ionsfähig wenn es entsprechend der Bedienungsanleitung montiert wurde Mit dem Produkt darf nicht länger als 1 Stunde in Bade Chlor oder Salzwasser gespielt werden andernfalls können chemische Reaktionen oder Ausbleichungen nicht ausgeschlossen werden Bitte die Puppe nach dem Baden unbedingt mit klarem Wasser abspülen und reinigen Auf das Produkt dürfen keine Pflegeartikel wie Babycreme lotion oder...

Page 5: ...uden op uw kind Volg de instructies zorgvuldig op om problemen tijdens het spelen te voorkomen en zodat het product lang meegaat Gebruik alleen originele accessoires om de functionaliteit van het product te garanderen Alleen te gebruiken onder direct toezicht van een volwassene Let op Gebruik het product niet als zwemhulpmiddel Baad de pop alleen in helder water of in water met normale badproducte...

Page 6: ...heure avec la poupée dans l eau du bain dans de l eau chlorée ou salée sans quoi des réactions chimiques ou des décolorations peuvent survenir Après chaque bain rincez et nettoyez impérativement votre poupée avec de l eau claire N appliquez aucun produit de soin tels que de la crème pour bébé de la lotion ou de la poudre sur la poupée Ce produit ne doit pas être exposé longtemps à des températures...

Page 7: ...oblemas durante a brincadeira e para o produto funcionar durante muito tempo Utilize apenas acessórios originais para garantir a funcionalidade do produto Utilizar apenas sob a supervisão direta de um adulto Atenção Nunca utilizar o produto para ajudar a flutuar Dê banho à boneca apenas em água limpa ou em água com produtos de banho convencionais Depois de brincar na água a boneca deve ser passada...

Page 8: ... più di 1 ora per evitare reazioni chimiche o scoloriture Dopo il bagnetto risciacquare assolutamente la bambola con acqua limpida e pulirla Non applicare alla bambola prodotti per la cura del corpo quali creme lozioni o polveri per bambini Non esporre il prodotto a temperature superiori a 48 C per troppo tempo Attenzione Si prega di seguire le istruzioni per pulire e asciugare la bambola riportat...

Page 9: ...dt luftet plass etter lek Ikke legg produktet i nærheten av strømkilder eller elektriske apparater når det er vått Dukken skal ikke ligge i direkte sollys over lengre tid maks 1 time Produktet fungerer kun i vann når det er blitt montert i henhold til bruksanvisningen Produktet skal ikke være mer enn 1 time i bade klor eller saltvann ellers kan det oppstå kjemiske reaksjoner eller dukken kan bli b...

Page 10: ...n af voksne Bemærk Brug ikke produktet som svømmehjælp Rens kun dukken i klart vand eller i vand med almindelig badesæbe Efter leg i vand skal dukken skylles med rent vand Lad dukken dryppe af og tør derefter dukken forsigtigt med et håndklæde Det anbefales at lade dukken tørre på et velventileret sted efter leg Placer ikke produktet i nærheden af strømkilder eller elektrisk udstyr når det er vådt...

Page 11: ...ą kartu su pakuote nes ateityje Jums gali jų prireikti Svarbios pastabos Nekad neaizmirstiet ka esat atbildīgs par sava bērna uzraudzīšanu Rūpīgi ievērojiet norādes lai spēlējoties nerodas problēmas un izstrādājums darbojas ilgi Izmantojiet tikai oriģinālos piederumus lai nodrošinātu izstrādājuma funkcionalitāti Lietot tikai tiešā pieaugušo uzraudzībā Uzmanību Neizmantojiet izstrādājumu kā peldēša...

Page 12: ...deniuir nuvalykite Netepkite gaminio priežiūros priemonėmis tokiomis kaip kūdikių kremas losjonas ar milteliai Ilgą laiką nelaikykite gaminio 48 C temperatūroje Dėmesio Atsižvelkite į informaciją apie valymą ir džiovinimą skyriuje Svarbios pastabos ET Armsad vanemad Õnnitleme Teid Zapf Creation AG toote ostmise puhul Soovitame Teil see kasutusjuhend enne esimest kasutamist hoolega läbi lugeda ja k...

Page 13: ...czas na bezpośrednie działanie promieni słonecznych maks 1 godzina Produkt funkcjonuje w wodzie tylko wówczas kiedy jego montaż został wykonany zgodnie z instrukcją obsługi Produktem nie wolno się bawić dłużej niż 1 godzinę w wodzie do kąpieli w wodzie chlorowanej lub morskiej ponieważ w przeciwnym razie nie można wykluczyć reakcji chemicznych lub jego wyblaknięcia Proszę koniecznie opłukać lalkę ...

Page 14: ...Pre zabezpečenie funkčnosti výrobku používajte len originálne príslušenstvo Používať iba pod priamym dozorom dospelých osôb Pozor Výrobok nepoužívať ako pomôcku na plávanie Bábiku kúpte iba v čistej vode alebo vo vode s bežnými prísadami do kúpeľa Po hre vo vode by sa mala bábika opláchnuť čistou vodou Potom nechajte vodu odkvapkať a bábiku starostlivo vysušte uterákom Odporúča sa bábiku po hraní ...

Page 15: ... grijă împreună cu ambalajul Observații importante Este necesar să aveți întotdeauna în vedere faptul că trebuie să vă supravegheați copilul Respectați cu atenție instrucțiunile pentru a evita apariția problemelor în timpul jocului iar astfel produsul va funcționa pentru mult timp Pentru a asigura funcționalitatea produsului utilizați numai accesorii originale Se va utiliza numai sub supravegherea...

Page 16: ...Іграшкою не можна гратися у басейні хлорованій або солоній воді довше 1 години інакше не можна виключити хімічних реакцій або знебарвлень Обов язково промийте та очистьте іграшку після купання чистою водою Не застосовуйте на виробі косметичні засоби догляду наприклад дитячий крем лосьйон або присипку Не піддавайте виріб тривалому впливу температур 48 C Увага Дотримуйтеся інформації щодо очищення і...

Page 17: ...a vízzel le kell öblíteni Azután csöpögtesse le a babáról a vizet és gondosan törölgesse szárazra egy törülközővel Javasoljuk hogy játék után a babát egy jól szellőző helyen hagyja megszáradni Nedves állapotban ne helyezze le a terméket áramforrások vagy elektromos készülékek közelébe A babát nem szabad hosszabb ideig kitenni közvetlen napsugárzásnak max 1 óráig A termék csak akkor működik a vízbe...

Page 18: ...kiranjem Važne napomene Uvijek budite svjesni da svoje dijete morate imati pod nadzorom Pomno se pridržavajte uputa kako se tijekom igranja ne bi pojavili problemi i kako bi proizvod dugo funkcionirao Upotrebljavajte samo originalni pribor kako biste osigurali funkcionalnost proizvoda Upotrebljavajte samo pod izravnim nadzorom odrasle osobe Pozor Proizvod nemojte upotrebljavati kao pomagalo za pli...

Page 19: ... φως για μεγάλο χρονικό διάστημα το μέγιστο 1 ώρα Το προϊόν λειτουργεί μέσα σε νερό μόνο αν έχει συναρμολογηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης Το παιχνίδι με το προϊόν μέσα σε νερό μπάνιου νερό που περιέχει χλώριο ή αλάτι δεν πρέπει να διαρκεί παραπάνω από 1 ώρα αλλιώς δεν μπορούν να αποκλειστούν χημικές αντιδράσεις ή το ξεθώριασμα του χρώματος Ξεπλύνετε και καθαρίστε την κούκλα μετά το μπάνιο οπωσ...

Page 20: ...su içinde işlevselliğini koruması için kullanım talimatına göre kurulmuş olması gerekir Ürünle bir saatten uzun bir süre banyo suyu klorlu su veya tuzlu suda oynanmaması gerekir aksi takdirde kimyasal reaksiyonlar veya renk solmaları söz konusu olabilir Lütfen bebeği banyodan sonra mutlaka temiz suyla durulayın ve temizleyin Ürüne bebek kremi losyonu veya pudrası gibi bakım ürünlerinin sürülmemesi...

Page 21: ......

Page 22: ...04 XG Alphen a d Rijn NL GB IE Zapf Creation UK Ltd 50 Presley Way Crownhill Milton Keynes MK8 0ES Bucks UK CZ Zapf Creation AG Štětkova 5 140 00 Praha 4 Nusle Czech Republic HK Zapf Creation H K Ltd Suite 301 3 F Chinachem Golden Plaza No 77 Mody Road Tsimshatsui East Kowloon Hong Kong S A R China US CA MGA Entertainment Inc 9220 Winnetka Ave Chatsworth CA 91311 U S A 800 222 4685 AU Imported by ...

Reviews: