background image

DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC • Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26 - 31055 Quinto di Treviso - TV - Italia • For more information 
and updates visit our website • www.zafferanoitalia.com

13

*MANUTENZIONE BATTERIE RICARICABILI / RECHARGEABLE BATTERY MAINTENANCE / WARTUNG DES AKKUS / 
ENTRETIEN DE LA BATTERIE RECHARGEABLE / MANTENIMIENTO DE BATERÍA RECARGABLE

Le batterie ricaricabili con il loro utilizzo sono soggette ad 
usura. La vita delle batterie, il cui standard è di circa 450 
ricariche, può essere ridotta da alcuni fattori come: 
➀ la modalità non corretta di ricarica (la lampada va rica-
ricata quando è scarica: circa il 10% della sua autonomia 
residua); 
➁ lunghi periodi di stazionamento senza utilizzo; 
➂ lunghi periodi di stazionamento su base di ricarica in 
tensione anche se la lampada risulta carica; 
➃ l’utilizzo di accessori non originali per la ricarica; 

All rechargeable batteries are subject to wear when used. 
The life of batteries, which can generally be recharged 
450 times, may be reduced by certain factors: 
➀ incorrect recharging mode (the lamp must be rechar-
ged when it is flat: about 10% of its remaining autonomy); 
➁ when left unused for a long time; 
➂ when left for a long time on a live recharging base even 
if the lamp is recharged; 
➃ when non-original accessories are used for recharging; 
➄ when the product is exposed to very high or very low 
temperatures. When the lamps no longer recharge or 

Wiederaufladbare Akkus unterliegen durch ihren Gebrau-
ch Verschleiß. Die Lebensdauer der Akkus, deren Stan-
dard bei ca. 450 Aufladungen liegt, kann durch bestimmte 
Faktoren verkürzt werden, z. B.: 
➀ falscher Auflademodus (die Lampe sollte aufgeladen 
werden, wenn sie entladen ist: bei ca. 10 % ihrer verblei-
benden Ladung); 
➁ langes Lagern ohne Nutzung; 
➂ langes Stehen auf der stromführenden Ladestation, 
auch wenn die Lampe aufgeladen ist; 

Les batteries rechargeables sont sujettes à l’usure à la 
suite de leur utilisation. La durée de vie des batteries, 
dont le standard est d’environ 450 cycles de charge, peut 
être réduite par certains facteurs comme: 
➀ une modalité de charge incorrecte (la lampe doit être 
rechargée lorsqu’elle est déchargée: environ 10% de son 
autonomie résiduelle); 
➁ de longues périodes de pause sans utilisation; 
➂ de longues périodes de pause sur la station de charge 
sous tension, même si la lampe est rechargée; 
➃ l’utilisation d’accessoires non originaux pour la charge; 

Las baterías recargables, con su uso, están sujetas a 
desgaste. La vida de las baterías, cuya duración es de 
unas 450 recargas, puede verse reducida por factores 
tales como: 
➀ una modalidad de carga incorrecta (la lámpara se re-
carga cuando está descargada: aproximadamente el 10% 
de su autonomía restante); 
➁ periodos prolongados sin usarla; 
➂ períodos prolongados colocada en la base de carga en 
tensión, incluso si la lámpara resulta estar cargada; ➃ el 
uso de accesorios no originales para la carga; 

➄ l’esposizione del prodotto a temperature molto alte o 
molto fredde. Quando le lampade non si ricaricano più o 
l’autonomia dopo la ricarica risulta molto ridotta, le batterie 
devono essere sostituite. I ricambi delle lampade ricarica-
bili Zafferano sono disponibili a catalogo e identificati con 
apposito codice. La garanzia sulle batterie è valida solo per 
difetti di fabbricazione, che si possono verificare dopo il 
primo utilizzo.

their autonomy after recharging is very short, the batteries 
must be replaced. Spare parts for Zafferano rechargeable 
lamps can be found in the catalogue and identified by a 
special code. The warranty for batteries is only valid for 
manufacturing defects, which may occur after initial use.

➃ Verwendung von nicht Original-Ladestationen; 
➄ das Produkt sehr hohen oder sehr kalten Temperaturen 
auszusetzen. Wenn sich die Lampen nicht mehr aufladen 
lassen oder die Autonomie nach dem Aufladen stark redu-
ziert ist, müssen die Akkus ersetzt werden. Ersatzteile für 
Zafferano-Akkuleuchten sind im Katalog erhältlich und mit 
dem entsprechenden Code gekennzeichnet. Die Garantie 
auf die Akkus gilt nur bei Produktionsfehlern, die nach dem 
ersten Gebrauch auftreten können.

➄ l’exposition du produit à des températures très élevées 
ou très basses. Les batteries doivent être remplacées 
lorsque les lampes ne se rechargent plus ou bien lorsque 
l’autonomie est très réduite après le cycle de charge. Les 
pièces de rechange des lampes rechargeables Zafferano 
sont disponibles dans le catalogue et identifiées par un 
code spécifique. La garantie sur les batteries est valable 
uniquement pour les défauts de fabrication constatés 
après leur première utilisation.

➄ la exposición del producto a temperaturas muy altas o 
muy bajas. Cuando las lámparas ya no se recargan o la au-
tonomía después de la recarga resulta verse muy reducida, 
las baterías deben ser sustituidas. Los recambios de las 
lámparas recargables Zafferano están disponibles en el 
catálogo e identificados con el código correspondiente. La 
garantía de las baterías sólo es válida en caso de defectos 
de fabricación que puedan ocurrir después del primer uso.

Summary of Contents for LD0610B3

Page 1: ...s not comply with the instructions provided 2 Technical data of the lamp Power 2 2 W Volt DC 5 V Color temperature 2700 3000 K Lumen LED 209 215 lm Lithium battery pack included see section accessorie...

Page 2: ...is switched on lightly press the touch sensor to obtain the desired brightness Every time you turn it on the light intensity returns to 100 4 1 sec 1 sec CHARGE INDICATOR LEDS Charge the battery befor...

Page 3: ...montiert wurde entstehen 2 Technische Daten der Lampe Leistung 2 2 W Volt DC 5 V Farbtemperatur 2700 3000 K Lichtstrom LED 209 215 lm Eine Lithiumbatterie ist in der Lieferung enthalten siehe Abschni...

Page 4: ...t auf den Taster dr cken bis die gew nschte Helligkeit erreicht wurde Sobald das Ger t erneut eingeschaltet wird ist die Licht st rke wieder 100 6 1 sec 1 sec AUFLADEN LEDANZEIGE Die Batterie des Prod...

Page 5: ...ttery pack Ersatzakku Batterie de remplacement Paquete bater a sustitutiva Scheda LED sostitutiva Replacement LED board Ersatz LED Platine Carte LED de remplacement Tablero LED de repuesto BAT04703706...

Page 6: ...achpersonal austauschbare LED Lichtquelle Source LED rempla able par un personnel qualifi Fuente led sustituible por personal cualificado Sorgente LED non sostituibile Non replaceable LED source Nicht...

Page 7: ...n su uso est n sujetas a desgaste La vida de las bater as cuya duraci n es de unas 450 recargas puede verse reducida por factores tales como una modalidad de carga incorrecta la l mpara se re carga cu...

Page 8: ...022 Zafferano Srl Viale dell Industria 26 31055 Quinto di Treviso TV Italy www zafferanoitalia com P I 03305480273 C F 03420190260 REA 330102 Light Department 39 0422 470 507 lighting zafferanoitalia...

Reviews: