YSI EcoSense ODO200 User Manual Download Page 12

8

If ‘Each’ is selected, the Up and Down arrow keys will allow you to scroll 
through the saved data records. Press Enter to delete the selected 
record. All records after the deleted record will shift up to keep the 
records in sequential order. For example, if record 3 is deleted, record 
4 will become record 3 and record 5 will become record 4. Press Mode 
twice to return to the measurement mode.    

CALIBRATION

TEMPERATURE

All EcoSense ODO200 cables have a built-in thermistor. Temperature 
calibration is not available or required. To verify the temperature sensor, 
compare it to a NIST traceable thermistor by touching the thermistors 
together and observing the measurements.

DISSOLVED OXYGEN

The ODO200 sensor is an optical luminescent sensor which has greater 
stability and is less susceptible to calibration drift than traditional 
electrochemical sensors. This increased stability means the instrument 
can hold its calibration for many months; however, calibration should 
be verified regularly for highest data accuracy. 

To verify the instrument’s calibration, place the sensor in its calibration 
environment and check to see that the DO% is reading its calibration 
value based on the barometric pressure. Refer to Appendix A for the 
DO% calibration values  based on barometric pressure.  
Calibration Requirements:

•  The approximate true barometric pressure in millbars (mBar) of the 

location at the time of calibration.

True Barometric Pressure (mmHg) = 

[Corrected BP mmHg] – [2.5 * (Local Altitude in ft. above sea level/100)]

mBar = mmHg *1.333

•  The approximate salinity of the water to be analyzed. Fresh 

water’s salinity value is approximate zero parts per thousand (ppt). 
Seawater has an approximate salinity of 35 ppt. 

1.  Moisten the sponge in the gray storage sleeve with a small 

amount of clean water. The moistened sponge creates a 100% 
water-saturated air environment for the probe, which is ideal 

Summary of Contents for EcoSense ODO200

Page 1: ...USER MANUAL English Français Español Português EcoSense ODO200 Dissolved oxygen temperature instrument User Manual DOCUMENT 606335 ...

Page 2: ...nt Modes or mg L 7 Sampling modes Continuous or Manual 7 Saving Viewing and Deleting Data 7 Calibration 8 Temperature 8 Dissolved Oxygen 8 Maintenance and Troubleshooting 9 Sensor Maintenance Dissolved Oxygen 9 Cleaning the Sensor Cap 9 Sensor Cap Replacement 10 Entering Sensor Cap Coefficients into the EcoSense ODO200 11 Rehydrating the Sensor Cap 12 Sensor Maintenance Temperature 12 Sensor Stora...

Page 3: ...oubleshooting 13 Specifications 14 Accessories Part Numbers 15 Contact Information and Service 16 Ordering and Technical Support 16 Service Information 16 Recycling 16 Appendix A DO Calibration Values 17 ...

Page 4: ...or at least 90 days from date of repair or replacement Limitation of Warranty This Warranty does not apply to any YSI product damage or failure caused by i failure to install operate or use the product in accordance with YSI s written instructions ii abuse or misuse of the product iii failure to maintain the product in accordance with YSI s written instructions or standard industry procedure iv an...

Page 5: ...is instrument uses one 9V battery G E T T I N G S TA R T E D THE PROBE Sensor caps last longer if stored in a moist environment and kept clean and free of scratches in the paint layer Erratic readings can result from damaged or dirty caps If unstable readings occur from large scratches in the paint or dye layer replace the sensor cap See the Maintenance and Troubleshooting section of this manual f...

Page 6: ...efficients associated with it These coefficients are labeled on the instruction sheet included with each EcoSense ODO200 cable probe assembly and replacement ODO200 sensor cap Remove the probe cable assembly from the shipping container and locate the sensor cap instruction sheet Be sure to save the instruction sheet in case you need to reload these calibration coefficients New probe cable assembli...

Page 7: ...g them together and then screwing down the retainer clockwise Figure 2 Figure 3 BATTERY INSTALLATION To install or replace the battery remove the two battery cover screws and battery cover Replace the 9V battery Replace the battery cover and o ring be sure to align the o ring correctly to prevent a bad seal and fasten the two battery cover screws An initial display of LOW BAT on the LCD indicates ...

Page 8: ...n or off 2 6 Up and down arrow key Used to adjust inputs for salinity correction calibration and sensor cap coefficients 3 Calibration key Press to calibrate the dissolved oxygen sensor 4 Cap key Press to enter new sensor cap coefficients 1 3 2 4 5 6 7 8 Figure 5 ...

Page 9: ...conds to switch between continuous and manual measurement modes Press and release to restart the measurement when in manual mode Continuous mode the instrument will continuously update the dissolved oxygen measurement Manual mode the instrument will update the DO reading until reaching a stable measurement The stable measurement will be locked on the display until the user initiates a new measurem...

Page 10: ...cients O P E R AT I O N A L P R O C E D U R E S TA K I N G M E A S U R E M E N T S Press to turn the unit on or off When turned on the instrument will perform a self diagnostic test during which an error message may display This is normal After the self diagnostic test completes the temperature displays in the lower right and the dissolved oxygen measurement displays in the center of the display f...

Page 11: ...surement by pressing the Sample Mode key Manual mode conserves battery power SAVING VIEWING AND DELETING DATA The ODO200 can save 50 data records When in measurement mode press Enter to save a record The instrument will confirm saving the data by displaying SAVE and the data record number for one second Full is displayed when trying to save data and memory is full To view saved data press Mode unt...

Page 12: ...rochemical sensors This increased stability means the instrument can hold its calibration for many months however calibration should be verified regularly for highest data accuracy To verify the instrument s calibration place the sensor in its calibration environment and check to see that the DO is reading its calibration value based on the barometric pressure Refer to Appendix A for the DO calibr...

Page 13: ...Arrow keys to increase or decrease the salinity compensation value to the salinity value of your sample between 0 to 40 parts per thousand ppt When the correct salinity displays press Enter 7 The unit holds calibration for several months even when powered off and on M A I N T E N A N C E A N D T R O U B L E S H O O T I N G SENSOR MAINTENANCE DISSOLVED OXYGEN CLEANING THE SENSOR CAP The Sensor Cap ...

Page 14: ...hould be stored in either the gray calibration storage sleeve with a moistened sponge or immersed in water see Sensor Storage for more information If the sensor dries out refer to the Rehydration procedure in this manual Refer to Figure 7 below when following the instructions for replacing the cap Figure 7 Caution Avoid touching the sensing end of the sensor cap during the following maintenance pr...

Page 15: ...TS INTO THE ECOSENSE ODO200 After installing a new sensor cap connect the probe cable assembly to the instrument and turn the instrument on Locate the Calibration Code Label at the top of the instruction sheet and note the six numbers which are listed as K1 through K5 and KC These six numbers contain the calibration code for this particular sensor cap Follow these instructions to enter the new cal...

Page 16: ...G THE SENSOR CAP The Sensor Cap must remain in a moist environment see Sensor Storage for storage recommendations If the sensor cap is allowed to dry out it is likely to drift slightly at the beginning of your next study unless it is rehydrated If the cap dries out you can rehydrate it by soaking the probe tip with the sensor cap installed in room temperature tap water for 24 hours After rehydrati...

Page 17: ...eadings persist inspect the sensor cap for damage cracks large scratches in paint or dye layer replace if necessary enter new coefficients and then attempt to recalibrate the instrument If the sensor cap is not damaged try to rehydrate the sensor cap then recalibrate If youarestillgettingerroneousdissolvedoxygenreadings tryreplacing the sensor cap enter the new coefficients and then recalibrate If...

Page 18: ...play Over or Undr on Run screen 1 Sample dissolved oxygen concentration is more than 20 mg L or 200 or less than 0 0 mg L or 0 0 2 Verify temperature readings are accurate 3 DO sensor not properly calibrated recalibrate the sensor 4 Check sensor cap Clean rehydrate or replace as necessary Recalibrate 5 Contact YSI Tech Support S P E C I F I C AT I O N S These specifications represent typical perfo...

Page 19: ...perating Range 0 to 50ºC Certifications RoHs WEEE CE IP 67 Memory 50 data sets Salinity 0 to 40 ppt manual entry Battery 9 volt alkaline 100 hour battery life in manual sampling mode Automatic dissolved oxygen temperature compensation range is 0 to 45 C ...

Page 20: ... P P E N D I X A D O C A L I B R AT I O N VA L U E S Calibration Value Pressure D O in Hg mmHg kPa mbar 101 30 22 767 6 102 34 1023 38 100 29 92 760 0 101 33 1013 25 99 29 62 752 4 100 31 1003 12 98 29 32 744 8 99 30 992 99 97 29 02 737 2 98 29 982 85 96 28 72 729 6 97 27 972 72 95 28 43 722 0 96 26 962 59 94 28 13 714 4 95 25 952 46 93 27 83 706 8 94 23 942 32 92 27 53 699 2 93 22 932 19 91 27 23...

Page 21: ...0 73 80 23 94 608 0 81 06 810 60 79 23 64 600 4 80 05 800 47 78 23 34 592 8 79 03 790 34 77 23 04 585 2 78 02 780 20 76 22 74 577 6 77 01 770 07 75 22 44 570 0 75 99 759 94 74 22 14 562 4 74 98 749 81 73 21 84 554 8 73 97 739 67 72 21 54 547 2 72 95 729 54 ...

Page 22: ...GUIDE D UTILISATION English Français Español Português Guide d Utilisation DOCUMENT nº 606335 EcoSense ODO200 Appareil de mesure de l oxygène dissous et de la température ...

Page 23: ...illonnage Continu ou Manuel 7 Enregistrement affichage et suppression des données 8 Étalonnage 8 Température 8 Oxygène dissous 8 ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 10 Entretien des capteurs Oxygène dissous 10 Nettoyage de l embout du capteur 10 Remplacement de l embout du capteur 10 Saisir les coefficients de l embout de capteur dans l EcoSense ODO200 12 Réhydratation de l embout du capteur 13 Entretien des c...

Page 24: ...STIQUES 15 A C C E S S O I R E S N U M ÉR O S D E P I E C E S 1 6 COORDONNÉES ET SERVICE 16 Commande et assistance technique 16 Informations sur le service 17 Recyclage 17 ANNEXE A VALEURS DE CALIBRAGE DU POURCENTAGE D OD 18 ...

Page 25: ...usage du produit iii manquement à l entretien du produit conformément aux instructions écrites d YSI ou aux procédures industrielles normales iv réparation non conforme du produit v utilisation par vous de pièces ou de composants défectueux ou non conformes lors de l entretien ou de la réparation du produit ou vi modification du produit d une façon non expressément autorisée par YSI CETTE GARANTIE...

Page 26: ...électrolyte P R E M I E R S PA S SONDE Les embouts de capteur durent plus longtemps s ils sont entreposés dans un milieu humide et s ils restent propres et que la couche de peinture n est pas rayée Les mesures risquent d être irrégulières si les embouts sont endommagés ou sales Si les mesures sont instables alors que la couche de peinture ou de teinture présente de grandes rayures remplacez l embo...

Page 27: ...se ODO200 possède des coefficients d étalonnage uniques Ces coefficients sont indiqués sur la fiche d instructions expédiée avec chaque assemblage de câble et de sonde de l EcoSense ODO200 et l embout de capteur de remplacement ODO200 Retirez l assemblage du câble et de la sonde de l emballage d expédition et localisez la fiche d instructions de l embout de capteur Veillez à conserver cette fiche ...

Page 28: ...Humidifiez l éponge située dans le manchon d étalonnage stockage gris avec un peu d eau propre 5 Glissez le manchon d étalonnage stockage sur la protection de la sonde afin de conserver la sonde dans un milieu humide lors de l entreposage et de l étalonnage Figure 3 Il est important de conserver toujours le capteur dans un milieu humide afin que l embout de capteur ne se dessèche pas 6 Connectez l...

Page 29: ...première fois LOW BAT il reste environ une heure de fonctionnement sur pile selon les spécifications Remplacez la pile lorsque l indication LOW BAT s affiche sur l écran Mise au rebut de la pile L appareil est alimenté par une pile de 9 V que l utilisateur doit retirer et jeter lorsque la pile n alimente plus l appareil Les exigences concernant la mise au rebut sont différentes en fonction du pays...

Page 30: ...r les données enregistrées dEL 7 Touche Entrée Utilisée pour confirmer l étalonnage enregistrer les données de l écran d exécution sélectionner le mode de données rCL dEL et confirmer la saisie des coefficients 8 Touche Sample Mode Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour passer entre les modes de mesure continu et manuel Appuyez et relâchez pour recommencer la mesure lorsque vous êtes...

Page 31: ...viterl utilisateur à indiquer la pression barométrique réelle 7 Affichage principal des mesures d oxygène dissous exprimées en pourcentage ou milligrammes par litre mg L 8 Save Enregistrer Full Plein Recall Rappeler Each Chacun All Tous Delete Supprimer Indicateurs du stockage des données de l appareil 9 SAL ppt S affiche lors de l étalonnage pour inviter l utilisateur à indiquer la salinité appro...

Page 32: ...puis remis en marche L appareil s éteint automatiquement s il n est pas utilisé après 30 minutes MODES DE MESURE OU MG L Cet appareil permet trois mesures distinctes température et oxygène dissous exprimé en pourcentage ou milligrammes par litre mg L L unité de mesure de l oxygène dissous est indiquée à droite de l écran Appuyez sur la touche Mode pour passer entre et mg L MODES D ÉCHANTILLONNAGE ...

Page 33: ...trements seront supprimés de la mémoire et None Aucun sera affiché Appuyez deux fois sur Mode pour revenir au mode de mesure Si vous sélectionnez Each Chacun faites défiler les jeux de données enregistrés à l aide des touches fléchées Haut et Bas Appuyez sur Entrée pour supprimer l enregistrement sélectionné La suppression d un enregistrement modifie le classement des jeux suivants de manière à ga...

Page 34: ...lette d eau ne soit déposée sur l embout de capteur ou le capteur de température puis placez le manchon de stockage sur la sonde protégée Assurez vous que les capteurs d oxygène dissous et de température ne touchent pas l éponge et ne sont pas immergés dans l eau Mettez l appareil en marche et attendez environ 5 à 10 minutes que le manchon de stockage soit complètement saturé et que les capteurs d...

Page 35: ...ncez la avec de l eau propre REMPLACEMENT DE L EMBOUT DU CAPTEUR L embout du capteur doit être remplacé environ tous les ans mais peut durer plus longtemps Il doit également être remplacé s il est fendu ou endommagé reportez vous à la section Dépannage pour savoir comment vérifier si l embout est endommagé La fiche d instructions expédiée avec l embout de capteur ODO de remplacement indique les co...

Page 36: ...é avec le nouvel embout de capteur Appliquez une légère couche de lubrifiant de joint torique au joint torique Enlevez tout excès de lubrifiant du joint torique et ou de la sonde à l aide d une serviette de nettoyage de lentilles 5 Retirez le nouvel embout de capteur de son conteneur hydraté et séchez la cavité intérieure de l embout de capteur à l aide d un tissu de nettoyage de lentilles Ensuite...

Page 37: ...l appareil vous invite à saisir celle de K2 Suivez les instructions des étapes 3 et 4 pour saisir et confirmer la valeur de K2 Continuez avec K3 K4 et K5 6 Après avoir confirmé K5 l EcoSense ODO200 vous invite à saisir KC KC possède deux valeurs Suivez les instructions des étapes 3 et 4 pour saisir les coefficients Après avoir confirmé KC l appareil retourne à l écran de mesure 7 Après avoir saisi...

Page 38: ...U CAPTEUR STOCKAGE À COURT TERME Lorsque le capteur ODO n est pas utilisé entreposez le dans un milieu humide Pour un stockage à court terme moins de 30 jours humidifiez l éponge qui se trouve dans le manchon d étalonnage stockage avec un peu d eau claire et placez le manchon sur la sonde alors que l embout de capteur et la protection du capteur sont installés Cela fournira un milieu ambiant satur...

Page 39: ... de température affichent Sur ou Sous dans l écran d exécution 1 La température de l échantillon est inférieure à 0 ºC ou supérieure à 50 ºC Augmentez ou diminuez la température de l échantillon pour qu elle se trouve dans la plage autorisée 2 Contactez l assistance technique d YSI Défaillance possible du capteur de température Impossible d étalonner l oxygène dissous 1 Vérifiez la procédure d éta...

Page 40: ...on sans préavis Pour obtenir les dernières caractéristiques du produit visitez le site Web d YSI à ysi com ou contactez l assistance technique d YSI Paramètre Plage Résolution Précision Température 0 à 50 ºC 0 1 ºC 0 3 ºC Oxygène dissous Saturation de l air de 0 0 à 200 1 ou 0 1 sélectionnable par l utilisateur Le plus grand de 1 5 de la mesure ou 1 5 de la saturation de l air 0 00 à 20 mg l 0 1 o...

Page 41: ... mètres 13 pieds et sonde 606304 Assemblage câble environ 10 mètres 33 pieds et sonde 606329 Appareil EcoSense ODO200 605139 Sacoche à fond et dessus souples petite contient l appareil et un assemblage de câble et de sonde de 4 mètres maximum 606330 Sacoche de transport à flancs durs ODO200 avec inserts de mousse formée Tous les câbles sont dotés d un capteur d oxygène dissous optique et d un capt...

Page 42: ... 32 92 27 53 699 2 93 22 932 19 91 27 23 691 6 92 21 922 06 90 26 93 684 0 91 19 911 93 89 26 63 676 4 90 18 901 79 88 26 33 668 8 89 17 891 66 87 26 03 661 2 88 15 881 53 86 25 73 653 6 87 14 871 40 85 25 43 646 0 86 13 861 26 84 25 13 638 4 85 11 851 13 83 24 83 630 8 84 10 841 00 82 24 54 623 2 83 09 830 87 81 24 24 615 6 82 07 820 73 80 23 94 608 0 81 06 810 60 79 23 64 600 4 80 05 800 47 78 2...

Page 43: ...MANUAL DEL USUARIO English Français Español Português Manual del usuario DOCUMENTO N 606335 EcoSense ODO200 Medidor de oxígeno disuelto y temperatura ...

Page 44: ...muestreo Continuo o manual 7 Cómo guardar ver y borrar datos 8 Calibración 8 Temperatura 8 Oxígeno disuelto 8 Mantenimiento y solución de problemas 10 Mantenimiento del sensor Oxígeno disuelto 10 Limpieza del tapón del sensor 10 Reemplazo del tapón del sensor 10 Introducción de los coeficientes del tapón del sensor en el EcoSense ODO200 12 Rehidratación del tapón del sensor 13 Mantenimiento del se...

Page 45: ...13 Especificaciones 15 Accesorios números de pieza 16 Información de contacto y servicio 16 Pedidos y servicio técnico 16 Información de mantenimiento y reparaciones 17 Reciclado 17 Apéndice A Valores de calibración de OD 18 ...

Page 46: ...ducto de acuerdo con las instrucciones escritas suministradas por YSI o con los procedimientos estándar de la industria iv cualquier reparación indebida realizada en el producto v utilización por parte del usuario de componentes o repuestos defectuosos o inadecuados para el mantenimiento o reparación del producto o vi cualquier modificación del producto no autorizada de manera expresa por YSI LA P...

Page 47: ...AUCIONES SONDA Los tapones del sensor duran más si se guardan en un ambiente húmedo y la capa de pintura se mantiene limpia y sin marcas Los tapones dañados o sucios pueden dar lecturas erráticas Si hubiera lecturas inestables por marcas grandes en la capa de pintura o tintura cambie el tapón del sensor Consulte la sección Mantenimiento y solución de problemas de este manual para obtener informaci...

Page 48: ...icos asociados con este Estos coeficientes figuran en la hoja de instrucciones incluida en cada conjunto de cable sonda de EcoSense ODO200 y en el tapón de sensor de repuesto ODO200 Retire el conjunto de sonda cable del envase de envío y ubique la hoja de instrucciones del tapón del sensor Asegúrese de guardar la hoja de instrucciones en caso de tener que volver a cargar los coeficientes de calibr...

Page 49: ...empre el sensor en un ambiente húmedo para que el tapón del sensor no se seque 6 Conecte el cable al instrumento alineando los conectores uniéndolos y atornillando el retén en sentido horario Figura 2 Figura 3 INSTALACIÓN DE LA PILA Para instalar o cambiar la pila quite los dos tornillos de la tapa de las pilas y la tapa Coloque una nueva pila de 9 voltios Vuelva a colocar la tapa y el aro tórico ...

Page 50: ...la región y se espera que los usuarios entiendan y sigan los requisitos de eliminación de pilas para su área específica TECLADO NUMÉRICO Número Tecla Descripción 1 Tecla de encendido Para encender y apagar la unidad 2 6 Teclas de flechas hacia arriba y hacia abajo Utilizadas para ajustar las entradas de corrección de salinidad calibración y coeficientes del tapón del sensor 1 3 2 4 5 6 7 8 Figura ...

Page 51: ... el modo de los datos rCL dEL y confirmar las entradas de coeficientes 8 Tecla Sample Mode muestra modo Púlsela durante 3 segundos para cambiar entre los modos de medición continua y manual Púlsela y suelte para reiniciar la medición cuando está en modo manual Modo continuo el instrumento actualizará continuamente la medición de oxígeno disuelto Modo manual el instrumento actualizará la lectura de...

Page 52: ...ación para pedir al usuario la presión barométrica verdadera 7 Pantalla principal de mediciones de oxígeno disuelto en o mg l 8 Save Full Recall Each All Delete Guardar Completo Recuperar Cada uno Todos Borrar Indicadores de almacenamiento de datos del instrumento 9 SAL ppt Aparece durante la calibración cuando se pide al usuario la salinidad aproximada de la muestra en partes por millar ppt 10 CA...

Page 53: ...mento después de apagarlo y volver a encenderlo El instrumento tiene una función de apagado automático a los 30 minutos cuando no está en uso MODOS DE MEDICIÓN O MG L Esta unidad realiza tres mediciones distintas Temperatura y oxígeno disuelto en o mg l La unidad de medición de oxígeno disuelto se indica en el lado derecho de la pantalla Pulse Mode modo para cambiar entre y mg l MODOS DE MUESTREO ...

Page 54: ...o Pulse Mode modo dos veces para volver al modo de medición Si se selecciona Each cada uno las flechas hacia arriba y hacia abajo le permitirán desplazarse a través de los registros de datos guardados Pulse Enter para borrar el registro seleccionado Todos los registros situados después del registro borrado pasarán hacia arriba para mantener los registros en orden secuencial Por ejemplo si se borra...

Page 55: ... del sensor ni en el sensor de temperatura e instale la manga de almacenamiento por encima de la sonda protegida Asegúrese de que los sensores de OD y de temperatura no estén tocando la esponja ni estén sumergidos en agua Encienda el instrumento y espere aproximadamente de 5 a 10 minutos para que la manga de almacenamiento se sature completamente y permitir que se estabilicen los sensores de tempe...

Page 56: ... la sonda sumérjala en agua oxigenada al 3 durante 15 a 30 minutos y enjuáguela con agua limpia REEMPLAZO DEL TAPÓN DEL SENSOR El tapón del sensor debe cambiarse aproximadamente una vez por año pero podría durar más También debe cambiarse si está rajado o dañado consulte en la sección de Solución de problemas las instrucciones sobre cómo inspeccionar el tapón para detectar posibles daños La hoja d...

Page 57: ...tapón del sensor Aplique una delgada capa de lubricante en el aro tórico instalado Elimine el exceso de lubricante en el aro tórico y o sonda con un pañuelo de papel para limpiar lentes 5 Retire el nuevo tapón del sensor de su recipiente hidratado y seque la cavidad interior del mismo con un pañuelo para limpiar lentes A continuación limpie la superficie transparente del sensor en el extremo de la...

Page 58: ...pedirá K2 Siga las instrucciones de los pasos 3 y 4 para introducir y confirmar el valor de K2 Continúe con K3 K4 y K5 6 Después de confirmar K5 el EcoSense ODO200 le pedirá KC KC tiene dos valores Siga las instrucciones del paso 3 y 4 para introducir los coeficientes Después de confirmar KC el instrumento volverá a la pantalla de medición 7 Después de introducir los coeficientes del tapón del sen...

Page 59: ...as humedezca la esponja en la manga de calibración almacenamiento con una pequeña cantidad de agua limpia y colóquela sobre la sonda con el tapón del sensor y su protector instalados Esto proporcionará un ambiente de aire 100 saturado ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO Para almacenarlo a largo plazo 30 días quite la pila del instrumento Humedezca la esponja en la manga de calibración almacenamiento con ...

Page 60: ...peratura de muestra es inferior a 0 C o superior a 50 C Aumente o disminuya la temperatura de la muestra para mantenerla dentro del margen permisible 2 Póngase en contacto con el Servicio técnico de YSI Posible fallo del sensor de temperatura El instrumento no calibra el oxígeno disuelto 1 Verifique la rutina de calibración presión barométrica ingreso de salinidad y ambiente de calibración correct...

Page 61: ...ra obtener la información más reciente sobre las especificaciones del producto visite el sitio web de YSI ysi com o póngase en contacto con el servicio técnico de YSI Parámetro Escala Resolución Exactitud Temperatura 0 a 50 C 0 1 C 0 3 C Oxígeno disuelto 0 0 a 200 de saturación de aire 1 o 0 1 seleccionable por el usuario 1 5 de la lectura o 1 5 de saturación del aire lo que sea mayor 0 00 a 20 0 ...

Page 62: ...2 27 53 699 2 93 22 932 19 91 27 23 691 6 92 21 922 06 90 26 93 684 0 91 19 911 93 89 26 63 676 4 90 18 901 79 88 26 33 668 8 89 17 891 66 87 26 03 661 2 88 15 881 53 86 25 73 653 6 87 14 871 40 85 25 43 646 0 86 13 861 26 84 25 13 638 4 85 11 851 13 83 24 83 630 8 84 10 841 00 82 24 54 623 2 83 09 830 87 81 24 24 615 6 82 07 820 73 80 23 94 608 0 81 06 810 60 79 23 64 600 4 80 05 800 47 78 23 34 ...

Page 63: ...MANUAL DO UTILIZADOR English Français Español Português Manual do Utilizador DOCUMENTO 606335 EcoSense ODO200 Instrumento de leitura de oxigénio dissolvido e temperatura ...

Page 64: ...em Contínua ou Manual 7 Guardar visualizar e eliminar dados 8 Calibragem 8 Temperatura 8 Oxigénio Dissolvido 8 MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 10 Manutenção do Sensor Oxigénio Dissolvido 10 Limpar a Tampa do Sensor 10 Substituir a Tampa do Sensor 10 Inserir os Coeficientes da Tampa do Sensor no EcoSense ODO200 12 Reidratar a Tampa do Sensor 13 MANUTENÇÃO DO SENSOR TEMPERATURA 13 Armazenamento ...

Page 65: ...o de problemas 13 ESPECIFICAÇÕES 15 ACESSÓRIOS NÚMEROS DE PEÇA 16 INFORMAÇÕES DE CONTACTO E ASSISTÊNCIA 16 Encomenda e apoio técnico 16 Informação de serviço 17 Reciclagem 17 ANEXO A DO VALORES DE CALIBRAGEM 18 ...

Page 66: ...o de acordo com as instruções escritas da YSI ou procedimento padrão da indústria iv quaisquer reparações indevidas no produto v uso por parte do utilizador de quaisquer componentes ou peças defeituosos ou indevidos nas tarefas de assistência ou reparação do produto ou vi modificação do produto de qualquer maneira não expressamente autorizada pela YSI ESTA GARANTIA SUBSTITUI TODAS AS DEMAIS GARANT...

Page 67: ...biente húmido e se forem mantidas limpas e sem arranhões na camada pintada Podem ocorrer leituras erradas como resultado de tampas sujas ou danificadas Se ocorrerem leituras instáveis causadas por grandes riscos na pintura ou na camada de tinta substitua a tampa do sensor Consulte a secção de Manutenção e Resolução de Problemas deste manual para informações sobre como limpar ou substituir a tampa ...

Page 68: ... na tampa de substituição do sensor ODO200 Retire o conjunto de sonda cabo da caixa de expedição e consulte a folha de instruções da tampa do sensor Certifique se de que guarda a folha de instruções para o caso de ter de repor estes coeficientes de calibragem Os novos conjuntos de sonda cabo vêm de fábrica com a tampa do sensor instalada e os coeficientes carregados na sonda Quando um cabo é insta...

Page 69: ... relógio Figura 2 Figura 3 INSTALAÇÃO DA PILHA Para instalar ou substituir a pilha retire os dois parafusos da cobertura da pilha e a própria cobertura da pilha Substitua a pilha de 9V Instale a tampa do compartimento da pilha e o anel O certifique se de alinhar o anel O devidamente para assegurar uma boa vedação e aperte os dois parafusos da tampa do compartimento da pilha A indicação inicial LOW...

Page 70: ...ra cima para baixo Serve para ajustar as entradas de correcção da salinidade a calibragem e os coeficientes da tampa do sensor 3 Tecla de Calibragem Premir para calibrar o sensor do oxigénio dissolvido 4 Tecla Cap Premir para inserir novos coeficientes da tampa do sensor 6 1 3 2 4 5 7 8 Figura 5 ...

Page 71: ... 8 Tecla Sample Mode Manter premida durante 3 segundos para alternar entre os modos de medição contínua e manual Premir e soltar para reiniciar a medição quando estiver no modo manual Modo contínuo o instrumento actualizará continuamente a medição do oxigénio dissolvido Modo manual o instrumento actualizará a leitura DO até atingir uma medição estável A medição estável será bloqueada no visor até ...

Page 72: ... calibragem quando surge um comando ao utilizador para a pressão barométrica actual 7 Visor principal para as medições de oxigénio dissolvido em ou mg L 8 Guardar Cheio Recuperar Cada Todos Apagar Indicadores de armazenamento de dados do instrumento 9 SAL ppt Esta função aparece na calibragem quando surge um comando ao utilizador para a salinidade aproximada em ppt da amostra a ser testada 10 CAP ...

Page 73: ...ecalibrar o instrumento depois de o desligar e voltar a ligar O instrumento tem uma função de desactivação automática de 30 minutos quando não está em uso MODOS DE MEDIÇÃO OU MG L Esta unidade disponibiliza três medições distintas Temperatura e Oxigénio Dissolvido em ou mg L A unidade de medição do oxigénio dissolvido é indicada do lado direito do visor Prima Mode para alternar entre e mg L MODOS ...

Page 74: ...ados da memória e a opção None Nenhum será apresentada Prima Mode duas vezes para regressar ao modo de medição Se seleccionar a opção Each as teclas com setas para Cima e Baixo permitem lhe consultar em deslocamento os registos de dados guardados Prima Enter para apagar o registo seleccionado Todos os registos após o registo eliminado irão avançar uma posição nos registos na ordem sequencial Por e...

Page 75: ... do sensor ou no sensor de temperatura e instale a manga de armazenamento por cima da sonda com protecção Certifique se de que os sensores DO e de temperatura não estão a tocar na esponja nem imersos em água Ligue o instrumento e aguarde aproximadamente 5 a 10 minutos até a manga de armazenamento ficar completamente saturada e deixe estabilizar os sensores da temperatura e do oxigénio dissolvido 3...

Page 76: ...m peróxido de hidrogénio a 3 durante 15 a 30 minutos e enxagúe com água limpa SUBSTITUIR A TAMPA DO SENSOR A tampa do sensor deve ser substituída uma vez por ano mas pode durar mais Também deve ser substituída se estiver rachada ou danificada ver secção de Resolução de Problemas para obter instruções sobre como verificar se a tampa apresenta danos A folha de instruções enviada com a tampa de subst...

Page 77: ... incluído com a tampa nova do sensor Aplique uma camada fina de lubrificante para anéis O no anel O instalado Retire qualquer lubrificante em excesso do anel O e ou da sonda com um toalhete de limpeza de lentes 5 Retire a tampa nova do sensor da sua caixa humedecida e seque a cavidade interior da tampa do sensor com um toalhete de limpeza de lentes A seguir limpe a superfície transparente do senso...

Page 78: ...Siga as instruções dos passos 3 e 4 para inserir e confirmar o valor para K2 Continue com K3 K4 e K5 6 Depois de confirmar K5 o EcoSense ODO200 avisará para KC O KC tem dois valores Siga as instruções dos passos 3 e 4 para inserir os coeficientes Depois de confirmar o KC o instrumento voltará ao ecrã de medição 7 Depois de inserir os coeficientes da Tampa do Sensor efectue uma calibragem de 1 pont...

Page 79: ...ZO Quando o sensor ODO não estiver a ser utilizado guarde o num ambiente húmido Para um armazenamento a curto prazo menos de 30 dias humedeça a esponja na manga de calibragem armazenamento com uma pequena quantidade de água limpa e coloque a sobre a sonda com a tampa do sensor e a protecção do sensor instaladas Isto proporcionará um ambiente 100 ar saturado ARMAZENAMENTO A LONGO PRAZO Para um arma...

Page 80: ...va o sistema à assistência Os valores da temperatura apresentam a indicação Acima Over ou Abaixo Under no ecrã de Execução Run 1 A temperatura da amostra é inferior a 0 C ou superior a 50 C Aumente ou diminua a temperatura da amostra para a colocar na amplitude permissível 2 Contacte a Assistência Técnica da YSI Possível falha do sensor de temperatura O instrumento não calibra o oxigénio dissolvid...

Page 81: ... prévio Para obter as informações mais recentes sobre as especificações do produto visite o site da YSI em ysi com ou contacte a Assistência Técnica da YSI Parâmetro Intervalo Resolução Precisão Temperatura 0 a 50 C 0 1 C 0 2 3 Oxigénio Dissolvido 0 0 a 200 de saturação do ar 1 ou 0 1 seleccionável pelo utilizador 1 5 de leitura ou 1 5 de saturação do ar conforme o que for maior 0 00 a 20 0 mg L 0...

Page 82: ...699 2 93 22 932 19 91 27 23 691 6 92 21 922 06 90 26 93 684 0 91 19 911 93 89 26 63 676 4 90 18 901 79 88 26 33 668 8 89 17 891 66 87 26 03 661 2 88 15 881 53 86 25 73 653 6 87 14 871 40 85 25 43 646 0 86 13 861 26 84 25 13 638 4 85 11 851 13 83 24 83 630 8 84 10 841 00 82 24 54 623 2 83 09 830 87 81 24 24 615 6 82 07 820 73 80 23 94 608 0 81 06 810 60 79 23 64 600 4 80 05 800 47 78 23 34 592 8 79...

Reviews: