background image

Lampe de table rechargeable

push-up

1. Conseils d’utilisation:

Ce produit sert exclusivement pour éclairer et:

A)

 Ne doit pas être exposé à de lourdes charges mécaniques ou à de fortes contaminations; 

B)

 Peut être installé et utilisé uniquement après avoir 

contrôlé les conditions du produit; vérifier s’il n’est pas sale et s’il n’a pas subi de dommages durant le stockage;

 C)

 L’installation et l’entretien doivent 

être effectués lorsque l’appareil est éteint; 

D)

 Les modifications ou les altérations du produit et le non-respect des indications fournies peuvent 

rendre l’appareil dangereux; 

E)

 La lampe complètement assemblée (sans station de charge), atteint un degré de protection IP54 qui lui permet d’être 

utilisée à l’extérieur. La lampe assemblée posée sur la station de charge, ont un degré de protection IP20 et ne sont pas adaptés pour être utilisés 

à l’extérieur; 

F)

 Pour le nettoyage de toutes les surfaces métalliques et plastiques, utiliser un chiffon souple et sec;

 G)

 La société Zafferano décline 

toute responsabilité pour les dommages provoqués par un produit monté de manière non conforme par rapport aux instructions.

2. Données techniques de la lampe:

- Puissance: 2,2 W

- Voltage: DC 5 V

- Température de couleur: 2200-2700-3000 K

- Flux lumineux-LED: 207-235-248 lm

- Batteries au lithium inclus (voir rubrique accessoires inclus); visiter le site www.zafferanoitalia.com pour avoir les indications de son remplacement. 

N’utilisez que des piles d’origine pour le remplacement.

- Recharge: 5/6 h

- Durée de la batterie: 11-12 h - 100%

- Classe: III

- Degré de protection: IP54

- CRI>80

3. Données techniques du chargeur de batterie:

- Station de charge par contact: INPUT/OUTPUT 5Vdc - 1A; cavo USB 1.2 Mt.

- chargeur: INPUT AC100-240V 50/60Hz; OUTPUT 5Vdc- 1A.

- La lampe fonctionne correctement même lorsqu’elle est connectée à la base de chargement.

- Il est conseillé d’utiliser le chargeur et la station de charge d’origine. En alternative, utiliser un chargeur à 1A max. certifié.

4. Attention:

- Les versions dont la finition est réalisée avec une feuille métallisée sont effectuées à la main et protégées par un vernis transparent. Il est conseillé 

d’utiliser exclusivement un chiffon doux et sec pour le nettoyage. L’emploi de détergents agressifs ou de chiffons abrasifs, ainsi que les chocs acci-

dentels, peuvent abîmer la feuille.

- Le plan d’appui de la lampe ne doit pas dépasser 15° d’inclinaison, sinon elle risque de tomber.

- La batterie est munie de la fonction de protection contre les surcharges.

- Pour préserver l’intégrité de la batterie, il est conseillé de maintenir la charge entre 20% minimum et 80% maximum; si la lampe n’est pas utilisée 

pendant de longues périodes, il est conseillé de procéder périodiquement à un cycle de charge/décharge du produit.

- Se référer aux lois locales pour une élimination correcte et le recyclage de la batterie.

7

MODE D’EMPLOI 

ALLUMER / ÉTEINDRE  / VARIER

8

INCLUS

NON INCLUS

LD1050B3 

blanc 

LD1050N3 

gris foncé

LD1050R3 

corten

LD1050S3 

le sable

LED DIMMER 

2,2W LED • 207-235-248lm • 

2200-

2700-3000K 

 

IP54

 • CRI>80 

5Vdc max 1A

Ø 12 x h 8-10 cm / Ø 4,7 x h 3,1-3,9 in

Station de charge 

par contact

LD0350RP 

Station de charge par con-

tact multiple (max. 6 pcs)

LD0340RA

Station de charge multiple 

(8xUSB)

BAT04701906701900

Batterie de  remplacement

Ce produit contient une source lumineuse de classe F

x 2 pz

Appuyez vers le bas et relâchez le haut de la lampe lorsque 

vous entendre un clic. La lampe s’ouvrira et s’allumera. Pour 

éteindre la lampe, poussez vers le bas jusqu’à la lampe fait 

un petit click.

Lorsque la lampe est allumée, appuyer légèrement sur le touch 

tant que la luminosité désirée n’est pas atteinte. Lors de 

chaque allumage, l’intensité lumineuse est réglée à 100%

Recharger complètement la batterie avant la première utilisation. Pour recharger la lampe correctement, il est conseillé de: 

1) brancher le câble USB à l’adaptateur;

2) insérer la fiche dans la prise de courant;

3) placer la lampe sur la station de charge;

4) lorsque la lampe est rechargée, retirer la fiche de la prise de courant et enlever le câble USB

LED ROUGE CLIGNOTANTE 

charge de la batterie inférieure à 20%, nous vous 

conseillons de la recharger. Lorsque la charge est 

épuisée (1%), la lampe ne s’allume pas, mais elle 

émet trois flashs blanc d’alarme - recharger

LED VERT FIXE

batterie rechargée à 100%, nous vous conseil-

lons de la débrancher de l’unité de recharge

LED ROUGE FIXE

recharge en cours

Avec la lampe éteinte, pendentif 

pression légère 4 secondes jusqu’à ce 

qu’elle s’allume une LED bleue fixe

Toucher rapidement pour changer la 

température de couleur de la lampe

Légère pression pendant 4 secondes 

pour stocker la nouvelle température 

de couleur et éteindre la lampe

CONFIGURATION DE LA TEMPÉRATURE DE COULEUR

LED DE SIGNALISATION

Ø 12 cm

Ø 4,7 in

8 cm - 10 cm

3,

1 in

 - 3.

9 in

LD0USAPLUG-WHITE

Chargeur de batteries à 

entrée USB 

4  sec

4  sec

<1  sec

<1  sec

<1  sec

2200K

2700K

3000K

CLICK

CLICK

DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC • Importé par Zafferano America LLC, 301 Penhorn Avenue Suite 5 Secaucus, NJ 07094, USA 

Visitez notre site pour recevoir d’autres informations et des mises à jour sur les caractéristiques du produit • ZafferanoAmerica.com

DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC • Importé par Zafferano America LLC, 301 Penhorn Avenue Suite 5 Secaucus, NJ 07094, USA 

Visitez notre site pour recevoir d’autres informations et des mises à jour sur les caractéristiques du produit • ZafferanoAmerica.com

Summary of Contents for push-up

Page 1: ...lamp Aufladbare Tischlamp Lampe de table rechargeable Lámpara de mesa recargable ISTRUZIONI D USO INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO ACCESSORIES BATTERY p 1 p 3 p 5 p 7 p 9 p 11 p 13 push up ZafferanoAmerica com ...

Page 2: ...ccidentali possono danneggiare la delicata lavora zione foglia Il piano d appoggio della lampada non deve superare i 15 di inclinazione o rischia la caduta La batteria ha la funzione di protezione da sovraccarico Per preservare l integrità della batteria si consiglia di mantenere la carica tra il 20 minimo e 80 massimo se la lampada non viene utilizzata per lunghi periodi si consiglia di procedere...

Page 3: ...for long periods it is advisable to regularly charge discharge the product Please refer to local laws for the proper disposal and recycling of the battery 3 INSTRUCTIONS FOR USE SWITCHING ON SWITCHING OFF DIMMING Press down and release the top of the lamp when you hear a click The lamp will open and turn on To turn the lamp off press down until the lamp clicks shut When the lamp is switched on lig...

Page 4: ...t nicht benutzt wird sollte der Akku regelmäßig ent und wieder aufgeladen werden Die Batterie muss entsprechend der geltenden lokalen Vorschriften zur Abfallentsorgung und wiederverwertung behandelt werden 5 GEBRAUCHSANWEISUNG EINSCHALTEN AUSSCHALTEN DIMMEN Drücken Sie nach unten und lassen Sie die Oberseite der Lampe los wenn Sie höre ein Klicken Die Lampe öffnet sich und schaltet sich ein Um die...

Page 5: ... pas utilisée pendant de longues périodes il est conseillé de procéder périodiquement à un cycle de charge décharge du produit Se référer aux lois locales pour une élimination correcte et le recyclage de la batterie 7 MODE D EMPLOI ALLUMER ÉTEINDRE VARIER 8 INCLUS NON INCLUS LD1050B3 blanc LD1050N3 gris foncé LD1050R3 corten LD1050S3 le sable LED DIMMER 2 2W LED 207 235 248lm 2200 2700 3000K IP54 ...

Page 6: ...ante períodos prolongados se aconseja realizar periódicamente un ciclo de carga descarga del producto Remítase a las normativas de ley locales para una eliminación y reciclaje correctos de la batería 9 INSTRUCCIONES DE USO 10 INCLUIDO NO INCLUIDO LD1050B3 blanco LD1050N3 gris oscuro LD1050R3 corten LD1050S3 arena LD1050D3 negro LED DIMMER 2 2W LED 207 235 248lm 2200 2700 3000K IP54 CRI 80 5Vdc max...

Page 7: ...par l utilisateur Controlador sustituible por el usuario Driver sostituibile da personale qualificato Driver replaceable by qualified personnel Durch Fachpersonal austauschbarer Treiber Pilote remplaçable par un personnel qualifié Controlador sustituible por personal cualificado Driver non sostituibile Non replaceable driver Nicht austauschbarer Treiber Pilote non remplaçable Controlador no sustit...

Page 8: ...rga cuando está descargada aproximadamente el 10 de su autonomía restante periodos prolongados sin usarla períodos prolongados colocada en la base de carga en tensión incluso si la lámpara resulta estar cargada el uso de accesorios no originales para la carga l esposizione del prodotto a temperature molto alte o molto fredde Quando le lampade non si ricaricano più o l autonomia dopo la ricarica ri...

Page 9: ...04 2023 Zafferano America LLC 301 Penhorn Avenue Suite 5 Secaucus NJ 07094 USA 888 744 5277 sales zafferanoamerica com ZafferanoAmerica com ...

Reviews: