background image

3

IT

Modi d'impiego ....................................................................... 6
Manutenzione e pulizia della cappa ............................................ 7

Filtro antigrasso in fibra sintetica ....................................................... 7
Filtro antigrasso sintetico sottile ........................................................ 7
Filtro antigrasso combinato ............................................................... 7
Filtro al carbone vegetale attivo ......................................................... 7
Fissaggio del pannello frontale alla visiera ............................................ 8
Fissaggio ai pensili laterali ................................................................. 8
Fissaggio a muro ............................................................................. 8

GB

How to use ............................................................................ 9
Maintenance and cleaning ...................................................... 10

Synthetic fibre grease filter ............................................................. 10
Synthetic grease filter .................................................................... 10
Combined grease filter ................................................................... 10
Charcoal filter ............................................................................... 10
Worktop illumination ...................................................................... 10
Fitting the decor panel ................................................................... 11
Fixing side panels .......................................................................... 11
Wall fitting .................................................................................... 11

FR

Mode d'emploi ...................................................................... 12
Entretien ............................................................................. 13

Le filtre à graisses métallique .......................................................... 13
Le filtre à graisses en fibre synthétique ............................................. 13
Les filtres à charbon actif ............................................................... 13
L’éclairage .................................................................................... 13
Nettoyage .................................................................................... 13
Fixation du panneau frontal à l'auvent ............................................... 14
Fixation aux éléments muraux latéraux .............................................. 14
Fixation murale ............................................................................. 14

Summary of Contents for ZH 6011

Page 1: ... Dunstabzugshaube Dampkap Campana Exaustor Istruzioni per l uso Operating Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instruções ZH 6011 ZHI 611 ZH 6021 ZHI 622 ZH 9021 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...w to use 9 Maintenance and cleaning 10 Synthetic fibre grease filter 10 Synthetic grease filter 10 Combined grease filter 10 Charcoal filter 10 Worktop illumination 10 Fitting the decor panel 11 Fixing side panels 11 Wall fitting 11 FR Mode d emploi 12 Entretien 13 Le filtre à graisses métallique 13 Le filtre à graisses en fibre synthétique 13 Les filtres à charbon actif 13 L éclairage 13 Nettoyag...

Page 4: ... en reiniging 20 Antivetfilter in kunstvezel 20 Dunne antivetfilter in kunstvezel 20 Gemengde antivetfilter 20 Filter van actieve vegetale koolstof 20 Bevestiging van het frontpaneel op de frontplaat 21 Bevestiging aan de hangmeubels op zij 21 Bevestiging aan de muur 21 ES Modo de empleo 22 Mantenimiento y limpieza del aparato 23 Filtro antigrasa sintético 23 Filtro antigrasa sintético sutil 23 Fi...

Page 5: ...tor 26 Filtro anti gordura em fibra sintética 26 Filtro anti gordura sintético fino 26 Filtro anti gordura combinado 26 Filtro a carvão vegetetal activo 26 Fixagem do painel frontal à viseira 27 Fixagem aos móveis suspensos laterais 27 Fixagem à parede 27 ...

Page 6: ...verso il basso Per ottenere il definitivo sganciamento ruotare in avanti la griglia e tirare Utilizzazione in versione a riciclo interno Filtrante L aria dopo essersi depurata passando at traverso il filtro al carbone vegetale attivo viene riciclata nell ambiente fig 2 Aprire la griglia di aspirazione e controllare che la leva di conversione sia in posizione FIL TRANTE Applicare il filtro al carbo...

Page 7: ...to né rigenerato Il filtro metallico va lavato una volta al mese con acqua tiepida e detersivo evitando di pie garlo Lasciare asciugare prima di rimontar lo Si raccomanda di attenersi per la pulizia e la sostituzione dei filtri alle istruzioni indi cate per garantire la sicurezza contro gli in cendi Per togliere il filtro antigrasso è indi spensabile aprire la griglia di aspirazione e rimuovere gl...

Page 8: ...oratura appog giare la visiera sopra il pannello in legno e fissare con viti diam 3 9 x 13 fornite a corre do Rimontare la visiera facendo attenzione ad inserire le guide nelle proprie sedi Rego lare lo scorrimento della visiera agendo sul le due viti V posizionate all interno delle testate fig 7 Fissaggio ai pensili laterali Forare i pensili laterali utilizzando l apposita dima di foratura estrar...

Page 9: ...ir is passed through a charcoal filter to be purified and recirculated into the room see drawing n 2 Open the metal grille panel and check that the convertible lever is positioned to RECY CLING Install the charcoal filter not supplied with cookerhoods in ducted version over the plastic grille supporting the motor and secure in position using the knurled screw supplied Operation The cookerhood funt...

Page 10: ...ctive operation of the product that the grease filters are cleaned and replaced as directed Care must be taken to avoid a heavy accumulation of grease as it could be a possible fire hazard To remove the grease filter first remove the grille and then remove the filter from the grille by pushing the spring wire clips to one side see drawing n 5 Charcoal filter It is used only when the cookerhood is ...

Page 11: ...s drill the side panels in accordance with the template instructions supplied Remove the facia panel and grille Secure the hood to the side panels with the 8 n 3 5 x 16 mm dia screws supplied through the holes in the sides of the casing into the holes pre drilled in the wooden side panels see drawing n 8 Wall fitting Use the paper template provided to mark the hole position on the wall for the bra...

Page 12: ...e vers le bas fig 3 Utilisation dans la version à recyclage fig 2 L air est recyclé dans la pièce après avoir été dépuré en passant à travers le filtre à charbon actif Ouvrir la grille d aspiration et contrôler que le le vier de conversion se trouve sur la position RECYCLAGE Appliquer les filtres à charbon actif non fournis pour les hottes aspirantes en les fixant avec les pommeaux sur les support...

Page 13: ...e type et de la même puissance Nettoyage Il faut nettoyer la hotte à l extérieur au moins une fois par mois en utilisant un chiffon humide avec un détergent doux produit pour la vaisselle par exemple IMPORTANT L installation électrique de la hotte est équipée d une mise à la terre d après les normes interna tionales de sécurité et les normes CEE sur l anti interférence radio La distance entre l ap...

Page 14: ...ux éléments muraux latéraux Percer les éléments muraux latéraux en utilisant le gabarit de perçage enlever l auvent et la grille Fixer la hotte aux éléments muraux avec les vis de 3 5 x 16 mm en les vissant de l intérieur de la hotte Les vis sont fournies avec la hotte fig 8 Fixation murale Percer des trous dans le mur à l aide du gabarit de perçage placer les chevilles dans les trous et fixer les...

Page 15: ...ect du Consommateur A bientôt Dans le souci d une amélioration constante de nos produits nous nous réservons le droit d apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l évolution technique décret du 24 03 78 Electrolux Home Products France S A S au capital de 67 500 000 552 042 285 RCS SENLIS From the Electrolux Group The world s No 1 choice Le Groupe Electrolux est le premier fabr...

Page 16: ...tte der Haube verschieben und gleichzeitig das Gitter nach unten ziehen Um das Gitter ganz herauszunehmen nach vorne drehen und ziehen Verwendung der Haube im Umluftbetrieb Die Luft wird durch einer Aktivkohlefilter gereinigt und wieder in Umlauf gesetzt Zeichnung n 2 Das Ansauggitter öffnen und sich vergewissen daß der Umstellhebel in der Position UMLUFT steht Der Aktivkohlefilter bei Abzugshaube...

Page 17: ...aschen noch regeneriert werden Der Metallfilter muß einmal im Monat mit lauwar men Wasser und Reinigungsmittel ohne es zu biegen gewaschen werden Trocknen lassen und wieder einbauen Es wird somit empfohlen sich an die Vorschriften für die Reinigung und das Austauschen der Filter zu halten Zeichnung n 5 um die Sicherheit gegen Brand zu garantieren Zum Herausnehmen des Fettfilters muß das An sauggit...

Page 18: ...reinbau des Schirmes auf richtiges Ein führen in die Schienen achten Mit den Schrauben Van der inneren Seite rechts und links kann der Widerstand der Fronttür beim Öffenen und Schließen justiert werden Befestigung an seitlichen Hängemobel Zeichnung n 8 Die seitlichen Hängemöbel unter Verwendung der Bohrschablone durchbohren Schirm ausfahren und Gitter herausnehmen Die Haube mit der Schrauben Durch...

Page 19: ...ar voor verplaatsen en trekken Gebruik in de versie interne verwerking Filtratie De lucht wordt nadat deze het filter met actieve vegetale koolstof heeft doordrongen en zo gezuiverd is terug de omgeving ingestuwd tekening nr 2 Open het afzuigraster en controleer of de omschakelingsknop in de positie FILTRATIE staat Breng het filter met de actieve vegetale koolstof niet geleverd bij afzuigkappen aa...

Page 20: ...onteert Het is aangeraden vòòr de reiniging en de ver vanging van de filters de vermelde instructies te volgen om brandgevaar te vermijden Om het antivetfilter te verwijderen moet U het afzuigraster openen en de filterklemmen in metaaldraad verwijderen tekening nr 5 Filter van actieve vegetale koolstof enkel bijgeleverd voor Filtratiedampkappen Heeft als functie de geuren in de lucht die haar door...

Page 21: ...dingen goed komen te zitten De schuifbeweging van de frontplaat kan geregeld worden door middel van de twee schroeven V die zich aan de binnenzijde bevinden Bevestiging aan de hangmeubels op zij tekening nr 8 Doorboor de hangmeubels gebruik makend van de speciale boormal Verwijder de frontplaat van de afzuigkap en het raster Bevestig de dampkap aan de hangmeubels met de schroeven diam 3 5 x 16 mm ...

Page 22: ...ivo no bede utilizarse si la campana va a usarse en versión aspirante Utilizacion en version a reciclaje interno filtrante El aire pasa a través del cartucho de carbón activo para ser purificado y posteriormente vuelve a ser introducido en el ambiente El agujero de salida del aire situado en la parte superior de la campana debe conectarse a una salida directa a la cocina Abrir la rejilla y control...

Page 23: ...una vez al mes con agua templada y deter gente teniendo cuidado de no doblarlo Asegurarse de que esten bien secos antes de montarlos Se recomineda a la hora de realizar la limpieza o cambiar los filtros seguir las instrucciones dadas para evitar posibles incendios Para quitar el filtro antigrasa es indispensable abrir la rejilla de aspiración Fig nr 3 y quitar las varillas que sujetan los filtros ...

Page 24: ...Regular el movimiento de la visera median te los dos tornillos V colocados en el interior de los cabezales Fijación a los armarios de los laterales Fig 8 Agujerear los armarios usando la correspondiente mascara sacar la visera y quitar la rejilla Sujetar la campana a los armarios con los tornillos D 3 5x16 mm incluidos en los accesorios apretandolos desde la parte interior de la campana Fijación a...

Page 25: ...nte da cozinha O furo de saída colocado na parte superior do exaustor deve ser ligado a uma abertura dirigida para o interior do ambiente da cozinha Abrir a grelha de aspiração e controlar se o filtro de carvão está fixado ao difusor des 3 Em caso negativo aplicar o filtro a carvão como indicado no item Manutenção Funcionamento e conselhos de utilização Os comandos des n 4 selecionam a velocidade ...

Page 26: ...ões indicadas para garantir a segurança contra incendios Para tirar o fil tro anti gordura é indispensável abrir a grelha de aspiração des n 3 e remover os adequados fixa filtros em fio metálico des n 5 Filtro a carvão vegetetal activo È presente somente nos exaustores filtrantes e tem a função de reter os odores do ar que o atravessam não deve ser lavado mas substituido a cada 3 meses Para substi...

Page 27: ...ira agindo nos parafusos V posicionados no interior das cabeceiras Fixagem aos móveis suspensos laterais des n 8 Perfurar os móveis suspensos laterais utilizando o apropriado molde de furação extrair a viseira e tirar a grelha Fixar o exaustor aos móveis com parafusos de 3 5 x 16 mm de diametro fonecidos parafusando da parte interna do exaustor Fixagem à parede des n 9 10 Furar a parede utilizando...

Page 28: ...en abgegeben werden muss Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft in dem Sie das Produkt gekauft haben Het symbool op het product of ...

Reviews: