background image

12

GARANTIEBEDINGUNGEN

Unsere GerŠte werden mit grš§ter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen.

Unser Kundendienst Ÿbernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl wŠhrend des

Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewŠhrleistet, dass ein Defekt nicht zu einer VerkŸrzung der

Lebensdauer des GerŠts fŸhrt. 
Die vorliegenden Garantiebedingungen beruhen auf der Richtlinie der EuropŠischen Union 99/44/EG sowie

den Bestimmungen des BŸrgerlichen Gesetzbuches. Die dem Kunden aufgrund dieser Gesetze zustehenden

Rechte kšnnen durch die vorliegenden Garantiebedingungen nicht geŠndert werden.

Diese Garantiebedingungen ziehen keine EinschrŠnkung der Garantieverpflichtungen des VerkŠufers

gegenŸber dem Endbenutzer nach sich. Die Garantie fŸr das GerŠt erfolgt im Rahmen und unter Beachtung

folgender Bedingungen:
1. Bei Beachtung der in den AbsŠtzen 2 bis 15 niedergelegten Bestimmungen beheben wir kostenlos jeden

Defekt, der wŠhrend eines Zeitraums von 24 Monaten ab dem Datum der †bergabe des GerŠts an den

ersten Endkunden auftritt.

Diese Garantiebedingungen gelten nicht im Falle einer Nutzung des GerŠts zu gewerblichen oder

vergleichbaren Zwecken.  

2. Die Garantieleistung zielt auf eine Wiederherstellung des GerŠtezustands vor dem Auftreten des Defekts

ab. Die defekten Bestandteile werden ausgetauscht oder repariert. Kostenlos ausgetauschte Bestandteile

gehen in unser Eigentum Ÿber.

3. Um schwereren SchŠden vorzubeugen, mŸssen wir Ÿber den Defekt unverzŸglich in Kenntnis gesetzt

werden.

4. Bedingung fŸr die GewŠhrung der Garantieleistung ist, dass der Kunde die Kaufbelege mit dem Kauf-

und/oder †bergabedatum vorlegt.

5. Die Garantie greift nicht, wenn SchŠden an empfindlichen Bestandteilen, wie z.B. Glas (Glaskeramik),

Kunststoffen oder Gummi, auf unsachgemŠ§en Gebrauch zurŸckzufŸhren sind. 

6. Eine Inanspruchnahme der Garantie ist nicht mšglich bei kleinen VerŠnderungen ohne Auswirkungen auf

Gesamtwert und -stabilitŠt des GerŠts.

7. Die Garantieverpflichtung erlischt, wenn der Defekt auf eine der folgenden Ursachen zurŸckzufŸhren ist:

¥     eine chemische oder elektrochemische Reaktion infolge von Wassereinwirkung,
¥     allgemein anomale Umweltbedingungen,
¥     unsachgemŠ§e Betriebsbedingungen,
¥     Kontakt mit aggressiven Substanzen.

8. Die Garantie erstreckt sich nicht auf au§erhalb unseres Verantwortungsbereichs auftretende

TransportschŠden. Auch SchŠden infolge unsachgemŠ§er Aufstellung oder Installation, mangelnder

Wartung, oder Nicht-Beachtung der Aufstellungs- und Installationshinweise sind durch die Garantie nicht

gedeckt.

9. Durch die Garantie nicht gedeckt sind ferner Defekte infolge von Reparaturen oder Eingriffen durch nicht-

qualifizierte oder nicht-kompetente Personen, oder infolge des Einbaus von nicht-originalen Zubehšr- oder

Ersatzteilen.

10.Leicht zu transportierende GerŠte mŸssen beim Kundendienst abgegeben bzw. dorthin geschickt werden.

Heimkundendienst kommt nur bei gro§en GerŠten oder bei EinbaugerŠten in Frage.

11.Bei Einbau- oder UnterbaugerŠten sowie bei GerŠten, die derart befestigt oder aufgehŠngt sind, dass fŸr

den Aus- und Wiedereinbau in die betreffende Einbaunische mehr als eine halbe Stunde erforderlich ist,

werden die anfallenden Zusatzleistungen in Rechnung gestellt.  Etwaige SchŠden infolge derartiger Aus-

und Wiedereinbauarbeiten gehen zu Lasten des Kunden.

12.Wenn wŠhrend des Garantiezeitraums eine wiederholte Reparatur ein und desselben Defekts zu keinem

befriedigenden Ergebnis fŸhrt, oder bei unverhŠltnismŠ§ig hohen Reparaturkosten kann, in Abstimmung mit

dem Kunden, ein Austausch des defekten GerŠts durch ein gleichwertiges anderes erfolgen.

In diesem Fall behalten wir uns das Recht vor, vom Kunden eine finanzielle Beteiligung zu verlangen, die

anteilig zum verstrichenen Nutzungszeitraum berechnet wird.

13.Eine Reparatur im Rahmen der Garantie zieht weder eine VerlŠngerung des normalen Garantiezeitraums

noch den Beginn eines neuen Garantiezyklus nach sich.

14.Auf Reparaturen gewŠhren wir eine Garantie von 12 Monaten, unter BeschrŠnkung auf das

Wiederauftreten desselben Defekts.

41

CONTENTS

Warnings 

40

Use 

42

Cleaning the interior 

42

Operation

42

Temperature regulation

42

Freezing fresh food

42

Storage of frozen food

42

Thawing

43

Ice-cube production

43

Fresh food refrigeration

43

Ambient switch

44

Movable shelves

44

Positioning the door shelves

44

Hints

45

Hints for refrigeration

45

Hints for freezing

45

Hints for storage of frozen food

45

Maintenance

46

Periodic cleaning

46

Periods of no operation

46

Interior light

46

Defrosting

46

Customer service and spare parts

47

Installation

48

Location

48

Rear spacers

48

Electrical connection

48

Door reversibility

49

¥ Do not place carbonated or fizzy drinks in the

freezer as it creates pressure on the container,

which may cause it to explode, resulting in

damage to the appliance. Do not use a

mechanical device or any artificial means to

speed up the thawing process other than those

recommended by the manufacturer. Never use

metal objects for cleaning your appliance as it

may get damaged.

Installation

¥  During normal operation, the condenser and

compressor at the back of the appliance heat up

considerably. For safety reasons, minimum

ventilation must be as shown in the instructions.

Attention: keep ventilation openings clear of

obstruction.

¥  Care must be taken to ensure that the appliance

does not stand on the electrical supply cable.

Important:

if the supply cord is damaged, it must

be replaced by a special cord or assembly availa-

ble from the manufacturer or its service agent.

¥  If the appliance is transported horizontally, it is

possible that the oil contained in the compressor

flows in the refrigerant circuit. It is advisable to

wait at least two hours before connecting the

appliance to allow the oil to flow back in the

compressor.

¥  There are working parts in this product which

heat up. Always ensure that there is adequate

ventilation as a failure to do this will result in

component failure and possible food loss. See

installation instructions.

¥  Parts which heat up should not be exposed.

Wherever possible the back of the product

should be against a wall.

Environment Protection

This appliance does not contain gasses which

could damage the ozone layer, in either its

refrigerant circuit or insulation materials. The

appliance shall not be discarded together with

the urban refuse and rubbish. Avoid damaging

the cooling unit, especially at the rear near the

heat exchanger. Information on your local

disposal sites may be obtained from municipal

authorities. The materials used on this appliance

marked by the symbol  

are recyclable. 

Summary of Contents for Z 21/9 R

Page 1: ...KÜHL GEFRIERSCHRANK REFRIGERATEUR CONGELATEUR TWEEDEURS KOELKAST FRIDGE FREEZER Z 21 9 R BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION BOOKLET 2222 116 13 ...

Page 2: ...orisierten Stellen durchgefŸhrt werden Es ist wichtig da nur Original Ersatzteile ver wendet werden Dieses GerŠt enthŠlt im KŠltekreislauf Kohlenwasserstoff Aus diesem Grund darf die Wartung und das Nachfiillen ausschlie lich von autorisiertem Fachpersonal durchgefŸhrt wer den Benutzen Sie nie MetallgegenstŠnde um das GerŠt zu reinigen da es beschŠdigt werden kšn nte Tritt eine Stšrung oder ein De...

Page 3: ... provisions laid down in paragraphs 2 to 15 we will remedy free of charge any defect that occurs within 24 months from the date the appliance is delivered to the first end user These guarantee terms do not apply in the event of use for professional or equivalent purposes 2 Performing the guarantee means that the appliance is returned to the condition it was in before the defect occurred Defective ...

Page 4: ...ove the plug from the power socket To change the opening direction of the door proceed as follows 1 pull off the ventilation grille D which is clipped into place 2 remove the hole cover G and the bottom hinge E by unscrewing its three fixing screws 3 remove the lower door sliding it out of the middle hinge 4 unscrew the middle hinge H 5 remove the upper door releasing it from the upper pin G 6 uns...

Page 5: ...lt werden Um optimale Leistungen des GerŠtes zu erhalten sich vergewissern sollen gro e Mengen an Lebensmitteln eingelagert werden kšnnen alle Laden oder Kšrbe herausgenommen und die Lebensmittel direkt auf den gekŸhlten AbstellflŠchen untergebracht werden Darauf achten das max Fassungsvermšgen nicht zu Ÿberschreiten das seitlich des Abteils angegeben ist wo vorgesehen Wichtig Im Falle einer Strom...

Page 6: ...er liner complete defrosting should be carried out as follows 1 pull out the plug from the wall socket or turn the thermostat knob to the ÇOÈ setting 2 remove any stored food wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place 3 leave the door open and insert the plastic scraper in the appropriate seating at the bottom centre placing a basin underneath to collect the defrost water 4 ...

Page 7: ...efkŸhlkost Um optimale Leistungen des GerŠtes zu erhalten sich vergewissern da die TiefkŸhlkost beim VerkŠufer gut aufbewahrt wurde da der Transport vom VerkŠufer zum Verbraucher in kurzer Zeit erfolgt TŸr so wenig wie mšglich šffnen und nicht offen lassen Einmal aufgetaute Lebensmittel verderben schnell und kšnnen kein ein zweites Mal eingefroren werden Das Haltbarkeitsdatum auf der TiefkŸhlkostv...

Page 8: ...ible subsequently to thaw only the quantity required wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight do not allow fresh unfrozen food to touch food which is already frozen thus avoiding a rise in temperature of the latter lean foods store better and longer than fatty ones salt reduces the storage life of food water ices if consumed immediately after rem...

Page 9: ...ehmen Wenn sich jedoch eine dicke Eisschicht bildet mu man vollkommen abtauen Um ein vollstŠndiges Abtauen durchzufŸhren geht man wie folgt vor 1 Den Thermostatknopf auf ÇOÈ einstellen oder den Stecker aus der Steckdose herausziehen 2 Die eventuell im Frosterfach liegenden Lebensmittel herausnehmen sie in Zeitungspapier einwickeln und sehr kŸhl aufbewahren 3 Die TŸr offen lassenund den Plastikscha...

Page 10: ...chmanns angeschlossen werden Die Erzeugerfirma lehnt jede Verantwortung ab falls diese UnfallverhŸtungsvorschrift nicht beachtet wird Dieses GerŠt entspricht der folgende EWG Richtlinie 87 308 EWG vom 2 6 87 Deutschland AusfŸhrung bzw der VE Richtlinie Nr F 61 84 sterreich AusfŸhrung bezŸglich Funkentstšrung 73 23 EWG vom 19 02 73 Niederspannung und folgende nderungen 89 336 EWG vom 03 05 89 Elekt...

Page 11: ...nd turn the thermostat knob clockwise beyond the ÇOÈ STOP position The appliance will start to operate To stop operation simply turn the thermostat knob to position ÇOÈ Temperature regulation The temperature is automatically regulated and can be increased to achieve a higher temperature warmer by rotating the thermostat knob toward lower settings or reduced colder rotating the knob towards higher ...

Page 12: ...en Zusatzleistungen in Rechnung gestellt Etwaige SchŠden infolge derartiger Aus und Wiedereinbauarbeiten gehen zu Lasten des Kunden 12 Wenn wŠhrend des Garantiezeitraums eine wiederholte Reparatur ein und desselben Defekts zu keinem befriedigenden Ergebnis fŸhrt oder bei unverhŠltnismŠ ig hohen Reparaturkosten kann in Abstimmung mit dem Kunden ein Austausch des defekten GerŠts durch ein gleichwert...

Page 13: ... should be taken when moving it Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance Take utmost care when handling your appliance so as not to cause any damages to the cooling unit with consequent possible fluid leakages The appliance must not be located close to radiators or gas cookers Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight There must be adequate venti...

Reviews: