background image

26

27

ES

MEDIDAS DE 

SEGURIDAD

El scooter básicamente está diseñado para montar durante 
el día en zonas destinadas para el deporte y el recreo. Para 
carreteras con tráfico de coches o para montar en la oscu-
ridad, es necesario proveer a su scooter con características 
de seguridad (luces, reflectores, etc) de acuerdo con la 
normativa vigente en cada país. Preste atención al tráfico 
y las normas de seguridad generales y use accesorios de 
protección (cascos, rodilleras y coderas, buenos zapatos, etc)

Antes de cada uso, compruebe siempre el buen funciona-
miento de los frenos y el estado técnico general del scooter. 
No exceda la capacidad máxima de carga del scooter 
(siguiendo las especificaciones). El scooter está diseñado 
para un solo ciclista! No sobrecargue el scooter, que no está 
diseñado para saltar o realizar acrobacias.

Todos los mecanismos de limitación de la velocidad 
(pastillas de freno o discos, llantas, neumáticos, etc.) pueden 
recalentarse cuando son utilizados y, por tanto, no es 
recomendable tocarlos antes de que se enfríen!

Para aparcar el scooter, utilice el soporte! Tenga en cuenta 
que su capacidad de carga es de aproximadamente 15 kg. 
No se apoye en el estribo al estacionar el scooter.

INSTRUCCIONES 

DE CONDUCCIÓN

Al andar, siempre sostenga el manillar con las dos manos. 
Mientras que para empujar utilice uno de sus pies, colocan-
do el otro pie la base del scooter. Regularmente cambie de 
pie. Con el fin de frenar, presione las palancas de freno del 
manillar. Por lo general, se usaría la palanca derecha la cual 
controla el freno posterior. El freno delantero es de uso en 
frenadas cortas y para uso sólo de forma excepcional, como 
emergencia. 

ADVERTENCIA: un frenado violento puede causar lesiones.

MANTENIMIENTO

Un correcto  y regular mantenimiento aumenta tanto la 
seguridad, así como el período de vida útil de su scooter. 
Así que revise periódicamente las uniones atornilladas, la 
presión en los neumáticos y lubrique las partes móviles 
(ruedas, rodamientos, cojinetes de manillares, cables, los 
componentes de frenos, etc.) Asegúrese de que ningún 
lubricante entra en los bordes o las pastillas de freno. La 
grasa reduce su efecto!

Si se produce esta situación, es necesario eliminar la grasa, 
por ejemplo, con un disolvente específico.

También se debe comprobar la banda de rodadura de los 
neumáticos. Y si es necesario, se deben cambiar los neumáti-
cos por unos nuevos.

Inspeccione las tuercas de seguridad. Si se observan afloja-
dos, substituyalos por otros nuevos.

Compruebe también los radios. La tensión irregular en los 
radios puede causar su agrietamiento o pueden hacer que 
el giro de la rueda no sea el adecuado.

Mantenga su scooter limpio, en caso de uso de por tierra, 
pase un paño húmedo. Debe ser almacenado en el interior, 
en un lugar seco y sombreado. No exponga el scooter a una 
humedad y temperaturas extremas durante un período 
de tiempo prolongado. Antes de que llegue el invierno, 
se recomienda prepararlo contra la corrosión e inflar los 
neumáticos a su valor máximo tal como se especifica en el 
neumático.

El fabricante no cubre los daños causados por negligencia 
de mantenimiento, la adaptación no adecuada, o el tratam-
iento y almacenamiento inapropiado.

El producto cumple con la correspondiente Normativa de la 
UE (ČSN EN 14619) y han sido certificados por los siguientes 
laboratorios de pruebas: Instituto de Ingeniería de prueba 
Checo - Instituto de Prueba de Ingeniería (Strojírenský zku-
šební ústav, SP), y la certificación del reconocido internacio-
nalmente sro TÜV SÜD Checa.

Productor: Intrea-Piko, s. r. o., Sasanková 2657/2,  
106 00 Praga 10, República Checa

CERTIFICADO DE GARANTÍA

Reglamento general:

 El contenido, extensión y la duración de la garantía se ajusta al ordenamiento jurídi-

co vigente en el país respectivo de la compra del scooter.

Período de garantía:

 El comprador del nuevo scooter Yedoo (producto) ofrece la garantía durante el 

período de 24 meses a partir de la compra. La garantía comienza el día de la venta al usuario final y es 
prorrogado automáticamente cuando el producto está en reparación durante el periodo de garantía.

Aplicación de la garantía: 

La garantía debe ser sellada por el minorista, en la que se adquirió el producto 

(Consulte la siguiente tabla). Al aplicar la garantía, le recomendamos presentar el sello del vendedor, la 
factura y el producto completo y limpio. El vendedor le dará una confirmación por escrito al comprador 
con respecto a la aceptación del producto en el proceso de garantía.

Condiciones de la garantía:

 El producto debe montarse siguiendo las instrucciones del manual. Los 

productos sólo podrán utilizarse para los fines que fueron diseñados. El producto debe ser almacenado 
y mantenido, de acuerdo con el manual de instrucciones. La garantía no cubre los daños causados por el 
desgaste común de las piezas. El fabricante no cubre los daños causados por un montaje incorrecto o uso 
en contradicción con el manual de instrucciones.

Modelo del producto:

Número de serie 

del chasis:

Fecha de compra:

Minorista:

Firma y sello:

Summary of Contents for Mezeq disc

Page 1: ...yedoo mezeq disc max 150kg 330 lbs min 150cm 59 in user manual ...

Page 2: ...contents obsah CZ DE ES IT FR EN SK SE RU HU NL 4 10 16 22 28 34 40 46 52 58 64 ...

Page 3: ...vážnými zdravotními následky Pokud se cítíte jako technický typ ničeho se nebojte a s chutí se do montáže pusťte s námi Dotazy připomínky a náměty na zlepšení našich výrobků nám prosím posílejte na e mail info yedoo cz obsah balení úVOD Více informací ze světa koloběžek a seznam distributorů najdete na www yedoo cz potřebné nářadí 6mm 5mm 4mm CZ ...

Page 4: ...on brzdových páček pomocí upevňovacího šroubu na objímce Správný sklon brzdových páček stoup něte si na stupátko uchopte řídítka a na táhněte prsty tak aby prodlužovaly přímku ruky Do této polohy nastavte páčky Seřízení brzd Na předním i zad ním kole zkontrolujte zda kotouč brzdy při roztočení kolečka ne škrtá o brzdovou destičku Pokud ano povolte seřizovací šroubky 1 a nastavte polohu obou desti ...

Page 5: ...tejnoměrné napnutí drátů ve výpletu může způsobit jejich praskání nebo rozcentrování kol Koloběžku udržujte v čistotě zašpinění otřete vlhkým hadrem Skladujte ji uvnitř na suchém a stinném místě dlouhodobě ji nevystavujte zvýšené vlhkosti ani extrémním teplotám Před zazimováním ošetřete antikorozním přípravkem a pneumatiky nahustěte na maximální hodnotu uvedenou na boku pláště Výrobce neodpovídá z...

Page 6: ...erialschäden und schwere Unfälle zur Folge haben kann Falls Sie technische Fertigkeiten besitzen und sich nicht davor scheuen werden Sie allerdings sehen dass die Montage ganz leicht ist Folgen Sie jedoch unbedingt allen Schritten dieser Montageanleitung und beachten Sie sämtliche Warnhinweise Fragen Bemerkungen und Verbesserungsvorschläge zu unseren Produkten schicken Sie uns bitte an unsere E Ma...

Page 7: ... Sie auf beiden Rädern dass die Bremsscheiben die Brem sbeläge beim freien Drehen des Rades nicht berühren Falls doch lösen Sie die Justierschrauben 1 und stellen die Abstände der beiden Bremsklötze so ein dass diese über die gesamte Länge parallel zur Bremsscheibe sind Danach fixieren Sie die Justier schrauben wieder Montage des vorderen größeren Rades Öffnen Sie den Schnellspannhebel und lockern...

Page 8: ...imensionen aus Überprüfen Sie den Stand der selbstsichernden Schraubenmuttern falls diese sich während der Fahrt unbeabsichtigt lockern tauschen sie diese gegen neue aus Überprüfen Sie regelmäßig die Spannung der Speichen eine ungleichmäßige Spannung der Drähte der Speiche kann zu deren Reißen oder zu einer schlechten Ausrichtung der Räder führen Halten Sie den Tretroller sauber mögliche Verschmut...

Page 9: ...n lead to damaging the scooter and can cause serious injuries If you are a skilled technician you may assemble the scooter without professional assistance with our help If you have any ideas or comments feedback or tips please do not hesitate to contact us at our email address info yedoo eu More information from the world of scooters and the list of sellers can be found here www yedoo eu 6mm 5mm 4...

Page 10: ...tment of brakes on both wheels check that the discs are not touching the brake pads when the wheel is turning If yes loosen the adjusting screws 1 and regulate the position of both brake pads so that they are parallel to the disc on their whole length Then tighten the screws again Assembly of the front bigger wheel open the quick release lever and loosen the nut Assembly of the rear wheel is the s...

Page 11: ...ent tire Inspect the self locking nuts If they get loose freely exchange them with new ones Check the spokes for defects Irregular strain or loo seness in spokes can cause their cracking or can make the wheel wobble Keep your scooter clean use soft cloth moistened with water It should be stored inside on a dry and shaded place Do not expose the scooter to high humidity or extreme temperatures over...

Page 12: ...nsidera un técnico especializado usted mismo puede montar el scooter por su cuenta con nuestra ayuda Si usted tiene alguna idea o comentarios opiniones o sugerencias por favor no dude en ponerse en contacto con nosotros en nuestra dirección de correo electrónico info yedoo eu CONTENIDO DE LA CAJA INTRODUCCION Más información del mundo de los scooters y la lista de vendedores la puede encontrar aqu...

Page 13: ...de freno incline las palancas de freno correctamente aflojando el tornillo de la maneta La posición correcta de pie en posición parada mantenga las asas y estire los dedos de manera que el brazo y los dedos formen una sola línea recta Esta debe ser la posición de las palancas de freno Ajuste de frenos En ambas ruedas compruebe que los discos no tocan las pastillas de freno cu ando la rueda esté gi...

Page 14: ...ebetambiénlosradios Latensiónirregularenlos radiospuedecausarsuagrietamientoopuedenhacerque elgirodelaruedanoseaeladecuado Mantengasuscooterlimpio encasodeusodeportierra paseunpañohúmedo Debeseralmacenadoenelinterior enunlugarsecoysombreado Noexpongaelscooterauna humedadytemperaturasextremasduranteunperíodo detiempoprolongado Antesdequellegueelinvierno serecomiendaprepararlocontralacorrosióneinfla...

Page 15: ...peuvent endommager les trottinettes ou causer de graves accidents Toutefois si vous vous considérez comme un technicien averti vous pouvez assembler la trottinette vous même sans l aide d un professionnel Si vous avez des idées commentaires retours information n hésitez à nous contacter via notre email info yedoo eu Introduction Vous trouverez plus d information sur le monde de la trottinette sur ...

Page 16: ...tement en desserrant la vis sur le manche L inclinaison correcte placez vous sur le plateau tenez les poignées et tendez vos doigts de manière à former une ligne droite avec vos bras Cette position doit être celle des leviers de frein Ajustement des freins sur les 2 roues assurez vous que le disque ne touche pas les pads de frein quand la roue tourne Si oui de sserrez les vis d ajustement 1 et rég...

Page 17: ...res des pneus et si c est nécessaire remplacer le pneu par un pneu équivalent Vérifier les écrous si ils se desserrent il faut les remplacer immédiatement par des neufs Vérifier les rayons et les remplacer s ils sont tordus ou rayés Gardez votre trottinette propre utilisez un chiffon doux pour nettoyer Elle doit être rangée à l intérieur dans un endroit sec Ne pas exposer la trottinette à un trop ...

Page 18: ...ényű balesethez vezethetnek Amennyiben ön gyakorlott szakember akkor önállóan a mi segítségünkkel is összeszerelheti a rollert Kérdéseit megjegyzéseit és termékeink javulására vonatkozó észrevételeit kérjük küldje a következő e mail címre info yedoo eu KISZERELÉS TARTALMA BEVEZETÉS További információt a rollerek világából ill a forgalmazók jegyzékét a következő címen találja www yedoo eu SZÜKSÉGES...

Page 19: ... lévő rögzítő csavar segítségével A fékkarok helyes hajlásszöge álljon rá a talpdeszkára fogja meg a kormányt és nyújtsa ki az ujjait úgy hogy ezek me ghosszabbítsák a kiegyenesített kézt Ebbe a pozícióba állítsa be a fékkarokat Fékek beállítása ellenőrizze mindkét keréken hogy a tárcsák nem érintik e a féktuskókat a kerék forgása közben Ha mégis akkor lazítsa a beállító csavarokat 1 és módosítsa ...

Page 20: ...erélje le a túlhasznált vagy megkárosodott abroncsokat azonos típusú abroncsokra Ellenőrizze az önzáró anyákat Ha önmaguktól megla zulnak cserélje le őket Rendszeresen ellenőrizze a kerék küllőit mivel a küllők egyenetlen mértékű megfeszítése azok elpattanását vagy a kerék középhelyzetének az eltolódását okoz hatja Tartsa a rollert tisztán a szennyeződéseket nedves ron ggyal törölje le Fedett szár...

Page 21: ...o del monopattino o incidenti con serie conseguenze per la salute Se pensate di avere una buona manualità non abbiate paura e procedete il montaggio insieme a noi Vi preghiamo di mandare questioni commenti e osservazioni volte al miglioramento del nostro prodotto all indirizzo mail info yedoo eu CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INTRODUZIONE Troverete maggiori informazioni sul mondo dei monopattini e ele...

Page 22: ...ni regolare le leve dei freni con la giusta inclinazione fissando una vite sui relativi manicotti dei freni Inclinazione corretta delle leve dei freni salire sulla pedana afferrare il manubrio e allungare le dita di modo che siano in linea retta con il braccio Regolazione dei freni cont rollare su entrambe le ruote se i pattini dei freni durante la frenata non sfiorano sul lato del cerchi one In c...

Page 23: ... uno nuovo dai parametri adeguati Controllate le condizioni dei dadi autobloccanti se duran te la corsa si allentano cambiateli con dei nuovi Controllate regolarmente l intelaiatura delle ruote la ten sione non uniforme dei raggi dell intelaiatura può causare la loro rottura o la deformazione delle ruote Mantenete il monopattino pulito strofinando lo sporco con un panno umido Tenetelo al coperto i...

Page 24: ...step of ernstige ongevallen Als je zelf een ervaren technicus bent kun je de step zelf monterenmet behulp van deze montagehandleiding Als u nog ideeën of opmerkingen heeft feedback of tips aarzel dan niet om met ons contact op te nemen via ons e mailadres info yedoo eu Meer informatie over Yedoo steppen en verkoopadressen kunt u vinden via www yedoo eu INHOUD VAN DE VERPAKKING BENODIGD GEREEDSCHAP...

Page 25: ...tuurpen Controleer of het stuur recht staat ten opzichte van het voorwiel en draai de bout op de stuurpen goed aan 2 Afstellen van remgrepen plaats de remgrepen in de juiste hellinghoek door de bout aan de onderkant van de remgreep iets los te draaien Na juiste plaatsing kan de bout weer worden vast gedraaid De juiste helling Ga staan op de treep lank houd de handgrepen vast en strek je vingers op...

Page 26: ...lf los gaan vervang ze dan voor nieuwe Controleer de spaken ook Onregelmatige spannin gen in spaken kan kraken veroorzaken of kan het wiel wiebelend maken Houd uw step schoon bij viezigheid poetsen met een vochtige doek De step moet binnen worden opgeslagen op een droge en schaduwrijke plaats Stel de step niet bloot aan een hoge luchtvochtigheid of extreme tempe raturen gedurende een langere perio...

Page 27: ... не менее если вы считаете себя квалифицированным специалистом вы можете собрать самокат самостоятельно с помощью данного руководства Если у вас есть идеи или комментарии отзывы или советы пожалуйста не стесняйтесь обращаться к нам на наш адрес электронной почты info yedoo eu ВСТУПЛЕНИЕ Более подробную информацию о наших самокатах и список продавцов можно найти здесь www yedoo eu СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВ...

Page 28: ...одножку расположите самокат между ног стойте на полу Возьмитесь за тормозные ручки вытянув пальцы таким образом чтобы ваши ладони и пальцы образовывали единую прямую линию Таким должно быть положение тормозных ручек Регулировка тормозов убедитесь что при вращении обоих колес они не задевают тормозные колодки Если это происходит то ослабьте регулировочные винты 1 и отрегулируйте положение тормозных...

Page 29: ... самокат в чистом виде В случае загрязнения используйте влажную ткань Самокат должен храниться в помещении в сухом и затененном месте Не подвергайте самокат действию повышенной влажности и высокой температуры в течение длительного периода времени Для хранения зимой смажьте подвижные части самоката для защиты от коррозии и накачайте покрышки до максимального значения как указано на боковой стороне ...

Page 30: ...cykeln eller till allvarliga olyckor Anser du dig själv tekniskt kunnig kan du montera sparkcykeln på egen hand med vår hjälp Om du har några idéer eller synpunkter feedback eller tips tveka inte att kontakta oss på vår e postadress info yedoo eu FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL INLEDNING Mer information om våra sparkcyklar och återförsäljare hittar du på www yedoo eu Nödvändiga verktyg ...

Page 31: ...ll vänster Justering av bromshandtag För att få rätt lutning på hand taget lossa skruven på brom sarmen För att justera rätt lutning stå på fotste get Håll i handtaget och sträck ut fingrarna bromshandtaget ska vara justerat så arm och fingrar bildar en rak linje Justering av bromsar på båda hjulen kontrollera att bromsski vorna inte berör bromsbeläggen när hjulet snurrar Om så är fallet lossa jus...

Page 32: ...yt däck när mönstret börjar vara bortnött Inspektera skruvar muttrar Kontrollera ekrarna eventuella defekter på ekrar na kan göra hjulet vingligt Håll din sparkcykel ren använd en fuktig trasa vid rengöring Förvara sparkcykeln under tak på skuggig plats Utsätt inte sparkcykeln för högre luftfuktighet eller extrema temperaturer under en längre tid Inför vintern förbered den mot korrosi on och pumpa...

Page 33: ...bo nehode s vážnymi zdravotnými následkami Pokiaľ sa cítite ako technický typ a ničoho sa nebojíte s chuťou sa do montáže pustite s nami Otázky pripomienky a námety na zlepšenie našich výrobkov nám prosím posielajte na e mail info yedoo cz OBSAH BALENIA úVOD Viac informácií zo sveta kolobežiek a zoznam distribútorov nájdete na www yedoo cz POTREBNÉ NÁRADIE ...

Page 34: ...n brzdových páčiek pomocou upevňovacej skrutky na objímke Správny sklon brzdových páčiek postavte sa na stúpadlo uchopte riadidlá a natiahnite prsty tak aby predlžovali priam ku ruky Do tejto polohy nastavte páčky Nastavenie bŕzd na obidvoch kolesách skontrolujte či sa kotúč brzdy pri roztočení kolieska ne dotýka brzdovej platničky Pokiaľ áno povoľte nastavovacie skrutky 1 a nastavte polohu obidvo...

Page 35: ...sobiť ich praska nie alebo rozcentrovanie kolies Kolobežku udržujte v čistote znečistenie otrite vlhkou handričkou Skladujte ju vnútri na suchom a tienistom mieste dlhodobo ju nevystavujte zvýšenej vlhkosti ani extrémnym teplotám Pred zazimovaním ošetrite antikoróznym prípravkom a pneumatiky nahustite na maximálnu hodnotu uvedenú na boku plášťa Vý robca nezodpovedá za škody spôsobené zanedbaním úd...

Page 36: ...This page intentionally left blank This page intentionally left blank ...

Page 37: ...www yedoo eu ...

Reviews: