background image

21

RU

20

Меры безопасности

Беговел в заводской комплектации предназначен для 

катания  в дневное время по ровным дорогам; а также 

в районах, предназначенных для спорта и отдыха. Для 

дорог с автомобильным движением или для езды в темное 

время суток, необходимо оборудовать беговел (фары, 

отражатели и т.д.) в соответствии с нормами, действующими 

в Вашей стране. Обратите внимание своего ребенка на  

общие правила техники безопасности, правила дорожного 

движения, а также всегда используйте защитные аксессуары 

(шлемы, наколенники и налокотники, хорошая обувь и т.д.)

Перед каждой поездкой всегда проверяйте работу 

тормозов и общее техническое состояние беговела. 

Не превышайте максимальную нагрузку на беговел 

(максимальная нагрузка указана на лицевой стороне 

инструкции). Беговел предназначен для катания 

только одного ребенка! Не перегружайте беговел, он не 

предназначен для прыжков и акробатической езды!

Беговелы оснащены рулевой колонкой со встроенным 

блокиратором, который препятствуют перекручиванию 

руля. Поэтому, не крутите руль силой, чтобы избежать 

повреждения блокиратора. Ремонтируйте рулевую колонку 

только в специализированных веломастерских. Некоторые 

механизмы (тормозные колодки, диски, покрышки, дисковые 

тормоза и т.п.) могут нагреваться при использовании и, 

следовательно, не рекомендуется прикасаться к ним, так как 

могут быть ожоги!

Правила катания

Дети могут использовать беговел только под надзором 

взрослого. Важно, чтобы ребенок всегда держался за руль 

обеими руками во время езды. Сидя и балансируя, ребенок 

отталкивается, чередуя ноги, как при начале движения 

или быстрой ходьбе. Внимание: Дети, при отсутствии 

достаточного опыта,  могут развивать высокую скорость, 

поэтому со стороны родителей или ответственного взрослого, 

они должны быть надлежащим образом проинструктированы 

о возможных опасностях и методах торможения. Для 

торможения, ребенок должен нажать рычаг тормоза на 

руле или поставив ноги на землю замедлить движение. 

Предупреждение: внезапное или резкое насильственное 

торможение беговела может привести к травме.

Обслуживание беговела

Правильное и регулярное техническое обслуживание 

повышает как безопасность, так и  срок службы вашего 

беговела. Необходимо регулярно проверять затянутость всех 

болтов, давление в шинах, а также смазывать подвижные 

части (колеса, подшипники, подшипники руля, кабели, 

комплектующие и т.д.). Убедитесь, что  смазка не попадает 

на диски или тормозные колодки. Смазка снижает их 

эффект!

Если возникает такая ситуация, необходимо удалить смазку, 

например, с помощью технического бензина. Также регулярно 

проверяйте рисунок протектора на покрышках. Если они 

стерты, замените покрышки.

Проверяйте натяжение спиц. Неравномерное напряжение 

в спицах может вызвать их растрескивание или колебание 

колеса.

Храните беговел в чистом виде. В случае загрязнения 

используйте влажную ткань. Беговел  должен храниться в 

помещении, в сухом и затененном месте. Не подвергайте 

беговел действию повышенной влажности и высокой 

температуры в течение длительного периода времени. 

Для хранения зимой, смажьте подвижные части  беговела 

для защиты от коррозии и накачайте  покрышки до 

максимального значения, как указано на боковой стороне 

покрышки. Гарантия производителя не распространяется на 

ущерб, причиненный в результате неправильного обращения 

и хранения, а также при не адекватном использовании и 

халатном обслуживании беговела.

Изделие отвечает соответствующим стандартам 

ЕС (ЧСН ЕН 71-1, ЧСН ЕН 71-3) и получило сертификат 

качества и безопасности от ведущего чешского 

испытательного института (Государственный 

машиностроительный испытательный инстут).  

Производитель: INTREA – PIKO, s. r. o., Sasanková 2657/2, 

106 00 Praha 10, Чехия, 

www.yedoo.eu

Гарантийный талон

Общие правила: Содержание и продолжительность 

гарантии соответствует действующему законодательству, 

соответствующему стране покупки беговела.

Гарантийный срок: Покупателю нового беговела Yedoo 

(продукта) предоставляется гарантия 24 месяца со дня 

покупки. Гарантия начинается со дня продажи конечному 

потребителю и автоматически продлевается, когда продукт 

принимается в ремонт в течение гарантийного срока.

Гарантийные правила: Гарантийный талон должен 

быть заполнен  розничным продавцом магазина, где 

был приобретен продукт, (см. ниже). При возникновении 

гарантийного случая, мы рекомендуем предоставлять 

заполненный гарантийный талон, и чистый беговел 

или велосипед. Продавец обязан выдать письменное 

подтверждение покупателю о принятии продукта на 

гарантийный ремонт.

Гарантийные условия: сборка беговела и оборудование 

должно быть установлено в соответствии с инструкциями 

настоящего руководства. Беговелы должны использоваться 

только для целей, для которых они предназначены. Беговел 

должен храниться и обслуживаться в соответствии с 

руководством по эксплуатации. Гарантия не распространяется 

на повреждения, вызванные общим износом беговела. 

Гарантия на детали подвергающиеся естественному износу 

не распространяется (покрышки, камеры, тормозные колодки, 

тормозные тросики и т.п.). Производитель не дает гарантию 

на повреждения, вызванные неправильной сборкой или 

использованием беговела не по назначению.

Тип продукта / Модель:
Серийный номер рамы:
Дата покупки

:

Продавец:
Подпись и печать продавца:

SK

21

Úvod

Montáž, nastavenie a pravidelnú údržbu doporučujeme zveriť 
odbornému cykloservisu. Neodborné zásahy môžu viesť 
k poškodeniu odrážadla alebo nehode s vážnymi zdravotnými 
následkami. 

Pokiaľ sa cítite ako technický typ a ničoho sa nebojíte, s chuťou 
sa do montáže pustite s nami. 

Otázky, pripomienky a námety na zlepšenie našich výrobkov: 
[email protected].

Viac informácií zo sveta 
odrážadiel a zoznam 
distribútorov nájdete 
na www.yedoo.cz.

Summary of Contents for OOPS Series

Page 1: ...OOPS ONETOO User manual...

Page 2: ...3 Yedoo OneToo EN 5 CZ 9 DE 13 RU 17 SK 21 Contents Visit our website www yedoo eu for more language versions 2 Yedoo OneToo Wheels 12 12 Age 1 5 Maximum load 50 kg 110 lb i 5 mm 14 mm...

Page 3: ...an lead to damaging the balance bike and can cause serious injuries If you are a skilled technician you may assemble the balance bike without professional assistance with our help If you have any idea...

Page 4: ...ork into the main frame tube 1 so that the bending of the fork faces forward Place the upper headset ring 2 and the sleeve 3 back on the front fork Place the sleeve screw exactly on the cut out of the...

Page 5: ...oseness in spokes can cause their cracking or can make the wheel wobble Keep the balance bike clean use soft cloth moistened with water It should be stored inside on a dry and shaded place Do not expo...

Page 6: ...3 Zasu te p edn vidlici do hlavov trubky r mu 1 tak aby m rn prohnut vidlice sm ovalo dop edu Na vidlici navle te zp tky horn krou ek hlavov ho slo en 2 a obj mku 3 roub obj mky um st te na v ez vidl...

Page 7: ...et ete antikorozn m p pravkem V robce neodpov d za kody vznikl v lu n zanedbanou dr bou neodborn m z sahem vlastn mi pravami i patn m zach zen m V robek spl uje n le it normy EU SN EN 71 1 SN EN 71 3...

Page 8: ...Lagerring 2 und die Klemmschelle 3 ber das Vordergabelrohr Platzieren Sie die Klemmschellenschrau be exakt ber dem Ausschnitt des Ga belrohres wie auf der Abbildung gezeigt Sitzmontage Schieben Sie di...

Page 9: ...r fen Sie regelm ig die Tiefe des Lauffl chenprofils der Reifen Falls notwendig sind die alten Reifenm ntel durch neue mit den gleichen Ausma en auszutauschen berpr fen Sie den Stand der selbstsichern...

Page 10: ...19 18 1 e 2 5 b 5 c 5 d 1 c 1 a 1 d 1 2 3 1 2 2 3 1 2 3 1 2 1 5 2 OneToo 1 OneToo 1 1 2 3 3 RU 1 b 3 4 5 a 1 2 3 1 1 1 2 6 Nm 2 Max 1 1 5 Nm 2 3 10 Nm...

Page 11: ...born mu cykloservisu Neodborn z sahy m u vies k po kodeniu odr adla alebo nehode s v nymi zdravotn mi n sledkami Pokia sa c tite ako technick typ a ni oho sa neboj te s chu ou sa do mont e pustite s n...

Page 12: ...t m brzdov ho lanka v kotviacej skrutke 2 Vlo te predn vidlicu do hlavovej r rky predn ho r mu 1 tak aby mierne prehnutie vidlice smerovalo dopredu Na vidlicu nalo te sp horn kr ok ulo enia hlavy 2 a...

Page 13: ...ov Pravidelne kontrolujte v plet kolies nerovnomern napnutie dr tov vo v plete m e sp sobi ich praskanie alebo rozcentrovanie kolies Odr adlo udr ujte v istote zne istenie otrite vlhkou handri kou Skl...

Page 14: ...Notes...

Page 15: ......

Reviews: