size:70x100mm,材质:80g铜版纸,单色印刷,装订方式:骑马钉
Achten Sie darauf, dass der Lautsprecher nicht weiter als 10
Meter von Ihrem mobilen Gerät en�ernt ist.
1. Wenn Ihr Lautsprecher ausgeschaltet ist, halten Sie die
Taste gedrückt, bis Sie einen ansteigenden Ton hören und die
LED-Anzeigen weiß blinken.
2. Gehen Sie zu den Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem
mobilen Gerät, suchen und wählen Sie "ZK306" aus der Liste
der Geräte aus.
3. Nach dem Koppeln leuchten die LED-Anzeigen
durchgehend weiß.
Anmerkung:
• Nach dem Einschalten verbindet sich der Lautsprecher
automa�sch wieder mit dem zuvor angeschlossenen Gerät.
(Der Lautsprecher kann bis zu 8 gekoppelte Geräte
speichern.)
• Der Lautsprecher schaltet sich automa�sch nach 10
Minuten ab, wenn er nicht benutzt wird.
Musik Funktionen
Play / Pause ..........................Drücken
Lautstärke erhöhen .............. Drücken
Lautstärke verringern ........... Drücken
Nächster Titel ....................... Drücken und halten
Vorheriger Titel ..................... Drücken und halten
Wechsel Bluetooth-Modus/ Aux-in- Modus.......... Drücken
Freisprechanlage (In Bluetooth-Modus)
Anruf annehmen ......... Drücken
Anruf abweisen ........... Drücken und halten
Telefonat beenden ...... Drücken
Wahlwiederholung .......Drücken und halten
Bluetooth Entkoppelung
Drücken Sie die “ ”
,
“ ” Tasten gleichzei�g, bis die
LED-Anzeige schnell weiß blinkt, um die Verbindung zum
aktuell angeschlossenen Gerät zu trennen und in einen
neuen Bluetooth-Paring-Modus zu wechseln.
TWS (True Wireless Stereo) Funktion
Die TWS-Technologie ermöglicht es Ihnen, zwei Lautsprecher
über Bluetooth zu koppeln, um ein drahtloses Zweikanal-Sys
-
tem zu schaffen, das einen echten Stereo-Sound-Effekt
erzeugt.
TWS aktivieren
1. Stellen Sie die beiden Lautsprecher in der Nähe voneinander
auf (der Abstand sollte nicht mehr als 10 Meter betragen).
2. Schalten Sie die beiden Lautsprecher ein, doppelklicken Sie
die Taste an einem Lautsprecher, dem MASTER-Lautsprech-
er (Wiedergabe linker Kanal ), die LED-Anzeige blinkt schnell
weiß, dann werden die beiden Lautsprecher automa�sch
miteinander gekoppelt (der andere Lautsprecher wird zum
SLAVE-Lautsprecher und wird den rechten Kanal wiedergeben).
3. Nach dem Koppeln blinkt die MASTER-Lautsprecher-LED-An
-
zeige langsam weiß.
TWS-Verbindung deaktivieren
Doppelklicken Sie auf die Ein-/Aus-Taste am Slave-Lautspre
-
cher, bis die LED-Anzeige schnell weiß blinkt, um die
TWS-Verbindung zu trennen.
Musik über AUX-in hören
1. Schalten Sie den Lautsprecher ein.
2. Schließen Sie Ihr externes Gerät mit dem AUX-Kabel an den
AUX-Eingang des Lautsprechers an.
3. Der Lautsprecher schaltet automa�sch in den AUX-In-Modus
und die LED-Anzeigen leuchten durchgehend weiß.
Anmerkung:
Die Bedientasten funk�onieren nicht, wenn
sie den AUX-in-Modus verwenden.
Sound Modus
Doppelklicken Sie die Play/Pause-Taste, um den
Tonmodus zu ändern. Die LED-Anzeige blinkt im
Outdoormodus langsam weiß, im Indoormodus bleibt die
LED-Anzeige dauerha� weiß.
Bemerkung:
Der Standardmodus dieses Lautsprechers ist
der Indoormodus.
Modus umschalten: (Outdoor/Indoor)
WICHTIGE Anmerkung
- Um sicherzustellen, dass der
Lautsprecher wasserdicht ist, en�ernen Sie alle
Kabelverbindungen und schließen Sie die Portschutzabdeck
-
ung fest.
Lautsprecher zurücksetzen:
Wenn die Funk�ons-tasten nicht
funk�onieren, ziehen Sie das Ladekabel ab, stecken Sie einen
kleinen S�� (φ<3mm) in die Reset-Taste und halten Sie diese
2 Sekunden lang gedrückt, bis die LED erlischt.
Spezifikationen
• Bluetooth-Version: 5.0
• Unterstützt: A2DP V1. 2; AVRCP V1. 4; GAVDP V1. 2; AVDTP
V1. 2; SPP V1. 2; AVCTP V1. 2
• Drahtlose Reichweite: 10 Meter
• Treiber-Einheit: φ45mm (4Ω, 15W)
x2
• Frequenzbereich: 120Hz-18kHz
• Signal-Rausch-Verhältnis: ≥70dB
• Typ der Ba�erie: Lithium-Ionen 2600mAh
x2
• DC-Eingangsspannung/Strom: TYP C DC 5V/2A
• Spielzeit: 6-8 Stunden (variiert je nach Lautstärke und
Musikdateien)
• Ladezeit der Ba�erie: 3-4 Stunden (5V/2A)
• Abmessungen: 200x 74,5 x 76 mm /7,87 x 2,9 x 3,0in
• Gewicht: 606g
Warnung:
• Bewahren Sie den Lautsprecher und sein Zubehör
außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um Ers�cken
oder Strangula�on zu vermeiden.
• Halten Sie den Lautsprecher von Feuer, Wasser,
Flüssigkeiten, extremer Hitze und starken Magne�eldern
fern, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
• Verwenden Sie diesen Lautsprecher NICHT über längere
Zeit bei hoher Lautstärke, da dies zu dauerha�en
Hörschäden oder Hörverlust führen kann.
• Lassen Sie den Lautsprecher NICHT auf eine harte
Oberfläche fallen.
• Verwenden Sie KEINE Chemikalien oder Reinigungsmi�el,
um den Lautsprecher zu reinigen.
• Zerkratzen Sie das Gerät nicht.
• Nehmen Sie KEINE unbefugten Änderungen an diesem
Produkt vor.
Problembehebung:
Kann nicht eingeschaltet werden
• Vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecher geladen ist
oder genügend Strom hat.
Verbindung zum Mobilgerät nicht möglich
• Stellen Sie sicher, dass das Bluetooth-Gerät das A2DP-Profil
unterstützt.
• Der Lautsprecher sich innerhalb von 10 Metern vom Gerät
befindet.
• Der Lautsprecher sich im Pairing-Modus befindet
(LED-Anzeigen blinken blau) oder sich bereits mit diesem
Gerät verbunden hat.
Kein Sound
- Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke sowohl an Ihrem
Gerät als auch am Lautsprecher auf einem hörbaren Niveau
ist.
- Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät erfolgreich mit dem
Lautsprecher gekoppelt wurde, die LED-Anzeigen sollten blau
leuchten.
Schlechte Verbindung
- Stellen Sie sicher, dass sich kein Hindernis zwischen
dem Lautsprecher und Ihrem mobilen Gerät befindet.
1. Einen kleinen Draht (Φ<3mm) in den Resetknopf
stecken und diesen 2 Sekunden lang gedrückt halten, bis
die LED erlischt.
LED Ring Indicator
Battery Status
1.Wireless ZK306 Portable Speaker
2. AUX Cable (Φ3.5mm)
3. USB Type-C Cable
4. Users Guide
5. Carabiner
1. Before first �me use, fully charge the built-in ba�ery.
2. Connect the Type C USB Cable (included) between
• the USB Type-C port on the speaker, and
• a USB port on a computer or USB AC Adapter.
Note:
When ba�ery has less than 3% power remaining,
the speaker will power off automa�cally.
Power on/off
Volume Up
Next Song
Pause/Play/EQ
LED Ring Indicator
Volume Down
Previous Song
Reset
AUX input
Charging interface
Flashing White
Red LED Turns Off
Charging
Fully charged
Low ba�ery(<10%)
Solid Red
(Charging LED Indicator)
Press the bu�on un�l you hear a decending tone and
the LED indicators turn off.
Press the bu�on un�l you hear a rising tone and the
LED indicators light on.
Charging LED Indicator
• Bluetooth version: 5.0
• Support: A2DP V1. 2; AVRCP V1. 4
,
GAVDP V1. 2; AVDTP
V1. 2; SPP V1. 2; AVCTP V1. 2
• Wireless Working distance:10 meters
• Driver Unit: φ45mm (4Ω, 15W) x2
• Frequency response: 120Hz-18kHz
• Signal-to-noise ra�o: ≥70dB
• Ba�ery type: Lithium-ion 2600mAh x2
• DC input voltage/current: TYPE C DC 5V/2A
• Play�me: 6-8 hours (varies by volume level and varies by
volume level and audio content)
• Ba�ery Charge �me: 3-4 hours (5V/2A)
• Dimensions: 200x 74.5 x 76 mm /7.87 x 2.9 x 3.0in
• Weight: 606g
CAUTION:
- Keep the speaker and its accessories away from the reach
of children to avoid choking or strangling.
Sound mode
Double click the play/pause bu�on to change the sound
mode.The LED indicator slowly flash white in outdoor
mode,and the LED indicator keep solid white in indoor
mode.
Remark:
This speaker's default mode is indoor.
The TWS technology enables you to use two speakers
pairing via Bluetooth to create a wireless dual-channel
system to deliver true stereo sound effect.
Answer an incoming call.......Click
Reject an incoming call........ Press and Hold
End the current call.......... Click
Redial last-called number..... Press and Hold
Mode Change Button
: Outdoor/Indoor
IMPORTANT Note
- To ensure the speaker is prepared to use
for water-resistant,remove all the cable connec�ons and
close the port protec�on cover �ghtly.
Reset the speaker:
If the func�on bu�ons without
working,disconnect the charging cable, place a small pin
(φ<3mm) into the reset key and hold it for 2 seconds un�l
the LED light off.
1. Power on the speaker.
2. Using the AUX Cable, connect your external device to
the AUX-in port on the speaker.
3. The speaker will automa�cally turn into AUX-in mode,
the LED Indicators turn solid white.
NOTE:
The control bu�ons do not work when connected in
AUX-in mode.
Double click the power bu�on on the slave speaker un�l
LED Indicator fast blinking white to disconnect the TWS
connec�on.
1.Place the two speakers near each other (the distance
should not be over 10 meters).
2.Power on the two speakers, double click the bu�on
on one speaker as MASTER speaker (playback le� channel ),
the LED indicator fast blinking white, then the two speaker
will pair to each other automa�cally (The other speaker will
be as SL AVE speaker and playback right channel)
Troubleshooting:
Cannot Power on
- Make sure the speaker is charged or has sufficient power.
Cannot Connect to Mobile Device
- Make sure the Bluetooth device supports A2DP profile.
- The speaker is within 10 meters from the device.
- The speaker is in pairing mode (LED indicators' blinking
blue) or have paired to this par�cular device before.
No Sound
- Make sure the volume is at an audible level on both your
device and the speaker.
- Make sure your device is successfully paired with the
speaker, the LED indicators should turn solid blue.
Poor Connection
- Make sure there is no obstacle between the speaker and
your mobile device.
Specifications
Package Contents:
TWS connection operation
Listening to music through AUX-in
TWS (True Wireless Stereo) Function
Speakerphone (in Bluetooth Connection)
Speaker Overviews
Charging
Bluetooth connection
Disconnect the TWS connection
Bluetooth Disconnection
ZK306
USER MANUAL
EN
Portable Wireless Stereo Speaker
Make sure that the speaker is within 10 meters from your
mobile device.
1. When your speaker is turned off, press and hold the
bu�on un�l you hear a rising tone and the LED indicators
turn blinking white.
2. Go to the Bluetooth se�ngs on your mobile device, search
and select “ZK306” from the list of device(s).
3. Once paired, the LED indicators turn solid white.
Note:
• When powered on, the speaker automa�cally reconnects
to the previously connected device. (The speaker has
memories of up to 8 paired devices.
• The speaker will automa�cally shut down a�er 10 minutes
if not in use.
Press“
”
,
“
” bu�ons simultaneously un�l LED Indicator
fast blinking white to disconnect the current connected
device, and go into new Bluetooth-paring mode.
Music Control
Play / Pause .................. Click
Volume Up ................... Click
Volume Down ............... Click
Next track .................. Press and Hold
Previous track ............. Press and Hold
Switch Bluetooth mode/ Aux-in mode.......Click
Répondre à un appel entrant...... Cliquez
Refuser un appel entrant........ Appuyez et maintenez
Terminer l'appel en cours.......... Cliquez
Recomposer le dernier numéro appelé..... Appuyer et
maintenir
Haut-parleur (en connexion Bluetooth)
Déconnexion Bluetooth
Jouer / Pause .................. Cliquez
Augmenter Volume ................... Cliquez
Baisser Down ............... Cliquez
Piste suivante .................. Appuyez et maintenez
Piste précédente ............. Appuyez et maintenez
Changer Bluetooth mode/ Aux-in mode.............Cliquez
Power On
Power Off
ZK306
x 2
x 2
ZK306
x 2
x 2
ZK306
x 2
x 2
ZK306
x 2
x 2
3.Once paired, the MASTER speaker LED indicator slow flash
White.
NO
NO
1. Haut-parleur portable sans fil ZK306
2. Câble AUX (Φ3,5 mm)
3. Câble USB de type C
4. Guide de l'u�lisateur
5. Mousqueton
Marche / arrêt
Monter le son
Prochaine chanson
Pause / Lecture / EQ
Indicateur d'anneau LED
Volume précédent
Morceau précédent
Contenu du colis:
Aperçu de l’haut-parleur
Chargement
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que vous entendiez
une tonalité descendante et que les indicateurs LED
s'éteignent.
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que vous entendiez
une tonalité montante et que les indicateurs LED s'allument
Assurez-vous que l'enceinte est à moins de 10 mètres de
votre appareil mobile.
1. Lorsque votre haut-parleur est éteint, appuyez sur le
bouton et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que vous
entendiez une tonalité montante et que les voyants LED
clignotent en blanc.
2. Accédez aux paramètres Bluetooth de votre appareil
mobile, recherchez et sélec�onnez “ ZK306 ” dans la liste des
appareils).
3. Une fois couplés, les voyants LED deviennent blanc fixe.
Note:
• Lorsqu'il est allumé, le haut-parleur se reconnecte
automa�quement à l'appareil précédemment connecté.
(L'enceinte a en mémoire jusqu'à 8 appareils jumelés).
• Le haut-parleur s'éteindra automa�quement après 10
minutes s'il n'est pas u�lisé.
Allumer
Eteindre
Connexion Bluetooth
Indicateur sonnerie LED
Etat de la batterie
1. Avant la première u�lisa�on, chargez complètement la
ba�erie.
2. Connectez le câble USB de type C (inclus) entre
• le port USB Type-C du haut-parleur, et
• un port USB sur un ordinateur ou un adaptateur secteur USB.
Remarque:
Lorsque la ba�erie a moins de 3% de puissance
restante, le haut-parleur s'éteint automa�quement.
Réini�aliser
Entrée AUX
Interface de charge
Blanc clignotant
LED rouge eteint la charge
Chargement
Chargement complet
Ba�erie faible (<10%)
Rouge uni
(Indicateur LED de charge)
Indicateur LED de charge
Appuyez “ ” et “ ” Boutons simultanément jusqu'à ce que
le voyant LED clignote rapidement en blanc pour
déconnecter l'appareil actuellement connecté et passer en
nouveau mode de couplage Bluetooth.
Fonction TWS (True Wireless Stereo)
La technologie TWS vous permet d'u�liser le jumelage de
deux haut-parleurs via Bluetooth pour créer un système sans
fil à deux canaux pour fournir un véritable effet sonore
stéréo.
Contrôle de la musique
TWS opération de connexion
1. Placez les deux enceintes l'une à côté de l'autre (la
distance ne doit pas dépasser 10 mètres).
2. Allumez les deux haut-parleurs, double-cliquez sur le
bouton d'un des haut-parleurs en tant que
haut-parleur MASTER (lecture du canal gauche), le
voyant LED clignote rapidement en blanc, puis les deux
haut-parleurs se coupleront l'un à l'autre automa�que
-
ment (L'autre haut-parleur sera comme haut-parleur SL
AVE et canal droit de lecture)
3. Une fois couplé, le voyant LED de l'enceinte MASTER
clignote lentement en blanc.
Déconnectez la connexion TWS
Double-cliquez sur l’interrupteur de l’enceinte jusqu'à ce
que le voyant LED clignote rapidement en blanc pour
déconnecter la connexion TWS.
Écouter de la musique via AUX-in
1. Me�ez l'enceinte sous tension.
2. À l'aide du câble AUX, connectez votre appareil externe au
port AUX-in du haut-parleur.
3. Le haut-parleur passe automa�quement en mode AUX-in,
les voyants LED deviennent blanc fixe.
REMARQUE: Les boutons de commande ne fonc�onnent pas
lorsqu'ils sont connectés en mode AUX-in.
Mode sonore
Double-cliquez sur le bouton : lecture / pause pour changer
le mode sonore.Le voyant LED clignote lentement en blanc en
mode extérieur, et le voyant LED reste blanc fixe en mode
intérieur.
Remarque:
le mode par défaut de ce haut-parleur est
intérieur.
Bouton de changement de mode
:
extérieur /
intérieur
REMARQUE IMPORTANTE
- Pour vous assurer que l'enceinte
est prête à être u�lisée pour résister à l'eau, re�rez toutes les
connexions des câbles et fermez bien le couvercle de
protec�on du port.
Réinitialisez le haut-parleur
: Si les boutons de fonc�on ne
fonc�onnent pas, déconnectez le câble de charge, placez une
pe�te broche (φ <3 mm) dans la touche de réini�alisa�on et
maintenez-la pendant 2 secondes jusqu'à ce que le voyant
LED s'éteigne.
Specifications
• Version Bluetooth: 5.0
• Support: A2DP V1. 2; AVRCP V1. 4, GAVDP V1. 2; AVDTP V1.
2; SPP V1. 2; AVCTP V1. 2
• Distance de travail sans fil:10 meters
• Puissance de sor�e: 24W
• Unité de pilote: φ45mm (4Ω, 15W)
x2
• Réponse en fréquence: 120Hz-18kHz
• Type de ba�erie: ≥70dB
• Type de ba�erie: Lithium-ion 2600mAh
x2
• Tension / courant d'entrée: TYPE C DC 5V/2A
• Durée de lecture: 6-8 heures (varie selon le niveau de
volume et les fichiers musicaux)
• Temps de charge de la ba�erie: 3-4 hours (5V/2A)
• Dimensions: 200x 74.5 x 76 mm /7.87 x 2.9 x 3.0in
• Poids: 606g
MISE EN GARDE:
• Gardez l'enceinte et ses accessoires hors de portée des
enfants pour éviter de vous étouffer ou de vous étrangler.
• Gardez l'enceinte à l'écart du feu, de l'eau, des liquides, de
la chaleur extrême et des champs magné�ques stron pour
éviter d'endommager l'appareil.
• N'u�lisez PAS ce haut-parleur à un volume élevé pendant
une période prolongée car cela pourrait causer des
dommages audi�fs permanents ou une perte audi�ve.
• NE PAS laisser tomber ou cogner l'enceinte sur une surface
dure.
• N'u�lisez PAS de produit chimique ou de détergent pour
ne�oyer l'enceinte.
• NE PAS rayer ou gra�er le produit avec un objet pointu.
• N'apportez PAS de modifica�ons non autorisées à ce
produit.
1. Kabelloser ZK306 mobiler Lautsprecher
2. AUX Kabel (Φ3.5mm)
3. USB Type-C Kabel
4. Users Guide
5. Karabiner
An/Ausschalter
Lautstärke erhöhen,
Nächster Titel
Pause/Spielen/EQ
LED-Anzeigering
Lautstärke verringern,
Vorheriger Titel
Lieferumfang:
Lautsprecher Überblick
LADEN
Drücken Sie die Taste, bis Sie einen absteigenden Ton
hören und die LED-Anzeigen erlöschen.
Drücken Sie die Taste, bis Sie einen ansteigenden Ton hören
und die LED-Anzeigen aufleuchten.
Anschalten
Ausschalten
Bluetooth
LED Anzeigering
Akkustatus
1. Laden Sie den eingebauten Akku vor dem ersten Gebrauch
vollständig auf.
2. Verbinden Sie das USB-Kabel vom Typ C (im Lieferumfang
enthalten) mit
- dem USB-Typ-C-Anschluss am Lautsprecher und
- einen USB-Anschluss an einem Computer oder einem
USB-Netzteil.
Anmerkung:
Wenn der Akku weniger als 3% Ladung hat, schaltet
sich der Lautsprecher automa�sch aus.
Premere il pulsante fino a quando l’ altoparlante non
eme�e il suono di spegnimento e gli indicatore Led si spengono.
Premere il pulsante fino a quando l’ altoparlante non
eme�e il suono di accensione e gli indicatori LED si accendono.
Connessione BLUETOOTH
Assicurarsi che l’ altoparlante si trovi ad una distanza
massima di 10 metri dal disposi�vo mobile.
1.Quando l’ altoparlante è spento, premere il pulsante
fino a quando non si sente un suono di accensione e gli
indicatori Led diventano bianchi lampeggian�.
2.Andare alle impostazioni Bluetooth del tuo disposi�vo
mobile, cercare e selezionare “ZK306” dall’ elenco dei
disposi�vi.
3.Una volta associa� i due disposi�vi, gli indicatori LED
diventano bianco fisso.
Avvertenze:
• All’ accensione l’ altoparlante si riconne�e automa�ca
-
mente al disposi�vo precedentemente collegato. La memoria
dell’ altoparlante può associare al massimo 8 disposi�vi.
• L’ altoparlante si spegne automa�camente dopo 10 minu�
di inu�lizzo.
Conexión de Bluetooth
Asegúrese de que el altavoz esté a menos de 10 metros de su
disposi�vo móvil.
1.Cuando el altavoz esté apagado, presione y mantenga
presionado el botón hasta que escuche un tono en
aumento y los indicadores LED se vuelvan blancos
intermitentes.
2. Vaya a la configuración de Bluetooth en su disposi�vo
móvil, busque y seleccione “ZK306” en la lista de
disposi�vos.
3. Una vez emparejados, los indicadores LED se vuelven
blanco permanentemente.
Nota:
• Cuando se enciende, el altavoz se conecta automá�ca
-
mente al disposi�vo previamente conectado. (El altavoz
puede recordar hasta 8 disposi�vos)
Power On
Power Off
Avviso:
quando lo stato della ba�eria ha meno del 3% di carica, l’
altoparlante si spegne automa�camente.
Presione
el botón mientras escucha un sonido que va
disminuyendo y hasta que la luz del indicador LED se apague.
Presione el botón mientras escucha un sonido en
aumento y el indicador LED se encienda.
Encendido
Apagado
Nota:
Cuando la batería �ene menos de un 3% de cargar el
altavoz se apagará de manera automá�ca.
Reset
AUX Input
Ladeanschluss
Blinkt weiß
Rote LED schaltet sich aus
Lädt
Voll geladen
Niedrig ba�ery(<10%)
Einfarbig Rot
(Lade-LED-Anzeige)
LED-Ladeanzeige
1
.
Altoparlante ZK306 wireless porta�le
2. Cavo AUX (Φ3.5mm)
3. Cavo USB type C
4. Manuale d’uso
5. Mosche�one
Power on/off
Volume Up –
Next Song
Pausa/Play/EQ
Indicatore LED
Volume Down -
Previous Song
Contenuto della confezione :
Tasti Altoparlanti
RICARICA
LED Anzeigering
Stato batteria
1. Prima di u�lizzare il prodo�o, si prega di caricare
completamente la ba�eria integrata.
2.Collegare il cavo USB type C (incluso)nella porta USB
dell’ altoparlante e collegare l’ altra estremità del cavo USB
ad un computer o ad un caricatore.
Reset
AUX input
Ingresso ricarica
Bianco lampeggiante
LED rosso spento
In carica
Ricarica completata
Ba�eria scarica ( <10%)
Rosso ( Indicatore
LED ricarica)
Indicatore LED ricarica
1. Altavoz portá�l inalámbrico ZK306
2. Cable Auxiliar (Φ3.5mm)
3.Cable USB Type-C
4.Guía de usuario
5. Mosquetón
Botón On / off
Subir Volumen/
Siguiente cancion
Pause/Play/EQ
Indicador Led
Bajar Volumen/
Canción previa
Contenido del paquete:
Descripción general del altavoz
Chargin
Indicador de luz LED
Estad. Batería
1. Antes de usar por primera vez carga la batería por
completo.
2. Conecta el cable C USB (incluido) entre
el USB Type-C port en el altavoz, y
el USB port a un ordenador o a un adaptador USB AC.
Reinicio
AUX input
Puerto de Carga
Luz de Flash blanca
Luz LED roja
Cargando
Carga completa
Baja ba�ery (< 10%)
Luz roja permanente con
cable de carga conectado
Luz led de carga
Music Control
Play / Pause.............Premere
Volume Up .............. Premere
Volume Down ........... Premere
Next track ....................... Premere a lungo
Previous track ..................... Premere a lungo
Passa alla modalità Bluetooth / modalità AUX....... Premere
Vivavoce per le chiamate( connessione Bluethooth)
Rispondere ad un chiamata in arriv....... Premere
Rifiutare una chiamata in arrivo....... Premere a lungo
Terminare la chiamata....... Premere
Ricomporre l’ ul�mo numero chiamato....... Premere a lungo
Disconnettere BLUETOOTH
Per disconne�ere il disposi�vo a�ualmente collegato e
passare ad una nuova modalità di associazione, premere
contemporaneamente i pulsan� fino a quando l’
indicatore LED non lampeggia velocemente di colore bianco.
Funzione TWS (True Wireless Stereo)
La tecnologia TWS consente di associare due altoparlan�
tramite Bluetooth in modo da creare un connessione wireless
a doppio canale per offrire un vero effe�o sonoro stereo.
Connessione con la funzione TWS
1.Posizionare i due altoparlan� uno vicino all’ altro ( la
distanza non deve superare i 10 metri).
2.Accendere i due altoparlan�, fare doppio click sul
pulsante dell’ altoparlante principale( playback canale
sinistro), quando l’ indicatore LED lampeggia di bianco vuol
dire che i due altoparlan� si sono associa� automa�camente
( l’ altro altoparlante secondario riproduce il canale destro).
3.Una volta associato, indicatore LED dell’ altoparlante
principale lampeggia lentamente di bianco.
Disconnettere la funzione TWS
Toccare due volte consecu�ve sul tasto di accensione
sull'altoparlante secondario fino a quando la spia luminosa
LED non lampeggia velocemente in bianco per disconne�ere
la connessione TWS.
Connessione con il cavo AUX
1.Accendere l’ altoparlante.
2.Collegare l’ altoparlante con un altro disposi�vo con il cavo
AUX.
3.L’ altoparlante automa�camente andrà in modalità AUX,
gli indicatori LED sono bianchi fissi.
Avviso: in modalità AUX i pulsan� di controllo non
funzionano.
Modalità audio
Per modificare la modalità audio fare doppio click sul
pulsante play / pause. L’ indicatore led lampeggia
lentamente di bianco in modalità esterna mentre in
modalità interna il led è bianco fisso.
Avviso:
la modalità predefinita dell’ altoparlante è interna.
Pulsante per passare da modalità
:
esterna/interna
Avviso IMPORTANTE:
per assicurarsi che l’ altoparlante sia
resistente all’ acqua, si prega di rimuovere tu� i
collegamen� dei cavi e chiudere la por�cina di protezione.
Ripristino l’ altoparlante
Se i pulsan� non funzionano, scollegare il cavo di ricarica,
inserire un spillo e uno ferre�o (spessore inferiore di 3mm)
nel foro del tasto di reset, premere
per 2 secondi fino allo spegnimento del LED.
Specifiche Tecniche
• Versione Bluetooth 5.0
• Supporto: A2DP V1.2; AVRCP V 1.4; GAVDP V1.2; AVDTP V
1.2; SPP V1.2; AVCTP V 1.2
• Distanza massima Wireless: 10 metri
• Unità driver: φ45mm (4Ω, 15W)
x2
• Risposta frequenza: 120Hz-18kHz
• Rapporto segnale/rumore: ≥70dB
• Tipo ba�eria: ioni di li�o 2600mAh x2
• Tempo di riproduzione: 6-8 ore( varia in base al livello del
volume e ai file musicali riprodo�)
• Tempo di ricarica ba�eria: 3-4 ore (5 V / 2 A)
• Dimensioni: 200x 74.5 x 76 mm
• Peso: 606 g
Avvertenze:
• Tenere l’ altoparlante e i suoi accessori lontano dalla
portata dei bambini per evitare soffocamen� o strozzature.
• Tenere l’ altoparlante lontano dal fuoco,acqua,liquidi,fon�
di calore e campi magne�ci per evitare danni al prodo�o.
• NON u�lizzare l’ altoparlante per un lungo periodo ad un
volume alto, potrebbe causare danni permanen� all’ udito.
• Evitare di far cadere o ba�ere l’ altoparlante su superfici
dure.
• NON u�lizzare prodo� chimici o detergen� per pulire l’
altoparlante.
• NON graffiare o raschiare l’ altoparlante con ogge�
appun��.
• Non apportare modifiche non autorizzare al prodo�o
.
Risoluzione dei problemi:
L’ altoparlante non si accende:
• Accertarsi che la ba�eria dell’ altoparlante sia carica.
L’ altoparlante non si connette ad un altro dispositivo:
• Assicurarsi che il disposi�vo Bluetooth suppor� il profilo
A2DP.
• L’ altoparlante non deve superare i 10 metri dall’ altro
disposi�vo.
• L’altoparlante è in modalità di associazione ( gli indicatori
LED lampeggiano di blu) o in precedenza è stato associato a
questo disposi�vo.
Dépannage:
Impossible de mettre sous tension
•Assurez-vous que le haut-parleur est chargé ou a une
puissance suffisante
Impossible de se connecter à un appareil mobile
• Assurez-vous que le périphérique Bluetooth prend en
charge le profil A2DP.
• L'enceinte est à moins de 10 mètres de l'appareil.
• Le haut-parleur est en mode de couplage (les voyants
DEL clignotent en bleu) ou ont déjà été couplés à cet
appareil par�culier.
Pas de son
• Assurez-vous que le volume est à un niveau audible à
la fois sur votre appareil et sur le haut-parleur.
• Assurez-vous que votre appareil est correctement
appairé avec le haut-parleur, les voyants LED doivent
devenir bleu fixe.
Mauvaise connexion
•Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle entre le
haut-parleur et votre appareil mobile.
NO
NO
L’ altoparlante non suona
• Assicurarsi di aumentare il volume del disposi�vo e dell’
altoparlante.
• Assicurarsi che il disposi�vo sia corre�amente associato
con l’ altoparlante, gli indicatori LED devono diventare blu
fisso.
Connessione non stabile
• Assicurarsi che non ci siano ostacoli tra l’ altoparlante e il
disposi�vo mobile.
ZK306
x 2
x 2
• El altavoz se apagará automá�camente después de 10
minutos sin usarse.
Music Control
Play / Pause.............Click
Subir Volumnen .............. Click
Bajar Volumen ........... Click
Siguente pista ....................... Presione y mantenga
Anterior pista ..................... Presione y mantenga
Modo de conexión de Bluetooth/ Modo auxiliar.......Click
Altavoz para teléfono (Conexión para Bluetooth)
Responder una llamada.......Click
Rechazar una llamada........ Pulse y mantenga
Terminar
una llamada.......... Click
Llamar al úl�mo número…. Presione y mantenga
Desconectar el Bluetooth
Presione los botones simultáneamente hasta que el indicador
LED parpadee rápidamente en blanco así se desconectará el
disposi�vo actual y pasará a un nuevo modo de empareja
-
miento Bluetooth.
TWS (Función de Estéreo Inalámbrico)
La tecnología TWS le permite usar el emparejamiento de dos
altavoces a través de Bluetooth para crear un sistema
inalámbrico de doble canal para ofrecer un verdadero efecto
de sonido estéreo con varios
disposi�vos.
TWS Operación de conexión
1. Coloque los dos altavoces uno cerca del otro (la distancia no
debe ser superior a 10 metros).
2. Encienda los dos altavoces haciendo doble click en un
altavoz como altavoz MASTER (canal izquierdo de reproduc
-
ción), el indicador LED parpadeará rápidamente en blanco,
luego los dos altavoces se emparejarán automá�camente
entre sí (el otro altavoz será como altavoz SL AVE y el canal de
reproducción de la derecha)
3.Una vez emparejado, el indicador LED del altavoz
MASTER parpadeará en blanco despacio e intermitente.
Desconectar la conexión TWS
Doble clic en el botón de encender en el altavoz esclavo
hasta que el indicador LED blanco parpadea rápidamente
para desconectar la conexión TWS.
Escuchar música a través de conexión AUX-in
1. Encienda el altavoz.
2. Usando el cable AUX, conecte su disposi�vo externo al
puerto de entrada AUX en el altavoz.
3. El altavoz pasará automá�camente al modo de entrada
AUX, los indicadores LED se iluminarán en color blanco.
NOTA:
Los botones de control no funcionan cuando se
conecta en modo de entrada AUX-in
NO
Modo de Sonido
Haga doble clic en el botón de Play / Pausa para cambiar
el modo de sonido. El indicador LED parpadea lentamente en
blanco en modo exterior, y el indicador LED se man�ene en
blanco fijo en modo interior. Observación: el modo
predeterminado de este altavoz es “interior” sino se cambia.
Botón de cambio de Modo : Exterior / Interior
Nota Importante -
Para asegurarse de que el altavoz está
preparado para ser resistente al agua, re�re todas las
conexiones de cable y cierre bien la tapa de protección del
puerto.
Reinicio del altavoz:
Si los botones de cambio de funciones, no
funciona correctamente, desconecte el cable de carga,
coloque un pin pequeño (φ <3 mm) en la tecla de reinicio y
manténgalo presionado durante 2 segundos hasta que se
apague la luz LED
Especificaciones
• Bluetooth versión: 5.0
• Sopporte: A2DP V1. 2; AVRCP V1. 4, GAVDP V1. 2; AVDTP
V1. 2; SPP V1. 2; AVCTP V1. 2
• Distancia inalámbrica disponible:10 metros
• Driver Unit: φ 45mm (4Ω, 15W) x2
• Frecuencia de respuesta: 120Hz-18kHz
• Capacidad de sonido ra�o: ≥70dB
• Tipo de batería: Li�o-ion 2600mAh x2
• DC de salida corriente: TYPE C DC 5V/2A
• Duración de uso: 6-8 horas (varía en función del sonido y
volumen)
• Tiempo de carga de batería: 3-4 horas (5V/2A)
• Dimensiones: 200x 74.5 x 76 mm /7.87 x 2.9 x 3.0in
• Peso: 606g
Precauciones:
• Mantenga el altavoz y sus accesorios fuera del alcance de
los niños para evitar asfixia o estrangulamientos.
• Mantenga el altavoz alejado del fuego, agua, líquidos, calor
extremo y campos magné�cos fuertes para evitar daños en
el disposi�vo.
• NO use este altavoz a un volumen alto durante un período
prolongado de �empo, ya que esto puede causar daños o
pérdida audi�va permanente.
• NO deje caer ni golpee el altavoz sobre una superficie
dura.
• NO use productos químicos ni detergentes para limpiar el
altavoz.
• NO raye ni raspe el producto con objetos afilados.
• NO realice manipulaciones o modificaciones no
autorizadas a este producto.
Solucion de problemas:
Si no enciende
Asegúrese de que el altavoz esté cargado o tenga suficiente
energía. No se puede conectar al disposi�vo móvil
• Asegúrese de que el disposi�vo Bluetooth sea compa�ble
con el perfil A2DP.
• El altavoz �ene que encontrase a menos de 10 metros del
disposi�vo.
• El altavoz está en modo de emparejamiento (los
indicadores LED parpadean en azul) o se ha emparejado con
este disposi�vo en par�cular anteriormente.
Si no funciona el sonido
Asegúrese de que el volumen esté en un nivel audible tanto
en su disposi�vo como en el altavoz.
• Asegúrese de que su disposi�vo esté emparejado
sucesivamente con el altavoz, los indicadores LED deben
iluminarse en azul.
Mala Conexión
•Asegúrese que nada obstaculiza la señal y la conexión.
CONTENTS
English..................................... 1-8
Francais................................... 9-17
Deutsch................................... 18-26
Italiano..................................... 27-35
Espanol.................................... 36-44
DC5V
- Keep the speaker away from fire, water, liquids, extreme
heat, and strong magne�c fields to avoid damage to the
device.
- Do NOT use this speaker at high volume for extended
period of �me as this may cause permanent hearing
damage or hearing loss.
- Do NOT drop or knock the speaker on hard surface.
- Do NOT use chemical or detergent to clean the speaker.
- Do NOT scratch or scrape the product with sharp object.
- Do NOT make unauthorized altera�on to this product.
DC5V
DC5V
DC5V
DC5V
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44