background image

I N S T R U K C J A   O R Y G I N A L N A

3

PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E

1. d

ź

wignia zaworu zwalniaj

ą

cego

2. podstawa

3. zawór bezpiecze

ń

stwa

4. t

ł

ok podno

ś

nika

5. zbiornik oleju

6. pompa olejowa

7. rami

ę

 podno

ś

nika

8. gniazdo ramienia

9. siod

ł

o podno

ś

nika

10. zatyczka wlewu oleju

1. lever of the release valve

2. support 

3. safety valve

4. shaft of the lift

5. oil tank 

6. oil pump

7. arm of the lift

8. socket of the arm 

9. saddle of the lift

10. oil tank plug 

1. 

рычаг

 

клапана

 

увольнения

2. 

подошва

3. 

предохранительный

 

клапан

4. 

поршень

 

подъемника

5. 

резервуар

 

для

 

масла

6. 

масляный

 

насос

7. 

плечо

 

подъемника

8. 

гнездо

 

плеча

9. 

седло

 

подъемника

10. 

блокировка

 

подачи

 

масла

1. 

важіль

 

клапана

 

звільнення

2. 

підошва

3. 

запобіжний

 

клапан

4. 

поршень

 

підйомника

5. 

резервуар

 

для

 

масла

6. 

масляний

 

насос

7. 

плече

 

підйомника

8. 

гніздо

 

плеча

9. 

сідло

 

підйомника

10. 

блокування

 

подачі

 

масла

1. palaisvinimo vožtuvo svertas

2. pagrindas

3. apsauginis vožtuvas

4. k

ė

liklio st

ū

moklis

5. alyvos rezervuaras

6. alyvos siurblys

7. k

ė

liklio petys

8. peties lizdas

9. k

ė

liklio balnas

10. alyvos piltuvo kaištis

1. páka uvol

ň

ovacího ventile

2. podstavec

3. bezpe

č

nostní ventil

4. píst zdviháka

5. nádrž oleje

6. olejové 

č

erpadlo

7. rameno zdviháka

8. hnízdo ramena

9. sedlo zdviháka

10. zátka vlevu oleje

1. páka uvo

ľň

ujúcíeho ventilu

2. základ

ň

a

3. bezpe

č

nostný ventil

4. piest zdvíhadla

5. zásobník oleju

6. olejové 

č

erpadlo

7. rameno zdvíhadla

8. hniezdo ramena

9. sedlo zdvíhadla

10. zarážka vlievu oleju

1. leereszt

ő

 szelep emel

ő

karja 

2. alapzat

3. biztonsági szelep

4. emel

ő

 dugattyúja 

5. olaj tartály

6. olaj pumpa

7. emel

ő

kar 

8. emel

ő

kar foglalat 

9. emel

ő

villa

10. olaj tartály dugója

1. mânierul robinetului de destindere

2. baza

3. supapa de siguran

ţă

4. pistonul cricului

5. recipientul uleiului

6. pompa de ulei

7. bra

ţ

ul cricului

8. soclul mânierului

9. seaua cricului

10. dopul ori

fi

 ciului de umplere cu ulei

1. palanca de la válvula de liberación 

2. base 

3. válvula de seguridad  

4. pistón de la grúa 

5. tanque de aceite 

6. bomba de aceite 

7. brazo de la grúa 

8. agujero del brazo 

9. soporte de la grúa 

10. tapa de la entrada de aceite

1. atbr

ī

vošanas v

ā

rpsta rokturis

2. pam

ā

ts

3. droš

ī

bas v

ā

rpsta

4. pac

ē

l

ā

ja virzulis

5. e

ļļ

as tvertne

6. e

ļļ

as s

ū

knis

7. pac

ē

l

ā

ja plecs

8. pleca ligzda

9. pac

ē

l

ā

ja sedli

10. e

ļļ

as ieliešanas cauruma v

ā

ks 

PL

GB

D

RUS

UA

LT

LV

CZ

SK

H

RO

E

1. Hebel des Auslassventils 

2. Gestell

3. Sicherheitsventil 

4. Heberkolben 

5. Ölbehälter 

6. Ölpumpe 

7. Heberarm 

8. Armsitz 

9. Hebersattel 

10. Öleinlassstopfen 

Summary of Contents for YT-1702

Page 1: ...ULISCHE HEBER ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ПОДЪЕМНИК ГІДРАВЛІЧНИЙ ПІДЙОМНИК HIDRAULINIS KĖLIKLIS HIDRAULISKS PACĒLĀJS HYDRAULICKÝ ZDVIHÁK HYDRAULICKÉ ZDVÍHADLO HIDRAULIKUS EMELŐ APARATEW HIDRAULICE DE RIDICAT GRÚAS HIDRÁULICAS PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E YT 1702 YT 1704 YT 1706 YT 1707 YT 1709 ...

Page 2: ...rocław Polska www yato com Rok produkcji Production year Produktionsjahr Год выпуска Рік випуску Pagaminimo metai 2021 Ražošanas gads Rok výroby Rok výroby Gyártási év Anul producţiei utilajului Año de fabricación PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E I II III IV V 5 4 3 2 1 6 7 8 9 10 ...

Page 3: ...ventil 4 píst zdviháka 5 nádrž oleje 6 olejové čerpadlo 7 rameno zdviháka 8 hnízdo ramena 9 sedlo zdviháka 10 zátka vlevu oleje 1 páka uvoľňujúcíeho ventilu 2 základňa 3 bezpečnostný ventil 4 piest zdvíhadla 5 zásobník oleju 6 olejové čerpadlo 7 rameno zdvíhadla 8 hniezdo ramena 9 sedlo zdvíhadla 10 zarážka vlievu oleju 1 leeresztő szelep emelőkarja 2 alapzat 3 biztonsági szelep 4 emelő dugattyúja...

Page 4: ...Vartok apsauginius akinius Jālieto drošības brilles Používej ochranné brýle Používaj ochranné okuliare Használjon védőszemüveget Intrebuinţează ochelari de protejare Use protectores del oído Udźwig Load Tragkraft Груз Вантаж Keliamoji galia Jauda Zatížitelnost Nosnosť Teherbírás Capacitate portantă Capacidad de levantamiento 10t 15t 20t 30t Zakres podnoszenia Lifting range Hubbereich Предел подъем...

Page 5: ...bez opieki Nie wolno w pobliże pracy lub składowania podnośnika dopuszczać dzieci i osoby nieprzeszkolone w obsłudze urządzenia Nie należy nosić luźnej odzieży oraz biżuterii Długie włosy należy upiąć Należy stosować środki ochrony osobistej Podnośnik musi być ustawiony na równym płaskim twardym i stabilnym podłożu Podnośnik należy umieszczać pod podnoszonym przyrządem aby obciążenie podpierało si...

Page 6: ... ruchome podnośnika Odpowietrzanie układu hydraulicznego Wymagane jest aby poniższe czynności wykonać w specjalistycznym zakładzie serwisowym Od czasu do czasu w układzie hydraulicznym podnośnika zbierają się pęcherzyki powietrza Może to zmniejszyć skuteczność działania podnośnika Jeśli taka sytuacja ma miejsce należy odpowietrzyć układ hydrauliczny podnośnika Postawić podnośnik tak aby tłok znajd...

Page 7: ...obciążenie podnieść A następnie opuścić ramie podnośnika X Uszkodzona sprężyna powrotna Brak smarowania części ruchomych Odkształcone elementy napędu ramienia X X Niedomknięty zawór zwalniający Zamknąć zawór zwalniający Postępowanie ze zużytymi elementami podnośnika Zużyty olej i lub smary należy oddać do specjalistycznego punktu zajmującego się utylizacją tego typu odpadów Zużyte części stalowe n...

Page 8: ...o not leave a lifted load unattended Do net permit children and those who have not been trained in operation of the device to enter the working area Do not wear loose clothes and jewellery Gather long hair Use personal protection means The lift must be placed on an even flat hard and stable surface The lift must be placed upon the device to be lifted so that the load is supported in the middle sec...

Page 9: ...d in a specialised service point From time to time the hydraulic system of the lift fills with air bubbles This may impair the functional efficiency of the lift If this is the case the hydraulic system of the lift must be purged Place the lift in such a manner that the shaft is in a vertical position Open the release valve and remove the oil tank plug VI Then move the pump of the lift energetically ...

Page 10: ...lift does not lift a load to the full height The pump springs back during lifting The lift does not lower completely Oil is leaking from under the plug X A damaged back spring Moving elements are not lubricated Deformed arm driving elements X X The release valve is not completely closed Close the release valve ...

Page 11: ... da dies die Funktion der Vorrichtung beeinträchtigen kann oder eine Beschädigung der Vorrichtung herbeiführen Vor dem Anheben der Last ist zu prüfen ob der Heber sich nach dem Anheben nicht verschieben kann Vor dem Einsatz ist zu prüfen ob die Vorrichtung in einwandfreiem zustand ist Sollte der Heber beschädigt sein dann sollte an die Vertragswerkstatt zur Reparatur angeliefert werden Beim Einsat...

Page 12: ...opfen einsetzen Die Funktion des Hebers prüfen falls notwendig den Entlüftungsvorgang wiederholen Ölnachfüllung Fetten V Es ist notwendig damit die nachfolgenden Operationen in der Kundendienstwerkstatt durchgeführt werden Den Heber so aufzustellen damit der Kolben senkrecht steht Pumpe und Kolben in der unteren Endstellung stellen Stopfen von der Öleinlassöffnung entfernen Die Hydraulikanlage mit ...

Page 13: ...редохранительный клапан Хранить устройство вдали от источников тепла и огня поскольку это может вызвать повреждение устройства или ухуд шение его функционирования Перед подъемом любого груза следует убедиться в том что после подъема груза подъемник не передвинется Перед подъемом любого груза следует убедиться в том что подъемник не поврежден Если подъемник требует ремонта то следует обратиться в у...

Page 14: ...ышел наружу Закрыть клапан увольнения вставить блокировку подачи масла Проверить работу подъемника если требуется то по вторить процедуру удаления воздуха Добавление масла смазка V Указанные ниже работы следует провести в специальном сервисном предприятии Настроить подъемник таким образом чтобы поршень подъемника был в вертикальном положении Опустить насос и поршень до крайней нижней позиции Снять...

Page 15: ...азі не регулювати запобіжний клапан Переховувати пристрій здаля від джерел тепла та вогню оскільки це може викликати його пощкодження або погіршення його роботи Перед підйомом будь якого вантажу слід переконатися у тому що після підйому вантаж не пересунеться Перед підйомом будь якого вантажу слід переконатися у тому що підйомник не пошкоджений Якщо підйомник вимагає ремонту то слід звернутися в у...

Page 16: ...о Закрити клапан звільнення вставити блокування подачі масла Перевірити роботу підйомника якщо це потрібно то по вторити процедуру видалення повітря Добавка масла змащування V Вказані нижче роботи слід провести у спеціальному сервісному закладі Поставити підйомник таким чином щоб його поршень був у вертикальному положенні Опустити насос та поршень до крайньої нижньої позиції Зняти блок подачі масл...

Page 17: ...adangi gali tai sukelti įrenginio sužalojimą arba jo funkcionavimo pablogėjimą Prieš keliant bet kokį krovinį reikia patikrinti ar pakėlus krovinį kėliklis nepersistums Prieš keliant bet kokį krovinį reikia patikrinti ar kėliklis nėra kokiu nors būdu sužalotas Jeigu kėliklį reikia pataisyti tai tuo tikslu reikia kreiptis į įteisintą taisyklą Būk numatantis nedirbk jeigu jautiesi nuvargęs arba esi ...

Page 18: ...užkimšti kaiščiu alyvos papildymo piltuvą Patikrinti kėliklio veikimą ir esant reikalui pakartoti nuo rinimo procedūrą Alyvos papildymas tepimas V Reikalaujama kad žemiau išvardyti darbai būtų atliekami specializuotoje serviso dirbtuvėje Kėliklį reikia taip pastatyti kad jo stūmoklis būtų vertikalioje būklėje Siurblį ir stūmoklį nuleisti i apatinę galinę poziciją Ištraukti kaištį iš alyvos papildy...

Page 19: ... vai pacēlājs nevarētu mainīt savu pozīciju pēc slodzes pacelšanas Pirms kravas pacelšanas jākontrolē vai pacēlājs nav kaut kādā veidā sabojāts Gadījumā kad pacēlājs jābūt remontēts to jādara autorizētā servisā Jābūt uzmanīgs nedrīkst strādāt nogura stāvoklī vai pēc medikamentu lietošanas Lifta kalpošanas laiks ir noteikts kā 4 gadi no tā pirmās lietošanas dienas Pēc šī perioda lifts jāpārbauda ra...

Page 20: ...lizētā servisā Novietot pacēlāju tādā veidā lai pacēlāja virzulis būtu vertikālā pozīcijā Nolaist sūkni un virzuli uz apakšējo pozīciju Noņemt eļļas ieliešanas cauruma vāku Piepildīt tikai ar SAE 10 lipīguma klases hidraulisko eļļu Nedrīkst lietot citu šķidrumu Piepildīt līdz eļļas ieliešanas cauruma ap akšējai malai Deaerēt ierīci Montēt eļļas ieliešanas cauruma vāku Kontrolēt pacēlāja darbību Re...

Page 21: ...dvihnutím jakehokoliv nákladu je třeba se ujístit zda po zdvihnutí nákladu zdvihák se neposune Před zdvihnutím jakýhokoliv nákladu je třeba se ujístit zda zdvihák neje žadným způsobem poškozený Pokud zdvihák vyžaduje opravu je potřeba obratit se na opravněnou opravnu Buď předvídující Davaj si pozor na to co dělaš Pracuj z rozváhou Nepracuj z nářadím kdy jseš unavený nebo v případě užíti léků Život...

Page 22: ...d bude potřeba opakovat odvzdušnění Doplňování oleje mazání Je potřeba aby poniže uvedené činnosti provést u odborného servisu Zdvihák umístit tak aby píst se nachazel ve vertikálním postaveni Čerpadlo a píst spustit dolu v konečne postaveni Sejmout zátku vlevu oleje Naplňovat jenom hydraulickým olejem třída viskozity SAE 10 Zakazane je použivání jiných kapalin Naplňovat do dolného okraje vlevu ol...

Page 23: ...činiť poškodzenie zariadenia alebo zhoršenie jeho čin nosti Pred zdvíhnutiem akýhokoľvek nákladu je treba sa ubezpečiť či po podvíhnúti nákladu zdvíhadlo nebude premiestňovane Pred zdvíhnutiem akýhokoľviek nákladu je treba sa ubezpečiť či zdvíhadlo neje žadným spôsobom poškodzené Ak zdvíhadlo vyžaduje opravu je potreba obratiť sa na opravnenou opravnu Buď predvídujúcí Davej si pozor na to co delaš...

Page 24: ...etrie ven Uzavriť uvoľňujúcý ventil naložiť zarážku vlievu oleje Skontrolovať jak zdvíhadlo plni funkciu Ak bude potreba zopakovať od vzdušňenie Dopľňovanie oleju mazanie Je potreba aby ponižšie uveďené činnosti urobiť u odborného servisu Zdvíhadlo umiestiť tak aby piest sa nachadzal ve vertikálným postaveniu Čerpadlo i piest opústiť dolu do konce Sňať zarážku vlievu oleje Napľňovat len hydraulick...

Page 25: ...ozhatják Teher fajtától függetlenül az emelés előtt mindig bizonyosodjon arról hogy az emelése után nem mozdulhat e el az emelő Teher fajtától függetlenül az emelés előtt mindig bizonyosodjon arról hogy az emelő nem sérült e Amennyiben az emelő javítást igényel ezzel az erre jogosult szervizhez forduljon Legyen elővigyázatos soha ne dolgozzon amikor túl fáradt vagy gyógyszerek hatása alatt áll A f...

Page 26: ...rtály dugóját Ellenőrizze az emelő működését szükség esetén ismételje a légtelenítés műveletét Olaj pótlása kenés Az alábbi tevékenységek speciális szervizműhelynél végzendőek Állítsa fel az emelőt úgy hogy a dugattyúja függőleges pozícióba kerüljön Maximálisan eressze le a pumpát és a dugattyút Vegye le az olaj tartáj dugóját Csak az SAE 10 osztályú hidraulikus olajat töltsön a rendszerbe Más faj...

Page 27: ...area lui sau înrăutăţirea funcţionării Inainte de a ridica orice fel de greutate trebuie să te asiguri că după ridicarea sarcinei cricul nu se va muta de pe locul lui Inainte de a ridica orice fel de greutate trebuie să te asiguri că cricul nu are nici un fel de defect Dacă totuşi se va constata că trebuie reparat el trebuie încredinţat unui atelier de reparaţii autorizat Trebuie să fii prevăzător...

Page 28: ... pompa cricului trebuie scuturată violent de câteva ori procedând aşa aerul va ieşi din ea Trebuie închis robinetul de destinderea presiunii uleiului şi pus la loc dopul orificiului de umplere Se verifică funcţionarea cricului în caz necesar se repetă operaţia de mai sus Alimentarea cu ulei lubrefierea V Se recomandă ca acţiunile de mai jos să fie făcute la un atelier de specialitate In acest scop...

Page 29: ...to se recargue en le parte central Queda estrictamente prohibido ajustar la válvula de seguridad Mantenga la herramienta lejos de las fuentes de calor y fuego para evitar que se estropee la herramienta o empeore su funcio namiento Antes de levantar cualquier carga asegúrese que la grúa no se moverá después de levantarla Antes de levantar cualquier carga asegúrese que la grúa no está dańada de ning...

Page 30: ...ca y repetidamente la bomba de la grúa para sacar el aire Cierre el agujero de liberación coloque la tapa de la entrada de aceite Examine el funcionamiento de la grúa si resulta nece sario repita la operación Rellenar aceite lubricar Se requiere que las siguientes acciones se realicen en un taller especializado Coloque la grúa de tal manera que el pistón esté en la posición vertical Baje la bomba ...

Page 31: ...łokowy hydrauliczny 20 000 kg nr katalogowy YT 1707 Dźwignik tłokowy hydrauliczny 30 000 kg nr katalogowy YT 1709 nazwisko i podpis osoby upoważnionej 0321 YT 1702 EC 2021 miejsce i data wystawienia do których odnosi się niniejsza deklaracja są zgodne z poniższymi normami EN 1494 2000 A1 2008 i spełniają wymagania dyrektyw Numer seryjny dotyczy wszystkich numerów seryjnych urządzeń wymienionych w ...

Page 32: ...uirements of the following European Standards Technical Specifications and fulfill requirements of the following European Directives 2006 42 EC Machinery and safety elements Serial number concern all serials numbers of item s mentioned in this declaration Year of production 2021 The person authorized to compile the technical file Tomasz Zych TOYA S A ul Sołtysowicka 13 15 51 168 Wrocław Polska Hyd...

Page 33: ...icat 20 000 kg cod articol YT 1707 Aparatew hidraulice de ridicat 30 000 kg cod articol YT 1709 satisfac cerințele Standardelor europene Specificațiilor tehnice următoare EN 1494 2000 A1 2008 și satisfac cerințele Directivelor europene următoare Număr de serie se referă la toate numere de serie ale articolelor specificate în această declarație Anul de fabricație 2021 nume și semnătura persoanei au...

Page 34: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 34 ...

Page 35: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 35 ...

Page 36: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 36 ...

Reviews: