Zafferano pencil Instructions For Use Manual Download Page 27

DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC • Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26 - 31055 Quinto di Treviso - TV - Italia • For more 

information and updates visit our website • www.zafferanoitalia.com

24

MANUTENZIONE BATTERIE RICARICABILI / RECHARGEABLE BATTERY MAINTENANCE / WARTUNG DES 

AKKUS / ENTRETIEN DE LA BATTERIE RECHARGEABLE / MANTENIMIENTO DE BATERÍA RECARGABLE

Le batterie ricaricabili con il loro utilizzo sono soggette 

ad usura. La vita delle batterie, il cui standard è di circa 

450 ricariche, può essere ridotta da alcuni fattori come: 

➀ la modalità non corretta di ricarica (la lampada va 

ricaricata quando è scarica: circa il 10% della sua auto-

nomia residua); 

➁ lunghi periodi di stazionamento senza utilizzo; 

➂ lunghi periodi di stazionamento su base di ricarica in 

tensione anche se la lampada risulta carica; 

➃ l’utilizzo di accessori non originali per la ricarica; 

All rechargeable batteries are subject to wear when 

used. The life of batteries, which can generally be re-

charged 450 times, may be reduced by certain factors: 

➀ incorrect recharging mode (the lamp must be 

recharged when it is flat: about 10% of its remaining 

autonomy); 

➁ when left unused for a long time; 

➂ when left for a long time on a live recharging base 

even if the lamp is recharged; 

➃ when non-original accessories are used for rechar-

ging; 

Wiederaufladbare Akkus unterliegen durch ihren Ge-

brauch Verschleiß. Die Lebensdauer der Akkus, deren 

Standard bei ca. 450 Aufladungen liegt, kann durch 

bestimmte Faktoren verkürzt werden, z. B.: 

➀ falscher Auflademodus (die Lampe sollte aufgeladen 

werden, wenn sie entladen ist: bei ca. 10 % ihrer verblei-

benden Ladung); 

➁ langes Lagern ohne Nutzung; 

➂ langes Stehen auf der stromführenden Ladestation, 

auch wenn die Lampe aufgeladen ist; 

Les batteries rechargeables sont sujettes à l’usure à la 

suite de leur utilisation. La durée de vie des batteries, 

dont le standard est d’environ 450 cycles de charge, 

peut être réduite par certains facteurs comme: 

➀ une modalité de charge incorrecte (la lampe doit être 

rechargée lorsqu’elle est déchargée: environ 10% de son 

autonomie résiduelle); 

➁ de longues périodes de pause sans utilisation; 

➂ de longues périodes de pause sur la station de charge 

sous tension, même si la lampe est rechargée; 

➃ l’utilisation d’accessoires non originaux pour la 

Las baterías recargables, con su uso, están sujetas a 

desgaste. La vida de las baterías, cuya duración es de 

unas 450 recargas, puede verse reducida por factores 

tales como: 

➀ una modalidad de carga incorrecta (la lámpara se 

recarga cuando está descargada: aproximadamente el 

10% de su autonomía restante); 

➁ periodos prolongados sin usarla; 

➂ períodos prolongados colocada en la base de carga 

en tensión, incluso si la lámpara resulta estar cargada; 

➃ el uso de accesorios no originales para la carga; 

➄ l’esposizione del prodotto a temperature molto alte o 

molto fredde. Quando le lampade non si ricaricano più o 

l’autonomia dopo la ricarica risulta molto ridotta, le bat-

terie devono essere sostituite. I ricambi delle lampade 

ricaricabili Zafferano sono disponibili a catalogo e iden-

tificati con apposito codice. La garanzia sulle batterie è 

valida solo per difetti di fabbricazione, che si possono 

verificare dopo il primo utilizzo.

➄ when the product is exposed to very high or very 

low temperatures. When the lamps no longer recharge 

or their autonomy after recharging is very short, the 

batteries must be replaced. Spare parts for Zafferano 

rechargeable lamps can be found in the catalogue and 

identified by a special code. The warranty for batteries 

is only valid for manufacturing defects, which may occur 

after initial use.

➃ Verwendung von nicht Original-Ladestationen; 

➄ das Produkt sehr hohen oder sehr kalten Tempe-

raturen auszusetzen. Wenn sich die Lampen nicht 

mehr aufladen lassen oder die Autonomie nach dem 

Aufladen stark reduziert ist, müssen die Akkus ersetzt 

werden. Ersatzteile für Zafferano-Akkuleuchten sind im 

Katalog erhältlich und mit dem entsprechenden Code 

gekennzeichnet. Die Garantie auf die Akkus gilt nur bei 

Produktionsfehlern, die nach dem ersten Gebrauch 

auftreten können.

charge; 

➄ l’exposition du produit à des températures très 

élevées ou très basses. Les batteries doivent être 

remplacées lorsque les lampes ne se rechargent plus ou 

bien lorsque l’autonomie est très réduite après le cycle 

de charge. Les pièces de rechange des lampes rechar-

geables Zafferano sont disponibles dans le catalogue 

et identifiées par un code spécifique. La garantie sur les 

batteries est valable uniquement pour les défauts de 

fabrication constatés après leur première utilisation.

➄ la exposición del producto a temperaturas muy altas 

o muy bajas. Cuando las lámparas ya no se recargan 

o la autonomía después de la recarga resulta verse 

muy reducida, las baterías deben ser sustituidas. Los 

recambios de las lámparas recargables Zafferano están 

disponibles en el catálogo e identificados con el código 

correspondiente. La garantía de las baterías sólo es 

válida en caso de defectos de fabricación que puedan 

ocurrir después del primer uso.

Summary of Contents for pencil

Page 1: ...are Tischlamp Lampe de table rechargeable Lámpara de mesa recargable ISTRUZIONI D USO INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO ACCESSORIES BATTERY p 1 p 4 p 7 p 10 p 13 p 16 p 24 pencil zafferanoitalia com Design Federico de Majo ...

Page 2: ......

Page 3: ...4 5 6 6 16 24 DE Pencil aufladbare lampe Gebrauchsanweisung Menü konfiguration Reset der einstellungen Zubehör nicht inklusive Akkus 7 8 9 9 16 24 FR Pencil lampe rechargeable Mode d emploi Configuration menu Réintallation des paramètres Accessoires non inclus Batteries 10 11 12 12 16 24 ES Pencil lámpara recargable Instrucciones de uso Configuración menú Restablecimiento de las configuraciones Ac...

Page 4: ...0 BAT04702719700300 LD081400 LD0810B3 LD0810N3 LD0810R3 LD0811B3 LD0811N3 LD0811R3 LD0812B3 LD0812N3 LD0812R3 LD0815B3 LD0815N3 LD0815R3 LD0813B3 LD0813N3 LD0813R3 Scheda LED sostituiva Pacco batteria sostitutiva 9 celle large 6 celle medium 3 celle small Supporti tavolo Base di stazionamento bianco grigio scuro corten Staffe sospensione verticale bianco grigio scuro corten Staffe sospensione oriz...

Page 5: ...A Non deve essere esposto a pesanti carichi meccanici o forti contaminazioni B può essere installato e usato solo previo controllo delle condizioni del prodotto verificare che non risulti sporco e non abbia subito danneggiamenti durante lo stoccaggio C l installazione e la manutenzione vanno eseguite ad apparecchio spento D modifiche o manomissioni del prodotto e il non rispetto delle indicazioni ...

Page 6: ...si accende ma emette tre flash bianchi di allerta ricaricare LED BLU FISSO batteria carica al 100 si consiglia di discon netere dall unità di ricarica LED ROSSO LAMPEGGIANTE ricarica in corso RESET DELLE IMPOSTAZIONI RIPRISTINO DELLA CONFIGURAZIONE DI FABBRICA 1 Collegare la lampada alla presa di corrente 2 Appoggiare il dito sul touch mantenendo la pressione 3 Scollegare la lampada dalla presa di...

Page 7: ...LED17000415800000 BAT04702758700900 BAT04702739200600 BAT04702719700300 LD081400 LD0810B3 LD0810N3 LD0810R3 LD0811B3 LD0811N3 LD0811R3 LD0812B3 LD0812N3 LD0812R3 LD0815B3 LD0815N3 LD0815R3 LD0813B3 LD0813N3 LD0813R3 Replacement LED board Replacement battery pack 9 cell large 6 cell medium 3 cell small Table bases Docking station white dark grey corten Vertical suspension kit white dark grey corten...

Page 8: ...uct is exclusively for lighting purposes and A It must not be exposed to heavy mechanical loads or contamination B It can be installed and used only after checking the state of the pro duct check that is not dirty and has not been damaged during storage C Installation and maintenance must be carried out when the appliance is switched off D Any alterations to the product any tampering and any failu...

Page 9: ...itch on but emits three white flashes as an alert to charge PERMANENT BLUE LED the battery is 100 charged disconnection from the power charger is recommended FLASHING RED LED charging in progress RESETTING THE SETTINGS RESTORING THE MANUFACTURER S SETTING 1 Place a finger on the touch sen sor and keep it pressed down 2 Place a finger on the touch sensor and keep it pressed down 3 Unplug the lamp f...

Page 10: ...00 BAT04702739200600 BAT04702719700300 LD081400 LD0810B3 LD0810N3 LD0810R3 LD0811B3 LD0811N3 LD0811R3 LD0812B3 LD0812N3 LD0812R3 LD0815B3 LD0815N3 LD0815R3 LD0813B3 LD0813N3 LD0813R3 Ersatz LED Platine Ersatzakku 9 zelle large 6 zelle medium 3 zelle small Tischgestelle Dockingstation weiß dunkelgrau corten Vertikales Aufhängungsset weiß dunkelgrau corten Horizontales Aufhängungsset weiß dunkelgrau...

Page 11: ...Produkt dient ausschließlich zur Beleuchtung und A Darf keinen starken mechanischen Belastungen oder starken Kontaminationen ausgesetzt werden B kann nur nachdem der Zustand des Pro dukts kontrolliert wurde installiert und verwendet werden prüfen dass es nicht schmutzig ist und während der Lagerung nicht beschädigt wurde C Das Gerät muss ausgeschaltet installiert oder gewartet werden D Durch die V...

Page 12: ...ie Batterie entladen ist 1 geht die Lampe nicht an blinkt aber dreimal weiß auf aufladen LED LEUCHTET BLAU Batterie zu 100 aufgeladen Die Batterie vom Ladegerät trennen LED BLINKT ROT Wird aufgeladen RESET DER EINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLUNG DER WERKSKONFIGURATION 1 Den Stecker der Lampe in die Steckdose stecken 2 Mit dem Finger auf das Tou chfeld drücken 3 Den Stecker der Lampe aus der Steckdose ...

Page 13: ...9700300 LD081400 LD0810B3 LD0810N3 LD0810R3 LD0811B3 LD0811N3 LD0811R3 LD0812B3 LD0812N3 LD0812R3 LD0815B3 LD0815N3 LD0815R3 LD0813B3 LD0813N3 LD0813R3 Carte LED de remplacement Batterie de remplacement 9 cell large 6 cell medium 3 cell small Pieds de table Base pour table blanc gris foncé corten Etrier pour suspension verticale blanc gris foncé corten Etriers pour suspension horizontale blanc gri...

Page 14: ...xposé à de lourdes charges mécaniques ou à de fortes contaminations B Peut être installé et utilisé uniquement après avoir contrôlé les conditions du produit vérifier s il n est pas sale et s il n a pas subi de dommages durant le stockage C L installation et l entretien doivent être effectués lorsque l appareil est éteint D Les modifications ou les altérations du produit et le non respect des indi...

Page 15: ...ne s allume pas mais elle émet trois flashs blanc d alarme recharger LED BLEUE FIXE batterie rechargée à 100 nous vous conseillons de la débrancher de l unité de recharge LED ROUGE CLIGNOTANTE recharge en cours RÉINTALLATION DES PARAMÈTRES RÉTABLISSEMENT DE LA CONFIGURATION D USINE 1 Connecter la lampe à la prise de courant 2 Toucher la fonctionne Touch en maintenant la pression 3 Débrancher la la...

Page 16: ...4702719700300 LD081400 LD0810B3 LD0810N3 LD0810R3 LD0811B3 LD0811N3 LD0811R3 LD0812B3 LD0812N3 LD0812R3 LD0815B3 LD0815N3 LD0815R3 LD0813B3 LD0813N3 LD0813R3 Tablero LED de repuesto Paquete batería sustitutiva 9 celda large 6 celda medium 3 celda small Bases de mesa Base de estacionamiento blanco gris oscuro corten Soporte para suspensión vertical blanco gris oscuro corten Soportes para suspensión...

Page 17: ... mecánicas pesadas o contaminaciones fuertes B solo puede ser instalado y utilizado previo control de las condiciones del producto verificar que no resulte estar sucio y no ha haya sido dañado durante el almacenamiento C la instalación y el manteni miento deben realizarse con el aparato apagado D las modificaciones o las manipulaciones del producto y el incumplimiento de las indicaciones mostradas...

Page 18: ...sino que emite tres destellos blancos de alerta recargar LED AZUL FIJO batería cargada al 100 es aconsejable desconectar de la unidad de recarga LED ROJO INTERMITENTE recarga en curso RESTABLECIMIENTO DE LAS CONFIGURACIONES RESTABLECIMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICARATION 1 Conectar la lámpara a la toma de corriente 2 Apoyar el dedo en el elemento táctil manteniendo la presión 3 Desconectar l...

Page 19: ...en oder Stehlampenfuß aus Aluminium Base pour table ou pour sol en aluminium Base para mesa o suelo de aluminio Caricabatterie con attacco 3 5 1 3 Battery charger with a 3 5 1 3 connec tor Ladegerät mit 3 5 1 3 Anschluss Chargeur de batterie avec attache 3 5 1 3 Cargador de baterías con enganche 3 5 1 3 INPUT 19Vdc max 2 5A OUTPUT 19Vdc max 2 5A CONNECTOR 3 5 1 3 IP20 INPUT 19Vdc max 2 5A OUTPUT 1...

Page 20: ...amp in PMMA Tischlampen fuß aus PMMA Base pour table en PMMA Base para mesa en PMMA ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Lampada da tavolo ASSEMBLY INSTRUCTIONS table lamp MONTAGEANLEITUNG Tischlampe INSRUCTIONS DE MONTAGE lampe de table INSTRUCCIONES DE MONTAJE lámpara de mesa DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY MADE IN PRC Zafferano srl Viale dell Industria 26 31055 Quinto di Treviso TV Italia For more inform...

Page 21: ...able h max 5 m pour suspension Soporte de aluminio con cable de acero ajustable h máx 5 m para suspensión ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Sospensione verticale ASSEMBLY INSTRUCTIONS vertical pendant lamp MONTAGEANLEITUNG vertikale Aufhängung INSRUCTIONS DE MONTAGE suspension verticale INSTRUCCIONES DE MONTAJE suspensión vertical LD0811B3 LD0811N3 LD0811R3 DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY MADE IN PRC Zaf...

Page 22: ...m brackets with adjustable steel cable max H 5 m for pendant lamp Aluminiumbügelpaar mit regulierbarem Stahlseil h max 5 m zur Aufhängung Couple d étriers en aluminium avec câble en acier réglable h max 5 m pour suspension Par de soportes de aluminio con cable de acero ajustable h máx 5 m para suspensión ISTRUZIONI DI MONTAGGIO sospensione orizzontale ASSEMBLY INSTRUCTIONS horizontal pendant lamp ...

Page 23: ...ICHT ENTHALTEN NON INCLUS NO INCLUIDO Staffa per parete in alluminio Aluminium bracket for verical wall lamp Aluminium Wandhalterung étrier en aluminium pour fixation murale Soporte de aluminio para pared ISTRUZIONI DI MONTAGGIO lampada da parete verticale ASSEMBLY INSTRUCTIONS vertical wall lamp MONTAGEANLEITUNG vertikale Wandlampe INSRUCTIONS DE MONTAGE lampe murale verticale INSTRUCCIONES DE MO...

Page 24: ...US NO INCLUIDO Coppia di staffe per parete in alluminio Pair of aluminium brackets for wall lamp Zwei Aluminium Wandhalterungen Couple d étriers en aluminium pour fixation murale Par de soportes de aluminio para pared ISTRUZIONI DI MONTAGGIO lampada da parete orizzontale ASSEMBLY INSTRUCTIONS horizontal wall lamp MONTAGEANLEITUNG horizontale Wandlampe INSRUCTIONS DE MONTAGE lampe murale horizontal...

Page 25: ... agotadas de su lámpara Small Medium Large BAT04702719700300 BAT04702739200600 BAT04702758700900 Scansiona il codice QR per vedere come sostituire la scheda LED esausta della tua lampada Scan the QR code to see how to replace the LED board of your lamp Scannen Sie den QR Code um herauszufinden wie Die Lampen LED Platine kann ausgetauscht werden Scannez le code QR pour voir comment remplacer la car...

Page 26: ...se remplaçable par l utilisateur Fuente de luz reemplazable por el usuario Driver sostituibile da utente User replaceable light source Vom Benutzer austauschbare Lichtquelle Source lumineuse remplaçable par l utilisateur Fuente de luz reemplazable por el usuario Driver sostituibile da personale qualificato User replaceable light source Vom Benutzer austauschbare Lichtquelle Source lumineuse rempla...

Page 27: ...e reducida por factores tales como una modalidad de carga incorrecta la lámpara se recarga cuando está descargada aproximadamente el 10 de su autonomía restante periodos prolongados sin usarla períodos prolongados colocada en la base de carga en tensión incluso si la lámpara resulta estar cargada el uso de accesorios no originales para la carga l esposizione del prodotto a temperature molto alte o...

Page 28: ... Zafferano srl Viale dell Industria 26 31055 Quinto di Treviso Italia T 39 0422 470507 F 39 0422 470400 lighting zafferanoitalia com C F 03420190260 P IVA IT 03305480273 REA di TV n 330102 zafferanoitalia com ...

Reviews: