background image

44

45

IT

MISURE DI 

SICUREZZA

La bicicletta senza pedali con le sue attrezzature di 

base è stata ideata per essere usata alla luce del giorno 

in spazi ricreativi adibiti allo sport e ricreazione. 

Per andare sulle grandi vie di comunicazione o al 

buio dovrete munirla di determinati componenti di 

sicurezza (lucette, catarifrangenti, ecc.) in conformità 

alle prescrizioni in vigore nel vostro paese. State attenti 

che il vostro bambino rispetti le regole principali della 

circolazione stradale, le norme di sicurezza e usate le 

protezioni idonee (casco, ginocchiere e paragomiti, 

scarpe solide ecc.).

Prima di ogni corsa controllate il funzionamento dei 

freni e le condizioni complessive della bicicletta senza 

pedali dal punto di vista tecnico. Non superate il suo 

limite di carico (la sua portata massima è indicata sulla 

pagina introduttiva).

Le biciclette senza pedali, hanno il perno del manubrio 

con i fermi integrati i quali impediscono al manubrio di 

girarsi. Pertanto, non girare il manubrio con forza per 

evitare di danneggiare i fermi.  

E' consigliabile riparare i fermi danneggiati in un centro 

specializzato di riparazioni cicli.

 

 

Tutti i meccanismi adibiti alla riduzione della velocità 

(pastiglie dei freni o freni a disco circolari, cerchioni, 

pneumatici ecc), durante il loro uso si surriscaldano, 

perciò non toccateli finché non si raffreddano!

ISTRUZIONI PER 

LA CORSA

I bambini possono usare la bicicletta senza pe-

dali soltanto sotto la supervisione di un adulto. E’ 

importante che durante la guida il bambino afferri 

sempre le maniglie con entrambe le mani. Una volta 

seduto e bilanciato, il bambino deve spingere i piedi 

alternativamente come quando si corre o cammina 

veloce. ATTENZIONE: I bambini possono sviluppare 

una velocità considerevole, perciò dovrebbero essere 

correttamente istruiti dalla persona reponsabile sui 

possibili pericoli e metodi di frenamento. Dopo aver 

frenato il bambino deve premere la leva del freno sul 

manubrio e non freni nel modo che rallenti sfregan-

do con le scarpe per terra. ATTENZIONE: una frenata 

violenta può causare caduta.

MANUTENZIONE

La manutenzione corretta e regolare della vostra 

bicicletta senza pedali aumenta la sua sicurezza e 

ne prolunga la durata. Per questo motivo stringete 

regolarmente le viti, controllate lo stato della  leva 

di bloccaggio rapido, la pressione dei pneumatici e 

lubrificate le parti mobili (i dischetti delle ruote e del 

manubrio, i dadi delle leve dei freni, i relativi ceppi, il 

cavo dei freni ecc.). 

Fate però attenzione che il lubrificante non raggiunga 

i cerchioni pastiglie o dischi dei freni. Il grasso ostacola 

la loro funzione! Se ciò accade, togliete il grasso dalle 

parti unte, ad esempio con solventi o sgrassanti. 

Controllate regolarmente lo spessore delle scanalature 

sul copertone della ruota, in caso di bisogno cambiate 

il copertone con uno nuovo dai parametri adeguati. 

Controllate le condizioni dei dadi autobloccanti (se 

durante la corsa si allentano, cambiateli con dei nuovi).

 Controllate regolarmente l’intelaiatura delle ruote, la 

tensione non uniforme dei raggi dell’intelaiatura può 

causare la loro rottura o la deformazione delle ruote. 

Mantenete la bicicletta senza pedali pulita strofinando 

lo sporco con un panno umido. Tenetela al coperto in 

un posto asciutto e ombreggiato, non tenetela esposta 

per lungo tempo in ambienti con alto tasso di umidità 

o a temperature estreme. In vista dell’inverno applica-

tegli anticorrosivi e gonfiate i pneumatici fino al valore 

massimo indicato sul lato del copertone. Il produttore 

non è responsabile per danni risultati dalla manuten-

zione trascurata, intervento non specializzato, propria 

modifica o trattamento male.

Questo prodotto è ai sensi delle direttive EU (ČSN EN 

71-1, ČSN EN 71-3) e ha ottenuto diversi certificati di 

qualità e di sicurezza dai principali laboratori di prova 

cechi (Strojírenský zkušební ústav, s. p.) e anche dal 

TÜV SÜD Czech s. r. o., riconosciuto a livello internazi-

onale

Casa produttrice: Intrea-Piko, s. r. o., Sasanková 2657/2, 

106 00 Praha 10, Repubblica Ceca

GARANZIA 

Regulazioni generali:

 Norme generali: Il contenuto, prolungazione e durata della garanzia ricade sotto il 

codice giuridico valido nel paese dell´acquisto dela bicicletta senza pedali.

Periodo della garanzia: 

L´acquirente di bicicletta senza pedali Yedoo nuova (prodotta) può applicare la ga-

ranzia durante il periodo di 24 mesi a partire dal giorno in cui è avvenuta la vendita del prodotto al consumat-
ore finale e viene automaticamente prolungata nel tempo in cui il monopattino subisce riparazioni coperte 
dalla garanzia.           

Applicazione della garanzia:

 La garanzia diventa effettiva solamente presso il rivenditore dal quale è stato 

acquistato il prodotto (vedi sotto). Per avvalersi della garanzia devono essere presentati il certificato di ga-
ranzia correttamente compilato e il monopattino ben pulito in tutte le sue componenti. Il venditore darà una 
conferma scritta all'acquirente per quanto riguardal'accettazione del prodotto nel processo di garanzia.

Condizioni della garanzia: 

Il prodotto deve essere costruito secondo le istruzioni nel manuale. I prodotti 

devono essere usati esclusivemente per lo scopo alo quale sono stati concepiti. Il prodotto deve essere 
conservato in buono stato e mantenuto secondo le istruzioni indicate dal manuale. garanzia non si riferisce 
aI guasti che avvengono per l’uso frequente del monopattino. Il produttore non copre il danneggiamento 
causato di montaggio incorretto o dell´usanza in contradizione con il manuale delle istruzioni. 

Modello del prodotto:

Numero di produzione  

del telaio:

Data di vendita:

Rivenditore:

Timbro e firma:

Summary of Contents for Too Too

Page 1: ...yedoo tootoo tootoo alu tootoo I II max 60kg 132 lbs min 85cm 33 in user manual ...

Page 2: ...contents obsah CZ DE ES IT FR EN SK SE RU HU NL 4 10 16 22 28 34 40 46 52 58 64 ...

Page 3: ...st k poškození odrážedla či nehodě s vážnými zdravotními následky Pokud se cítíte jako technický typ ničeho se nebojte a s chutí se do montáže pusťte s námi Dotazy připomínky a náměty na zlepšení našich výrobků nám prosím posílejte na e mail info yedoo cz Více informací ze světa odrážedel a seznam distributorů najdete na www yedoo cz 6mm 5mm 14mm ...

Page 4: ...ohama Pokud má pneumatika vzorek ve tvaru šípů měly by šípy směřovat dopředu po směru jízdy Seřízení brzdy před seřízením brzd nahustěte pneumatiky dle hodnot na boku pláště ideálně mezi 1 3 1 8 bary Zkontrolujte zda brzdové špalíky při zabrzdění dosedají celou svou plochou na bok ráfku Jejich polohu mů žete upravit pomocí šroubků 1 Špalíky se nesmí dotýkat pláště montážní návod Konec brzdového la...

Page 5: ... vyměňte je za nové Pravidelně kontrolujte výplet kol nestejnoměrné na pnutí drátů ve výpletu může způsobit jejich praskání nebo rozcentrování kol Odrážedlo udržujte v čistotě zašpinění otřete vlh kým hadrem Skladujte ho uvnitř na suchém a stin ném místě dlouhodobě ho nevystavujte zvýšené vlhkosti ani extrémním teplotám Před zazimováním ošetřete antikorozním přípravkem a pneumatiky na hustěte na m...

Page 6: ...en und schwere Unfälle zur Folge haben können Falls Sie über technische Kenntnisse verfügen und von diesen Gebrauch machen möchten werden Sie bemerken dass die Montage einfach ist Folgen Sie den beschriebenen Schritten der Montageanleitung und beachten Sie sämtliche Warnhinweise Fragen Bemerkungen und Verbesserungsvorschläge zu unseren Produkten schicken Sie bitte an folgende E Mail Adresse info y...

Page 7: ... eine einfa che Montage können Sie das Laufrad auf Sitz Lenker stellen Sollten die Reifen einen Laufrichtungsp feil haben so sollte dieser nach vorne zeigen Einstellung der Bremse Vor dem Einstellen der Bremsen pumpen Sie die Reifen mit dem vorgeschriebenen Luftdruck gemäß Aufdruck an der Rei fenwand Idealbereich 1 3 bis 1 8 bar auf Überprüfen Sie auf beiden Rädern dass die Bremsbeläge beim Bremse...

Page 8: ...etten Sie die verschmutzten Teile z B mit Waschbenzin ab Überprüfen Sie regelmäßig die Tiefe des Laufflächenprofils der Reifen Falls notwendig sind die alten Reifenmäntel durch neue mit den gleichen Ausmaßen auszutauschen Überprüfen Sie den Stand der selbstsichernden Schrau benmuttern Tauschen Sie die Muttern aus falls diese sich während der Fahrt lockern Prüfen Sie regelmäßig die Speichen auf Def...

Page 9: ...ead to damaging the running bike and can cause serious injuries If you are a skilled technician you may assemble the running bike without professional assistance with our help If you have any ideas or comments feedback or tips please do not hesitate to contact us at our email address info yedoo eu More information from the world of scooters and the list of sellers can be found here www yedoo eu 6m...

Page 10: ...rn the running bike upside down If the tire has a arrow shaped tread pattern the arrows should be pointing to the front Adjustment of brake before adjusting the brakes inflate the tires according to the values on their side ideally between 1 3 and 1 8 bars Check that the brake pads fit tightly on the rim sides Their position can be adjus ted via the screws 1 The pads shall not touch the tires Bend...

Page 11: ... and or degreaser Inspect the tires for cuts nicks and deformities Repla ce tires that show excessive wear and damage with an equivalent tire Inspect the self locking nuts If they get loose freely exchange them with new ones Check the spokes for defects Irregular strain or loo seness in spokes can cause their cracking or can make the wheel wobble Keep the running bike clean use soft cloth moistene...

Page 12: ...ccidentes con consecuencias graves para la salud Si se siente como una persona con habilidad técnica no tenga miedo y póngase a armar la bicicleta con nosotros Puede enviar preguntas comentarios y sugerencias para mejorar nuestros productos a info yedoo eu INTRODUCCIÓN Más información sobre el mundo de las bicicletas y la lista de distribuidores véanse en www yedoo eu CONTENIDO DEL EMBALAJE HERRAM...

Page 13: ...los neumáticos tiene forma de flecha éstas deberían apuntar hacia adelante Ajuste de los frenos Antes de ajustar los frenos infle los neumá ticos de acuerdo con los valores en el lateral de la cubierta idealmente entre 1 3 y 1 8 bar Compruebe que al frenar toda la superficie de las zapatas se apoye en el lado de la llanta Su posición puede ajustarse con los tornillos 1 Las zapatas no deben tocar l...

Page 14: ...yos es irregular pueden romperse o descentrar la rueda Mantenga la bicicleta limpia Retire la suciedad con un paño húmedo Guárdela bajo techo en un lugar seco y sombreado No la exponga demasiado tiempo a alta humedad ni a temperaturas extremas Antes de guardarla durante el inverno trátela con un agente anticorrosivo e infle los neumáticos al máximo indica do en la cubierta El fabricante no se hace...

Page 15: ...accident aux conséquences graves pour la santé Si vous êtes un peu bricoleur vous n aurez aucun probléme à monter la draisienne en suivant nos instructions Merci de nous faire parvenir vos questions remarques et suggestions d amélioration concernant nos produits par e mail à info yedoo eu CONTENU DU CARTON INTRODUCTION OUTILS NÉCESSAIRES Pour davantage d informations sur le monde des draisiennes e...

Page 16: ...rientées vers l avant dans le sens de la route Réglage des freins avant de régler les freins gonflez les pneus conformément aux valeurs indiquées sur le côté du pneu idéalement entre 1 3 et 1 8 bars Vérifiez que lors du freinage toute la surface des tampons des freins touche bien le côté de la jante Vous pouvez modifier leur positionnement à l aide des bou lons 1 Les tampons ne doivent pas toucher...

Page 17: ...ment les rayons des roues une tension inégale peut entraîner la rupture des rayons ou le décen trage de la roue Conservez propre la draisienne et nettoyez la à l aide d un chiffon humidifié Rangez la dans un endroit sec et à l abri de la lumière ne la laissez pas durablement exposée à une humidité élevée ou des températures extrêmes Avant de la ranger pendant l hiver protégez la à l aide d un prod...

Page 18: ...os egészségkárosodással jáhat Ha van műszaki érzéke ne ijedjen meg a feladattól fogjon hozzá bátran a szereléshez velünk együtt Kérdéseit észrevételeit és termékeinkkel kapcsolatos újító javaslatait az alábbi e mail címre szíveskedjék küldeni info yedoo eu A CSOMAG TARTALMA BEVEZETŐ SZÜKSÉGES SZERSZÁMOK Afutókerékpárok világáról bővebb információkat és a forgalmazók névsorát itt találja www yedoo ...

Page 19: ...abroncs mintázata nyíl alakú a nyilak nézzenek előre a mene tirány felé Fék beállítása a fékek beállítása előtt a gumiabroncsokat fújja fel a köpeny oldalán megjelölt értékeknek megfelelően 1 3 és 1 8 bar között ideális Ellenőri zze hogy a fékpofák fékezéskor teljes felületükkel rásimulnak e a felni oldalára Helyzetük csavarok segítségével állítható 1 A fékpofák nem érintkezhetnek a gumiköpennyel ...

Page 20: ...artsa tisztán a futókerékpárt a szennyeződéseket nedves ruhával törölje le Tárolja zárt száraz és árny ékos helyen tartósan ne tegye ki magas páratarta lomnak vagy szélsőséges hőmérsékletnek Mielőtt télre leállítja kezelje korrózióvédő szerrel és fújja fel a gumiabroncsokat a köpeny oldalán megjelölt maxi mális értékre A gyártó nem vállal felelősséget olyan károkért amelyek kizárólag a karbantartá...

Page 21: ...della bicicletta senza pedali o incidenti con serie conseguenze per la salute Se pensate di avere una buona manualità non abbiate paura e procedete con il montaggio insieme a noi Vi preghiamo di mandare questioni commenti e osservazioni volte al miglioramento del nostro prodotto all indirizzo mail info yedoo eu CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INTRODUZIONE ATTREZZI NECESSARI Troverete maggiori informazi...

Page 22: ...tta senza pedali Se il pneumatico ha un disegno di scolpitura delle frecce queste devono essere rivolte in avanti secondo la direzione di marcia Regolazione dei freni prima di regolare i freni bisogna gonfiare i pneumatici secondo i valori dati sul lato del copertone idealmen te tra 1 3 1 8 bar Controllate se i ceppi dei freni in frenata coinvolgono tutta la superficie sul lato del cerchio La loro...

Page 23: ...ntrollate regolarmente lo spessore delle scanalature sul copertone della ruota in caso di bisogno cambiate il copertone con uno nuovo dai parametri adeguati Controllate le condizioni dei dadi autobloccanti se durante la corsa si allentano cambiateli con dei nuovi Controllate regolarmente l intelaiatura delle ruote la tensione non uniforme dei raggi dell intelaiatura può causare la loro rottura o l...

Page 24: ...rnstige ongevallen Als je zelf een ervaren technicus bent kun je de loopfiets zelf monterenmet behulp van deze montagehandleiding Als u nog ideeën of opmerkingen heeft feedback of tips aarzel dan niet om met ons contact op te nemen via ons e mailadres info yedoo eu INHOUD VAN DE VERPAKKING INTRODUCTIE BENODIGD GEREEDSCHAP Meer informatie over Yedoo steppen en verkoopadressen kunt u vinden via www ...

Page 25: ... op de band pijlvormige lijnen op de banden moeten naar voren wijzen Afstellen van de remmen Druk de beide remarmen van de V brake in de richting van de velg van het wiel en stel met de juiste sleutel de remblokjes zo af dat ze bij het remmen met hun hele re moppervlak tegen de zijkant van de velg wrijven 1 De remschoen remblok hoort de band niet te raken Buig het uiteinde van de remka bel naar ac...

Page 26: ...vlak van de ban den En indien nodig vervang ze als ze versleten zijn door dezelfde type banden Inspecteer de zelfborgende moeren Als ze uitzichzelf los gaan vervang ze dan voor nieuwe Controleer de spaken ook Onregelmatige spanningen in spaken kan kraken veroorzaken of kan het wiel wiebelend maken Houd uw loopfiets schoon bij viezigheid poetsen met een vochtige doek De loopfiets moet binnen worden...

Page 27: ...Тем не менее если вы считаете себя квалифицированным специалистом вы можете собрать беговел самостоятельно с помощью данного руководства Если у вас есть идеи или комментарии отзывы или советы пожалуйста не стесняйтесь обращаться к нам на наш адрес электронной почты info yedoo eu СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ВСТУПЛЕНИЕ ИНСТРУМЕНТЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ СБОРКИ Более подробную информацию о беговелах и список дистри...

Page 28: ...ловидный рисунок то стрелки должны быть направлены вперед Регулировка тормоза до регулировки тормозов накачайте покрышки в соответствии со значениями которые на них указаны в идеале от 1 3 и 1 8 бар Убедитесь что при торможении тормозные колодки плотно прижаты к ободу Их положение можно регулировать с помощью болтов 1 Тормозные колодки не должны касаться покрышек Конец тормозного кабеля согните та...

Page 29: ...пример с помощью технического бензина Также регулярно проверяйте рисунок протектора на покрышках Если они стерты замените покрышки Проверяйте натяжение спиц Неравномерное напряжение в спицах может вызвать их растрескивание или колебание колеса Храните беговел в чистом виде В случае загрязнения используйте влажную ткань Беговел должен храниться в помещении в сухом и затененном месте Не подвергайте ...

Page 30: ...r på springcykeln och till allvarliga olyckor Anser du dig själv tekniskt kunnig kan du montera springcykeln på egen hand med vår hjälp Om du har några idéer eller synpunkter feedback eller tips tveka inte att kontakta oss på vår e postadress info yedoo eu FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL INLEDNING Nödvändiga verktyg Mer information om våra produkter och våra återförsäljare hittar du på www yedoo eu ...

Page 31: ...p och ner Om däcken har ett pilformat mönster se till så pilarna pekar framåt Justering av bromsen före du börjar justera pumpa upp däcken enligt info på däcksidorna reko mmenderas mellan 1 3 och 1 8 bar När du bromsar kontrollera att bromsbeläggen trycks tätt mot fälgsidorna Positionen kan jus teras med hjälp av skruvarna 1 Beläggen ska inte vidröra däcket Böj in bromskabelns ände så att den inte...

Page 32: ...ld detta för att inte riskera skada på backstop Reparation av backs top ska alltid skötas av en specialiserad cykelreparatör Bromsmekanism delarna bromsbelägg fälgar däck och skivbromsar mm kan bli varma när de används och därför rekommenderar vi att inte röra dem innan de svalnat KÖRANVISNIG Barn ska bara använda en springcykelunder uppsikt av en vuxen Det är viktigt att barnet håller båda händer...

Page 33: ...né zásahy môžu viesť k poškodeniu odrážadla alebo nehode s vážnymi zdravotnými následkami Pokiaľ sa cítite ako technický typ a ničoho sa nebojíte s chuťou sa do montáže pustite s nami Otázky pripomienky a námety na zlepšenie našich výrobkov info yedoo cz úVOD Viac informácií zo sveta odrážadiel a zoznam distribútorov nájdete na www yedoo cz ...

Page 34: ...r v tvare šípov mali by šípy smerovať dopredu v smere jazdy Nastavenie brzdy pred nastave ním bŕzd nahustite pneumatiky na hodnoty uvedené na boku plášťa ideálne medzi 1 3 1 8 baru skontrolujte či brzdové doštičky dosadajú na ráfik celou svojou plochou Ich polohu môžete upra viť pomocou skrutiek 1 Brzdové doštičky sa nesmú dotýkať plášťa Koniec brzdového lanka zahnite tak aby neprekážal pri jazde ...

Page 35: ...nerovnomerné na pnutie drôtov vo výplete môže spôsobiť ich praskanie alebo rozcentrovanie kolies Odrážadlo udržujte v čistote znečistenie otrite vlhkou handričkou Skladujte ho vnútri na suchom a tienistom mieste dlhodobo ho nevystavujte zvýšenej vlhkosti ani extrémnym teplotám Pred zazimovaním ošetrite antikoróznym prípravkom a pneumatiky nahustite na maximálnu hodnotu uvedenú na boku plášťa Vý ro...

Page 36: ...This page intentionally left blank This page intentionally left blank ...

Page 37: ...www yedoo eu ...

Reviews: