background image

73

I S T R U Z I O N I   O R I G I N A L I

I

Pericoli legati alle parti proiettate

Il danneggiamento dell’oggetto lavorato, degli accessori o anche dell’utensile inserito può provocare la proiezione delle parti ad alta velocità. Bisogna sempre utilizzare le prote-

zioni oculari resistenti agli urti. Il grado di protezione deve essere scelto in base al lavoro svolto. Bisogna assicurarsi che l’oggetto lavorato sia fi ssato in modo sicuro. Controllare 

tempestivamente se la velocità di rotazione non supera il valore riportato sull’etichetta d’identifi cazione. Il controllo dovrebbe essere eff ettuato senza l’utensile inserito montato 

e in conformità alle indicazioni del fabbricante. Assicurarsi che le scintille e i frammenti verifi catisi durante il lavoro non costituiranno il pericolo. Scollegare l’utensile dalla fonte 

di alimentazione prima di cambiare l’utensile inserito o prima della manutenzione. Bisogna sempre considerare il rischio per gli astanti.     

Pericoli legati all’impigliamento. 

Il rischio legato all’impigliamento può causare il soff ocamento, lo scalpo, e/o le ferite nel caso in cui gli indumenti larghi, i gioielli, i capelli o i guanti non si trovino lontani dall’u-

tensile o dagli accessori.

Pericolo legato al lavoro

Per prevenire il taglio delle mani e delle altre parti del corpo bisogna evitare il contatto con il mandrino rotante e con l’utensile inserito. L’utilizzo dell’utensile può esporre le 

mani dell’operatore a pericoli, quali lo schiacciamento, l’urto, l’amputazione, l’abrasione e il caldo. Bisogna indossare i guanti adeguati per proteggere le mani. L’operatore e il 

personale addetti alla manutenzione dovrebbero essere fi sicamente in grado di aff rontare la quantità, il peso e la potenza dell’utensile. Tenere l’utensile in modo corretto. Man-

tenere uno stato di prontezza ad opporsi ai movimenti normali e inaspettati e avere a disposizione sempre ambedue le mani. Mantenere l’equilibrio e la posizione dei piedi, la 

quale garantisce la sicurezza. Bisogna utilizzare gli occhiali protettivi, si consiglia l’uso dei guanti aderenti e degli indumenti protettivi. Non utilizzare la lima rotante alla velocità 

superiore a quella nominale. Utilizzare il casco protettivo in caso di utilizzo dell’utensile sopra la testa. Prestare attenzione, in quanto l’utensile inserito ruota ancora per qualche 

momento dopo il rilascio dell’utensile di avvio. In base al materiale lavorato bisogna considerare i rischi legati all’esplosione o all’incendio. 

Pericoli legati ai movimenti ripetibili 

Durante l’utilizzo dell’utensile pneumatico per il lavoro basato sulla ripetizione dei movimenti, l’operatore è esposto ad avvertire i disagi legati alle mani, alle braccia, alle spalle, al 

collo o alle altre parti dl corpo. In caso di utilizzo dell’utensile pneumatico, l’operatore dovrebbe assumere una posizione confortevole, la quale garantisce una corretta posizione dei 

piedi ed evitare le posizioni insolite o le quali non garantiscono l’equilibrio. L’operatore dovrebbe cambiare posizione durante il lavoro duraturo, il che aiuterà a evitare il disagio e la 

stanchezza. Qualora l’operatore avverta i sintomi come: il disturbo costante o ripetuto, il dolore, il dolore pulsante, il formicolio, l’intorpidimento, il bruciore o la rigidità. Non dovrebbe 

ignorarli, dovrebbe dirlo al datore di lavoro e contattare il medico. 

Pericoli legati agli accessori

Scollegare l’utensile dalla fonte di alimentazione prima di cambiare l’utensile inserito o prima della manutenzione. Impiegare esclusivamente gli accessori e i materiali d’utilizzo 

del tipo e delle dimensioni consigliati dal fabbricante. Non utilizzare gli accessori dei tipi e delle dimensioni diversi. Evitare il contatto diretto con l’utensile inserito durante e dopo 

il lavoro, l’utensile può essere caldo o affi  lato. Controllare se la velocità massima del funzionamento dell’utensile inserito è superiore a quella nominale della smerigliatrice o 

della levigatrice. Controllare se la velocità massima del funzionamento dell’utensile inserito è superiore a quella nominale della smerigliatrice o della levigatrice. Non si deve mai 

montare sulla smerigliatrice il disco abrasivo, il disco da taglio né la fresa. La mola che verrà danneggiata può causare lesioni molto gravi o morte. Non utilizzare i dischi rotti 

o, quelli che presentano le fessure o quelli che sono caduti. Utilizzare esclusivamente gli utensili inseriti ammessi, con il corretto diametro dello stelo. Bisogna porre attenzione 

al fatto che, a causa dell’aumento della lunghezza dell’albero tra l’estremità del manicotto e il punto di montaggio, la velocità di rotazione del punto di montaggio deve essere 

ridotta. Assicurarsi che la lunghezza minima dello stelo chiuso nel portautensili sia almeno pari a 10 mm (bisogna considerare anche le indicazioni del fabbricante degli utensili 

inseriti). Evitare gli errori durante l’adattamento del diametro dello stelo dell’utensile inserito e del morsetto dell’utensile pneumatico.  

Pericoli legati al posto di lavoro 

Le principali cause delle lesioni sono costituite da scivolamenti, inciampi e cadute. Evitare le superfi ci scivolose, le quali sono causate dall’utilizzo dell’utensile, nonché i rischi 

di inciampo causati dall’impianto dell’aria. All’interno dell’ambiente sconosciuto procedere con prudenza. Possono esistere i pericoli nascosti, come l’elettricità o le altre linee di 

funzionamento. L’utensile pneumatico non è destinato ad essere utilizzato nelle zone esposte all’esplosione e non è isolato dal contatto con l’energia elettrica. Assicurarsi che 

non esista alcun cavo elettrico, tubo per il gas, i quali possono causare i pericoli in caso di danneggiamento durante l’utilizzo dell’utensile.   

  

Pericoli legati ai vapori e alle polveri

Le polveri e i vapori verifi catisi durante l’utilizzo dell’utensile pneumatico possono causare il cattivo stato di salute (per esempio il tumore, i disturbi congeniti, l’asma e/o la der-

matite), indispensabili sono: la valutazione del rischio e l’inserzione delle adeguate misure di controllo concernenti tali rischi. La valutazione del rischio dovrebbe comprendere 

l’infl uenza della polvere creata durante l’utilizzo dell’utensile e la possibilità del sollevamento della polvere esistente. L’uscita dell’aria deve essere rivolta in modo da ridurre al 

minimo il sollevamento della polvere nell’ambiente polveroso. Prioritario, nei posti in cui si verifi cano la polvere o i vapori, dovrebbe essere il loro controllo nella fonte d’emissione. 

Tutte le funzioni integrate e gli accessori per la raccolta, per l’estrazione o per la riduzione della polvere o del fumo dovrebbero essere utilizzate correttamente e mantenute in 

Summary of Contents for YT-09633

Page 1: ...Я МАШИНА ПНЕВМАТИЧНА ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА PNEUMATINIS ŠLIFUOKLIS PNEIMATISKĀ SLĪPMAŠĪNA PNEUMATICKÁ BRUSKA PNEUMATICKÁ BRÚSKA PNEUMATIKUS CSISZOLÓGÉP POLIOZOR PNEUMATIC MAQUINA DE PULIR NEUMATICA MEULEUSE PNEUMATIQUE SMERIGLIATRICE PNEUMATICA PNEUMATISCHE SLIJPMACHINE ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΟ ΤΡΙΒΕΙΟ PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR YT 09633 ...

Page 2: ... 13 15 51 168 Wrocław Polska Importator Rok produkcji Production year Produktionsjahr Год выпуска Рік випуску Pagaminimo metai Ražošanas gads Rok výroby Rok výroby Gyártási év Anul producţiei utilajului Año de fabricación Année de fabrication Anno di produzione Bouwjaar Έτος παραγωγής 2018 III IV 5 8 3 2 1 7 6 ...

Page 3: ...патрон для інструментів 6 ключі від патрона 7 регулювання тиску 8 блокада важеля вмикача 9 пристрій 10 гніздо шланга 11 шланг 12 зєднувач шланга 13 маслянка 14 редуктор 15 фільтр 16 компресор UA 1 oro įėjimas 2 oro įėjimo atvamzdis 3 jungiklio svertas 5 griebtuvas 6 griebtuvo raktai 7 slėgio reguliavimas 8 jungiklio sverto blokada 9 įrankis 10 žarnos lizdas 11 žarna 12 žarnos mova 13 tepalinė 14 r...

Page 4: ...nschlusses Диаметр воздушного присоединителя Діаметр повітряного зєднувача Oro įvado diametras Gaisa savienojuma diametrs Průměr vzduchové přípojky Priemer vzduchovej prípojky A levegő csatlakozásának átmérője Diametrul de racordare cu aer Diámetro del conector del aire Diamètre du raccrod d air Diametro allacciamento aria Diameter van de luchtaansluiting Διάμετρος σύνδεσης αέρος Przeczytać instru...

Page 5: ...uchwycie DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy YT 09633 Waga kg 0 33 Średnica przyłącza powietrza PT mm 1 4 6 3 Średnica węża doprowadzającego powietrze wewnętrzna mm 3 8 10 Obroty min 1 25 000 Średnica uchwytu narzędziowego mm 6 Maksymalna średnica wyposażenia mm 50 Maksymalne ciśnienie pracy MPa 0 63 Wymagany przepływ powietrza przy 6 2 barach l min 113 Ciśnienie akus...

Page 6: ...normalnym lub niespodziewanym ruchom oraz zachować do dyspozycji zawsze obie ręce Zachować równowagę oraz zapewniające bezpieczeństwo ustawienie stóp Należy stosować okulary ochronne zalecane jest stosowanie dopasowanych rękawic oraz stroju ochronnego Nie używać pilnika obrotowego przy pręd kości przekraczającej prędkość znamionową W przypadku pracy narzędziem nad głową stosować hełm ochronny Zach...

Page 7: ...i pracodawcy oraz zgodnie z wymogami higieny i bezpieczeństwa Obsługę i konserwację narzędzia pneumatycznego należy przeprowadzać według zaleceń instrukcji obsługi pozwoli uniknąć niepotrzebnego wzrostu poziomu hałasu Jeżeli narzędzie pneumatyczne posiada tłumik zawsze należy upewnić się że jest prawidłowo zamontowany podczas użytkowania narzędzia Wybrać konserwować i wymienić zużyte narzędzia wst...

Page 8: ...iu wybuchem Iskry powstające podczas pracy mogą być przyczyną pożaru Po zamontowaniu ściernicy uruchom narzędzie na około 30 sekund w bezpiecznym położeniu Natychmiast zatrzymać urządzenie jeśli zostaną zaobserwowane duże drgania lub inne wady w zachowaniu szlifierki Wszelkie nieprawidłowości należy usunąć przed następnym uruchomieniem szlifierki Należy upewnić się że prędkość obrotowa szlifierki nie...

Page 9: ...nicy osiągnąć pełną prędkość obrotową Do materiału przykładać tylko obracającą się ściernicę Wywierać nacisk na narzędzie tylko taki jaki jest wymagany do obróbki materiału Zbyt duży nacisk może uszkodzić ściernice i zwiększyć ryzyko powstawania urazów Podczas pracy mogą powstawać iskry oraz mogą się odrywać fragmenty obrabianego materiału Należy zadbać o to aby iskry i odrywane fragmenty nie spow...

Page 10: ...prawy lub wymiany elementów narzędzia muszą być przeprowadzone przez wykwalifikowany personel w uprawnionym zakładzie naprawczym Usterka Możliwe rozwiązanie Narzędzie ma zbyt wolne obroty lub nie uruchamia się Wpuścić niewielką ilość WD 40 przez otwór wlotowy powietrza Uruchomić narzędzie na kilka sekund Łopatki mogły się przykleić do wirnika Uruchomić narzędzie na około 30 sekund Niewielką ilością...

Page 11: ...rior to working with the tool you should read all the instruction and keep it around ATTENTION Read all the instructions below Failure to comply with them can lead to electrical shock fire or personal injury The concept of pneumatic tool which is used in the instructions refers to all tools which are driven by a stream of air compressed at the right pressure COMPLY WITH THE FOLLOWING INSTRUCTIONS G...

Page 12: ...h has been done damaged can cause very serious injury or death Do not use cracked or broken wheels or wheels that have been dropped Use only the allowed inserted tools of an appropriate diameter of the mandrel Please pay attention that the rotational speed of the installation point must be reduced due to the increase in the lshaft ength between the end of the sleeve and the installation point Make...

Page 13: ...You should make sure that that the source of compressed air allows you to create the proper working pressure and that it provides the required air flow In the case of a too high air pressure a reducer should be used together with a safety valve The pneumatic tool must be powered by the system of a filter and lubricator This will ensure at the same time the air which is pure and moistured by oil The ...

Page 14: ...n the lock so that it is parallel to the lever and then pull the lever towards the tool housing This will start the tool Allow the tool to reach its rated speed and only then start working The tool stops when the pressure on the lever is released The lever automatically returns to the rest position and the lock secures the lever Please note that the inserted tool can still move for some time after...

Page 15: ...ool can cause injury Any repair or replacement of tool components must be carried out by qualified personnel in authorized repair facility Failure Possible solution The tool has too slow rotations or it does not start Let a small amount of WD 40 through the air inlet Run the tool for a few seconds The blades may stick to the rotor Run the tool for about 30 seconds Lubricate the tool with small amou...

Page 16: ...rmeiden Vor Arbeitsbeginn mit dem Luftdruckwerkzeug soll die vollständige Betriebsanweisung sorgfältig durchgelesen und aufbewahrt werden ACHTUNG Alle nachstehenden Anweisungen sollen durchgelesen werden Nichtbeachtung der Anweisungen kann zum elektrischen Schlag Brand oder Körperverletzungen führen Unter dem Begriff Druckluftwerkzeuge in den Sicherheitsanweisungen sind die mit Druckluft betriebene...

Page 17: ...r längeren Betriebszeit seine Haltung ändern dies hilft Unbehagen und Ermüdungen zu vermeiden Wenn der Bediener solche Symptome verspürt wie dauerhaftes oder sich wiederholendes Unbehagen Schmerzen pulsierender Schmerz Kribbeln Taubheit ein Brennen oder eine gewisse Steifheit dann sollte er sie nicht ignorieren sondern seinem Arbeitgeber davon berichten und einen Arzt konsultieren Gefährdungen dur...

Page 18: ...man sich warm anziehen sowie die Hände warm und trocken halten Wenn die Hände und Finger gefühllos sind und zu kribbeln oder zu schmerzen beginnen bzw die Haut blass wird dann muss man sofort mit der Anwendung des Pneumatikwerk zeuges aufhören und anschließend den Arbeitgeber informieren sowie einen Arzt konsultieren Durch die Bedienung und Wartung des Pneumatikwerkzeuges entsprechend den Empfehlu...

Page 19: ...d der Schleifscheibe genau untersuchen BENUTZUNG DES WERKZEUGES Vor jedem Gebrauch des Werkzeuges ist sicherzustellen dass kein Bestandteil der Druckluftinstallation beschädigt ist Wurden Beschädigungen festgestellt dann sollten die beschädigten Bestandteile gegen neue ausgetauscht werden Vor jedem Gebrauch der Druckluftinstallation ist die im Inneren des Werkzeuges Kompressors und Leitungen abges...

Page 20: ...Kleinmenge des Pflegemittels z B WD 40 über den Lufteinlauf einführen Das Werkzeug an die Druckluftinstallation anschließen und für 30 Sekunden in Betrieb setzen Dadurch wird das Pflegemittel in dem Inneren des Werkzeuges verbreitet und die Innenteile gereinigt Das Werkzeug wiederholt von der Druckluftinstallation abschalten Eine Kleinmenge des Öls SAE 10 in das Innere des Werkzeuges über den Luftei...

Page 21: ... Reparatur anliefern Verschlissene Werkzeuge sind Sekundärrohstoffe sie dürfen nicht in die Abfallbehälter für den Hausmüll geworfen werden da sie gesundheits und umweltgefährdende Stoffe enthalten Wir bitten um Ihre aktive Mithilfe beim sparsamen Wirtschaften mit natürlichen Ressourcen und dem Umweltschutz in dem Sie das verschlissene Gerät dem Sam melpunkt für verbrauchte Anlagen und Geräte überge...

Page 22: ...Колебания PN EN 28662 1 1998 m s2 0 9 1 5 ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ Во время пользования пневматическим устройством обязательно соблюдать основные правила трудовой безопасности включая приведенные ниже с целью ограничения риска пожара удара электрическим током и избежания телесных повреждений Перед началом пользования данного устройства необходимо подробно ознакомиться с инструкцией и сб...

Page 23: ...оложение стоп и избегать странных или не обеспечивающих равновесия положений Оператор должен менять положение во время длительной работы это поможет избежать дискомфорта и усталости Когда оператор испытывает такие симптомы как постоянный или повторяющийся дискомфорт боль пульсирующую боль покалывание онемение жжение или окоченелость он не должен их игнорировать а обязан сообщить о них своему работ...

Page 24: ...ского обслуживания пневматического инструмента позволит избежать ненужного увеличения уровня вибра ции Не использовать изношенных или плохо припасованных насадок поскольку это может привести к значительному увеличению уровня вибрации Выбирать обслу живать и заменять изношенные сменные рабочие инструменты следует согласно инструкции по эксплуатации Это позволит избежать ненужного увеличения вибраци...

Page 25: ...овать конденсированную влагу внутри устройства компрессора и шлангов Подключение устройства к пневматической системе На рисунке изображен рекомендованный способ подключения устройства к пневматической системе Указанный способ обеспечивает наиболее эффективное поль зование устройством и повышает его живучесть Ввести несколько капель масла вязкости SAE 10 через входное воздушное отверстие К резьбе в...

Page 26: ...роникло через выходные отверстия Оставшееся масло может повредить уплотнение устройства Прочие работы по консервации Перед каждым применением устройства проверить нет ли на устройстве видимых следов любых повреждений Поводки патроны и шпиндели следует содержать в чистоте Через каждых 6 месяцев или 100 часов работы следует отдать устройство на осмотр квалифицированному персоналу ремонтной мастерско...

Page 27: ...dB A 108 0 3 0 Коливання PN EN 28662 1 1998 m s2 0 9 1 5 ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ УВАГА Під час роботи пневматичним пристроєм обовязково дотримуватися основних правил техніки безпеки включно з вказаними нижче з метою обмеження ризику пожежі удару електричним струмом та уникнення тілесних ушкоджень Перед початком роботи даним пристроєм необхідно детально ознайомитися з інструкцією та зберегти її УВА...

Page 28: ... Оператор повинен міняти положення під час тривалої роботи це допоможе уникнути дискомфорту та втоми Коли оператор відчуває наступні симптоми постійний або повторюваний дискомфорт біль пульсуючий біль поколювання оніміння печіння або закляклість він не повинен їх ігнорувати а зобов язаний повідомити про них свого роботодавця і звернутися до лікаря Небезпеки пов язані з приладдям Від єднати пристрі...

Page 29: ...ції Не використовувати зношених або погано припасованих насадок оскільки це може призвести до значного збільшення рівня вібрації Вибирати обслуговувати і заміняти зношені змінні робочі інструмен ти слід згідно з інструкцією з експлуатації Це дозволить уникнути непотрібного збільшення вібрацій По можливості монтаж слід виконувати з використанням захисних екранів Якщо це можливо інструмент слід підт...

Page 30: ...стеми необхідно позбутися вологи що конденсується всередині пристрою компресора та шлангів Приєднання пристрою до пневматичної системи На рисунку зображений рекомендований спосіб приєднання пристрою до пневматичної системи Вказаний спосіб забезпечує найбільш ефективне користування при строєм завдяки ньому видовжується також період працездатності пристрою Додати кілька краплин масла вязкості SAE 10...

Page 31: ...отвори Залишки масла можуть впливати на погіршення щільності пристрою Інші консерваційні процедури Перед кожним пуском пристрою необхідно перевірити чи на ньому немає видимих слідів різноманітних пошкоджень Хомутики патрони для інструментів та шпинделі слід утримувати у чистоті Через кожних 6 місяців або 100 годин роботи слід віддати пристрій на огляд кваліфікованому персоналу ремонтного закладу Я...

Page 32: ...3 Akustinis slėgis PN EN ISO 15744 2004 dB A 97 0 3 0 Akustinė galia PN EN ISO 15744 2004 dB A 108 0 3 0 Virpėjimai PN EN 28662 1 1998 m s2 0 9 1 5 BENDROS DARBO SAUGOS SĄLYGOS ĮSPĖJIMAS Dirbant pneumatiniu įrankiu gaisro kilimo ir elektros smūgio rizikai apriboti bei kūno sužalojimams išvengti rekomenduojama visada lajkytis pagrindinių darbo saugos principų kartu su žemiau pateiktomis instrukcijo...

Page 33: ...kiu kur judesiai yra kartojami operatoriui gresia diskomfortas susijęs su delnais pečiais sprandu kaklu arba kitomis kūno dalimis Vartojant pneumatinį įrankį operatorius turi užimti patogią poziciją užtikrinančią taisyklingą pėdų padėtį ir vengti neįprastų arba negarantuojančių pusiausvyros nestabilių kūno padėčių Ilgalaikio darbo metu operatorius privalo keisti kūno padėtį tai padės išvengti disk...

Page 34: ... pneumatiniu įrankiu reikia nutraukti painformuoti darbdavį ir susikonsultuoti su gydytoju Pneumatinio įrankio aptarnavimą ir konservavimą reikia vykdyti pagal aptarnavimo instrukcijos nurodymus tai leis išvengti nepageidaujamo virpesių lygio padidėjimo Nevartoti sudėvėtų arba blogai priderintų įtvirtinamųjų darbinių įrankių kadangi jie gali reikšmingai padidinti virpesių intensyvumą Taisyklingai ...

Page 35: ...mais vartoti sistemos elementais Prieš kiekvieną pneumatinės sistemos panaudojimą reikia pašalinti įrankio viduje kompresoriuje ir žarnose garų kondensacijos pasekmėje susikaupusią drėgmę Įrankio prijungimas prie pneumatinės sistemos Paveiksle parodytas rekomenduojamas įrankio prijungimo prie pneumatinės sistemos būdas Šis būdas užtikrins efektyviausią įrankio panaudojimą o taip pat prailgins jo i...

Page 36: ...o angas Paliktas alyvos perteklius gali sužaloti įrankio sandarinimo medžiagą Kitos konservavimo operacijos Prieš kiekvieną įrankio vartojimą reikia patikrinti ar įrankis neturi kokių nors matomų sužalojimo pėdsakų Velenų galvutes griebtuvus ir velenų veržiamąsias veržles reikia laikyti švarioje būklėje Kas 6 mmėnesius arba po 100 darbo valandų reikia įrankį perduoti kvalifikuoto personalo apžiūrai...

Page 37: ...ērot vispārīgus darba drošības noteikumus kopā ar tālāk minētiem noteikumiem lai ierobežot ugunsgrēka elektrošoka un ievainojuma bīstamību Pirms darbību ar ierīci jālasa un jāsaglabā visu šo instrukciju UZMANĪBU Jālasa visu apakš minēto instrukciju Instrukcijas neievērošana var būt par ugunsgrēka elektrošoka vai ievainojuma iemeslu Vardi pneimatiskā ierīce lietoti instrukcijas atteicas pie visām i...

Page 38: ...ar ba ātrums ir augstāks par ierīces nominālu ātrumu Nemontēt slīpēšanas disku griešanas disku vai frēzi uz slīpmašīnas Bojāta slīpripa var ierosināt ļoti nopietnu ievainojumu vai nāvi Nelietot bojātu vai salauztu disku vai nogāztu disku Izmantot tikai pieļautu iespraustu instrumentu ar attiecīgu stieņa diametru Ievērot lai montāžas punkta griezes ātrums jābūt pazemināts sakarībā ar veltņa garuma ...

Page 39: ... gaisa avots var nodrošināt pareizu gaisa spiedienu un gaisa straumi Gadījumā kad spiediens ir pārāk liels jālieto reduktoru ar drošības vārstu Pneimatisko ierīci jāpiegādā caur filtru un eļļošanas sistēmu Tas atļauj vienlaicīgi nodrošināt tīrību un gaisa eļļošanu Filtra un eļļošanas sistēmas stāvoklis jābūt kontrolēts pirms katras lietoša nas un kad ir vajadzīgi filtrs jābūt notīrīts un eļļas daudz...

Page 40: ...āk nekā slīpmašīnas apgriezienu ātrums Jāievēro slīpēšanas disku ražotāju rekomendācijas par apgriezienu ātrumu un vārpstas garumu Turēt vārpstiņu un atskrūvēt uzgriežņu līdz momentam kad turētājs atļaus fiksēt ierīci Montēt apgādāšanas elementu tādā veidā lai vārpstā būtu stieņa vismaz 10 mm Ar atslēgām tieši un stipri pieskrūvēt fiksēšanas uzgriežņu Slīpēšana Izvēlēt ierīci pielāgoto darbības reži...

Page 41: ...Ieslēgt ierīci uz apm 30 sekundēm Ar nelielu eļļas daudzumu ieeļļot ierīci Uzmanību Eļļas pārums var samazināt ierīces jaudu Tādā gadījumā jātīra dzinēju Ierīce sāk darbību un pēc tam palēnina Kompresors nevar nodrošināt pareizu gaisa spiedienu Ierīce sāk darboties ar gaisu no kompresora tvertnes Kad spiediens ir samazināts kompresors nevar papildināt gaisu Jāpievieno ierīci pie stiprāko kompresor...

Page 42: ...EOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY VÝSTRAHA Během práce s pneumatickým nářadím se doporučuje dodržovat vždy základní zásady bezpečnosti práce včetně níže uvedených aby bylo omezeno nebezpečí ohrožení požárem zasažení elektrickým proudem a vzniku úrazů Dříve než začnete toto nářadí používat přečtěte si celý návod k použití a řiďte se podle něho POZOR Přečtěte si všechny dále uvedené instrukce Jejich ned...

Page 43: ...Pomáhá to zabránit pocitu nepohodlí a únavě Jestliže obsluha pocítí takové symptomy jako je trvalý nebo opakující se pocit nepohodlí bolest pulzující bolest brnění mravenčení trnutí pálení nebo ztuhnutí nesmí tyto příznaky ignorovat a je povinná o tom informovat zaměstnavatele a příznaky konzultovat s lékařem Ohrožení související s používáním příslušenství Před výměnou upnutého nástroje nebo přísl...

Page 44: ... zabrání nežádoucímu nárůstu hladiny vibrací Tam kde je to možné musí se použít krytá montáž Pokud je to možné je třeba eliminovat hmotnost nářadí pomocí stojanu závěsu nebo systému vyvážení Nářadí držte lehce ale pevně a zohledněte vyvíjenou reakční sílu poněvadž ohrožení vibracemi je obvykle tím větší čím větší silou se nářadí drží Nesprávně namontovaný nebo poškozený upnutý nástroj může způsobi...

Page 45: ...louží jeho životnost Nakapat několik kapek oleje o viskozitě SAE 10 do přívodu vzduchu Do závitu přívodu vzduchu důkladně zašroubovat příslušnou koncovku umožňující připojení přívodní vzduchové hadice II Na unášeč nářadí připevnit příslušný nástavec K práci s pneumatickým nářadím používat pouze příslušenství přizpůsobené k práci s rázovým nářadím Nastavit příslušný směr otáčení Písmeno F označuje ...

Page 46: ...žbářské činnosti Před každým použitím nářadí je třeba zkontrolovat zda na něm nejsou zřetelné nějaké stopy poškození Unášeče nástrojové upínače a vřetena je třeba udržovat v čistotě Každých 6 měsíců nebo po 100 hodinách práce je třeba nářadí odevzdat k prohlídce kvalifikovanému personálu opravářské dílny Jestliže bylo nářadí používáno bez použití doporučovaného systému přívodu vzduchu je třeba inte...

Page 47: ...ak PN EN ISO 15744 2004 dB A 97 0 3 0 Akustický výkon PN EN ISO 15744 2004 dB A 108 0 3 0 Vibrácie PN EN 28662 1 1998 m s2 0 9 1 5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY VAROVANIE Počas práce s pneumatickým náradím sa odporúča vždy dodržiavať základné zásady bezpečnosti práce včítane uvedených ďalej aby bolo obmedzené nebez pečenstvo vzniku požiaru úrazu elektrickým prúdom a zabránené úrazom Skôr než sa...

Page 48: ... pneumatického náradia na prácu spočívajúcu v opakovaní pohybov je obsluha vystavená následkom preťaženia rúk paží ramien krku a iných častí tela Pri používaní pneumatického náradia je obsluha povinná zaujať pohodlné postavenie ktoré spočíva v správnej polohe chodidiel a vyhýbať sa neprirodzeným polohám a polohám ktoré nezaručujú udržanie rovnováhy Obsluha je povinná počas dlhotrvajúcej práce meni...

Page 49: ...ostaví tŕpnutie mravčenie bolesť alebo zbelenie pokožky na prstoch a rukách prestaňte pneumatické náradie používať Potom informujte o tejto skutočnosti zamestnávateľa a príznaky konzultujte s lekárom Obsluhu a údržbu pneumatického náradia je potrebné vykonávať podľa pokynov návodu na obsluhu Tým sa predíde nežiaducemu nárastu hladiny vibrácií Nepoužívajte opotrebované alebo chybne lícujúce nástavc...

Page 50: ...stému nie je poškodený V prípade zistenia poškodení je potrebné vadné prvky okamžite vymeniť za nové a nepoškodené Pred každým použitím pneumatického systému je potrebné vysušiť vlhkosť skondenzovanú vnútri náradia kompresora a rozvodu Pripojenie náradia k pneumatickému systému Výkres znázorňuje odporúčaný spôsob pripojenia náradia k pneumatickému systému Uvedený spôsob zabezpečí čo najefektívnejš...

Page 51: ...ebytok oleja ktorý sa dostal von cez výstupné otvory Olej ponechaný na náradí môže poškodiť jeho tesnenia Iné údržbárske činnosti Pred každým použitím náradia je potrebné skontrolovať či na ňom nie sú viditeľné akékoľvek stopy poškodení Unášače nástrojové upínadlá a vretená je potrebné udržiavať v čistote Každých 6 mesiacov alebo po 100 hodinách prevádzky je potrebné odovzdať náradie na prehliadku...

Page 52: ...B A 108 0 3 0 Rezgés PN EN 28662 1 1998 m s2 0 9 1 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK FIGYELMEZTETÉS Asűrített levegős szerszámokkal végzett munkavégzés alatt a tűzveszély elektromos áramütés veszélyének csökkentése valamint a balesetek elkerülése érdekében be kell tartani az alapvető munkavédelmi szabályokat az alább megadott utasításokkal együtt A jelen szerszámokkal történő munkavégzés előtt el k...

Page 53: ...gő érzés vagy merevség ne hagyja ezt figyelmen kívül szóljon erről a munkaadójának és kérje ki orvos tanácsát A munkavégzés helyével kapcsolatos veszélyhelyzetek Ha ismétlődő mozdulatokon alapuló munkához használ pneumatikus szerszámot a kezelő ki van téve annak hogy elfárad a keze karja válla nyaka vagy a testének más része Pneumatikus szerszám használata esetén a kezelőnek kényelmes testhelyzetet...

Page 54: ...etséges a szerszám súlyát állványra feszítőre vagy ellensúlyra kell terhelni Tartsa a szerszámot könnyed de biztos fogással tekintetbe véve a szükséges ellenerőket mivel a rezgés okozta veszély általában nagyobb ha nagyobb erővel tartja a szerszámot A rosszul beszerelt vagy sérült betét szerszámok a rezgésszint emelkedését okozhatják A pneumatikus szerszámokra vonatkozó plusz biztonsági utasítások...

Page 55: ...ztosan csavarozza fel a sűrített levegő tömlőjének csatlakoztatását lehetővé tevő csatlakozót II A gép forgótengelyének tüskéjére erősítse fel a megfelelő szerszámot A pneumatikus szerszámokkal végzett munkákhoz csak olyan tartozékokat használjon amelyek ütve működő gépekhez készültek Állítsa be a megfelelő forgásirányt Az F betű az óramutató járásának megfelelő forgásirányt jelöli az R betű az ór...

Page 56: ...éb karbantartási műveletek Az eszköz minden használata előtt meg kell bizonyosodni arról hogy az eszközön nem láthatóak e valamilyen sérülés nyomai A forgócsapokat tokmányokat és a forgótengelyt tisztán kell tartani 6 havonta vagy 100 üzemóránként az eszköz javítóműhelyben át kell nézetni szakképzett szerelővel Ha az eszközt nem az ajánlott levegőellátó rendszerrel használták gya koribbá kell tenn...

Page 57: ...GENERALE DE SECURITATE ATENTIE Se recomandă ca în timpul utilizarii utilajului pneumatic totdeauna să fie respectate condiţiile de bază ale securităţii personale de lucru totodată cu cele de mai jos cu scopul de a nu fi electrocutat şi evitarea leziunilor Inainte de a exploata prezentul utilaj se recomandă să citiţi prezenta instrucţiune şi să o păstraţi pentru viitor ATENTIE Trebuie citite toate in...

Page 58: ...ic Pericolele legate de mişcări repetate Atunci când utilizaţi unealta pneumatică la lucru ce constă în mişcări repetate operatorul este expus la disconfortul în zona palmelor braţelor umerilo gâtului şi a altor părţi corporale În cazul în care utilizaţi unealta pneumatică operatorul trebuie să aibă o poziţie confortabilă care asigură aşezarea corectă a tălpilor şi evitaţi poziţiile ciudate sau ce...

Page 59: ... şi întreţinerea uneltei pneumatice conform cu recomandările instrucţiunilor de utilizare acest fapt permite evitarea creşterii nivelului de vibraţii Nu utilizaţi ajutaje uzate sau nepotrivite deoarece acest fapt poate duce la creşterea considerabilă a nivelului de vibraţii Selectaţi întreţineţi şi schimbaţi uneltele introduse uzate conform recomandărilor din instrucţiunile de utilizare Acest fapt...

Page 60: ...întârziere elementul defectat trebuie neapărat înlocuit cu altul nou fără defect Inainte de utilizarea sistemului pneumatic trebuie uscată umezeala condensată în interiorul sculei în compresor şi conducte Ataşarea sculei la sistemul pneumatic Figura arată felul recomandat cum trebuie ataşată scula la sistemul pneumatic Felul arătat asigură folosirea efectivă a sculei totodată prelungirea durabilit...

Page 61: ...e ungere Surplusul de ulei care a ieşit prin orificiile de ieşire trebuie şters Uleiul neşters poate defecta etanşările utilajului Alte acţiuni de conservare Inainte de fiecare utilizare se recomandă să verifici utilajul dacă vre un element nu a fost cumva defectat Antrenorul dispozitivele de fixare şi axul trebuie întreţinute curate Se recomandă ca la fiecare 6 luni sau după 100 de ore de funcţionare ...

Page 62: ...omienda observar siempre las normas fundamentales de seguridad de trabajo también las especificadas en el presente documento con vista a reducir el riesgo de incendio el choque eléctrico y lesiones Antes de empezar el trabajo lea todas las instrucciones y guárdelas ATENCIÓN Lea todas las instrucciones especificadas en el presente documento En el caso de que no se observen el usuario corre el riesgo ...

Page 63: ...dos con accesorios Desconectar la herramienta de la fuente de alimentación antes de reemplazar la herramienta reemplazable o accesorios Use accesorios y materiales de trabajo únicamente de las dimensiones y de los tipos recomendados por el fabricante No use accesorios de otro tipo u otras dimensiones Evite contacto directo con la herramienta reemplazable durante y después del trabajo pues la herra...

Page 64: ...te tensor o un equivalente Sostenga la herramienta de una forma suave pero segura tomando en cuenta las fuerzas requeridas de reacción pues el peligro relacionado con la vibración es por lo general más alto mientras más fuerte se sostenga la herramienta No use herramientas reemplazables gastadas o incorrectamente instaladas lo cual podría incrementar el nivel de vibración Instrucciones adicionales...

Page 65: ...a garantizará el uso más efectivo de la herramienta y prolongará su durabilidad Ponga unas gotas del aceite SAE 10 en la entrada del aire En la rosca de la entrada de aire instale de una forma segura una terminal apropiada que permita la conexión de la manguera de alimentación de aire II En el conductor de la herramienta instale una terminal adecuada Para trabajos con herramientas neumáticas use s...

Page 66: ...alido por los agujeros Si deja el aceite puede causar daños a la herramienta Otras acciones de mantenimiento Antes de cada uso de la herramienta asegúrese si en la herramienta no hay ninguna evidencia de que esté estropeada Los conductores las agarraderas y los husos deben mantenerse limpios Cada seis meses o cada 100 horas de funcionamiento la herramienta debe ser examinada por personal capacitad...

Page 67: ...e diamètre de l air d alimentation flexible interne mm 3 8 10 Les tours min 1 25 000 Le diamètre du porte outil mm 6 Diamètre maximal de l équipement mm 50 Pression de service maximale MPa 0 63 Le débit d air nécessaire 6 2 bars l min 113 Pression acoustique EN ISO 15744 dB A 97 0 3 0 Puissance acoustique EN ISO 15744 dB A 108 0 3 0 Vibration EN 28662 1 m s2 0 9 1 5 CONDITIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE ...

Page 68: ... bras épaules cou ou autres parties du corps En cas d utilisation d outils pneumatiques l opérateur doit prendre une posture confortable pour assurer une installation correcte de vos pieds et éviter les étranges ou non fournir l équilibre L opérateur doit changer l attitude lors des travaux long cela vous aidera à éviter l inconfort et la fatigue Si l opérateur est des symptômes tels que malaise p...

Page 69: ...dissement picotements douleur ou blanchiment de la peau des doigts et des mains cesser d utiliser les outils à air comprimé puis informer l employeur et consultez votre médecin Soins et entretien les outils pneumatiques conformément aux recommandations du manuel permettra d éviter l augmentation inutile du niveau de vibration Ne pas utiliser des chapeaux usés ou mal ajustées car il peut provoquer ...

Page 70: ...s qu aucun élément du circuit pneumatique n est pas endommagé En cas de dommages sont observés elle doit être immédiate ment remplacée par une nouvelle mise en page d éléments intacts Avant chaque utilisation du pneumatique doit drainer l humidité condensée à l intérieur du compresseur outils et fils Branchement d outils pneumatiques La figure montre la manière recommandée pour relier des outils pne...

Page 71: ...riode Notez s il vous plaît WD 40 peut être pas un lubrifiant approprié Powycierać huile en excès qui déborder par les évents Gauche l huile peut endommager les joints Autre entretien Avant chaque utilisation de l outil vérifiez que l outil n est pas visible pour toute trace de dommage Transporteurs brochage et l arbre doivent être maintenus propres Tous les 6 mois ou après 100 heures d utilisation ...

Page 72: ... 97 0 3 0 Potenza acustica EN ISO 15744 dB A 108 0 3 0 Vibrazioni EN 28662 1 m s2 0 9 1 5 CONDIZIONI GENERALI DI SICUREZZA AVVERTENZA Durante il lavoro con l uso dell utensile pneumatico si consiglia di rispettare sempre i principi fondamentali della sicurezza sul lavoro inclusi quelli indicati sotto per limitare i rischi d incendio di folgorazione con la corrente elettrica o di lesioni Prima di u...

Page 73: ...ento il bruciore o la rigidità Non dovrebbe ignorarli dovrebbe dirlo al datore di lavoro e contattare il medico Pericoli legati agli accessori Scollegare l utensile dalla fonte di alimentazione prima di cambiare l utensile inserito o prima della manutenzione Impiegare esclusivamente gli accessori e i materiali d utilizzo del tipo e delle dimensioni consigliati dal fabbricante Non utilizzare gli ac...

Page 74: ... evitare l inutile aumento del livello delle vibrazioni Dovrebbe essere impiegata l installazione di protezione dove possibile Bisogna appoggiare il peso dell utensile su un supporto su un regolatore o su un equilibratore Tenere l utensile con una presa delicata ma sicura considerando le forze di reazioni richieste in quanto il pericolo dovuto alle vibrazioni di solito è più elevato quando la forz...

Page 75: ...ato modo di collegamento dell utensile all impianto pneumatico Il modo dimostrato garantirà l utilizzo efficace dell utensile nonché prolungherà la lunga durata dell utensile Inserire qualche goccia del lubrificante con viscosità SAE 10 all ingresso dell aria Al filetto dell ingresso dell aria avvitare fortemente e solidamente la relativa estremità permettente il collegamento del tubo flessibile di sca...

Page 76: ...enute dell utensile Altre attività manutentive Prima di ogni utilizzo dell utensile bisogna controllare se sull utensile non siano visibili alcuni segni di danneggiamenti Il trascinatore i portautensili e i mandrini devono essere mantenuti puliti Ogni 6 mesi o dopo 100 ore di lavoro bisogna consegnare l utensile al personale qualificato in un centro di riparazione per la revisione Qualora l utensil...

Page 77: ...en van een fitting die het mogelijk maakt om het aan pneumatische systeem aan te sluiten De uitrusting bevat ook de sleutels voor montage van extra uitrusting in de houder TECHNISCHE GEGEVENS Parameter Meeteenheid Waarde Catalogusnummer YT 09633 Gewicht kg 0 33 Diameter van de luchtaansluiting PT mm 1 4 6 3 Diameter van de luchttoevoerslang inwendige mm 3 8 10 Toeren min 1 25 000 Diameter van de ge...

Page 78: ... bijpassende handschoenen en beschermende kleding Gebruik geen roterende schuurschijf bij een snelheid die de nominale snelheid overschrijd Gebruik beschermende helm tijdens het werk boven uw hoofd Wees voorzichtig want de inzetstuk draait nog enige tijd na het stoppen van het gereed schap Besteed aandacht aan de risico s van explosie of brand afhankelijk van de toegepaste inzetstukken Risico s in...

Page 79: ...oud uw handen warm en droog Stop gebruik van het pneumatisch gereedschap bij gevoelloosheid tintelingen pijn of bleken van de huid in de vingers en handen informeer uw werkgever en raadpleeg een arts De exploitatie en onderhoud van het pneumatisch gereedschap volgens de handleiding zal een onnodige toename van trillingen voorkomen Gebruik geen versleten of slecht passende inzetstukken want ze kunn...

Page 80: ...ch systeem De figuur toont de aanbevolen verbindingswijze van het gereedschap aan het pneumatisch systeem Deze wijze zorgt voor de meest efficiënte gebruik van het gereedschap en verlengt zijn levensduur Laat enkele druppels SAE 10 in de luchtinlaat Schroef tot de luchtinlaat vast de juiste uiteinde bestemd voor het aansluiten van de luchttoevoerslang II Bevestig op de lifter van het gereedschap de j...

Page 81: ...en is ontsnapt De achtergelaten olie kan de dichtingen van het gereedschap beschadigen Andere onderhoudswerkzaamheden Controleer voor ieder gebruik van het gereedschap of op het gereedschap geen zichtbare tekenen van schade zijn De dragers gereedschaphouders en spindels moeten schoon worden gehouden Elke 6 maanden of na 100 bedrijfsuren moet het gereedschsp door erkende reparatiewerkplaats worden ...

Page 82: ...σή της στο πνευματικό σύστημα Το τριβείο είναι εξοπλισμένο σε δίσκο διαμέτρου 150 mm Για τη συναρμολόγηση του δίσκου δεν απαιτούνται πρόσθετα εργαλεία ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Αξία Αριθμός καταλόγου YT 09633 Βάρος κιλά 0 33 Διάμετρος συνένωσης του αέρα PT mm 1 4 6 3 Διάμετρος σωλήνα που οδηγεί τον αέρα εσωτερική mm 3 8 10 Περιστροφές min 1 25 000 Διάμετρος λαβής εργαλείου mm 6 Μ...

Page 83: ...οκοπή γδάρσιμο καθώς και ζέστη Πρέπει να φοράτε τα κατάλληλα γάντια για την προστασία των χεριών Ο χειριστής καθώς και το προσωπικό συντήρησης θα πρέπει να είναι φυσικά ικανοί να μπορέσουν να τα καταφέρουν με την ποσότητα τη μάζα καθώς και τη δύναμη του εργαλείου Να κρατούν το εργαλείο σωστά Να διατηρήσουν την ετοιμότητα για την αντίθεση σε κανονικές ή απρόβλεπτες κινήσεις καθώς και να διατηρούν δ...

Page 84: ...ή κρότοι στα αυτιά Απαραίτητη είναι η αξιολόγηση του ρίσκου καθώς και η εισαγωγή των κατάλληλων μέσων ελέγχου όσον αφορά αυτούς τους κινδύνους Οι κατάλληλοι έλεγχοι με σκοπό τη μείωση του ρίσκου μπορούν να περιλαμβάνουν τέτοιες λειτουργίες όπως τα υλικά που καταστέλλουν τους ήχους του επεξεργαζόμενου εργαλείου Να χρησιμοποιείτε τις ωτασπίδες σύμφωνα με τις οδηγίες του εργοδότη καθώς και σύμφωνα με...

Page 85: ...ς άλλων διαστάσεων από αυτές που δίνονται στις οδηγίες χρήσης Το εισαγόμενο εργαλείο πρέπει να είναι δυνατά και σίγουρα συναρμολογημένο στη λαβή του εργαλείου Μη χρησιμοποιείτε υποδοχές και δάχτυλους προσαρμογής για να ταιριάξετε τιε διαστάσεις του αδραχτιού του εργαλείου και του δίσκου τριψίματος Τα τμήματα λείανσης πρέπει να αποθηκεύονται και να εφαρμόζονται σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης του κατ...

Page 86: ...πίεση μπορεί να βλάψει τον τροχό και να αυξήσει το ρίσκο δημιουργίας των βλαβών Κατά την εργασία μπορούν να δημιουργηθούν σπίθες καθώς και μπορούν να αποκόπτονται τμήματα του επεξεργασμένου υλικού Należy zadbać o to aby iskry i odrywane fragmenty nie spowodowały zagrożenia w miejscu pracy ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Ποτέ να μην χρησιμοποιήσετε τη βενζίνη το διαλύτη ή άλλο εύφλεκτο υγρό για τον καθαρισμό του εργαλεί...

Page 87: ...υές ή οι αντικαταστάσεις των στοιχείων του εργαλείου πρέπει να διεξάγονται από το εξουσιοδοτημένο προσωπικό σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα επισκευών Βλάβη Δυνατή επίλυση Το εργαλείο πολύ αργό περιστροφές ή δεν εκκινεί Εισάγετε μικρή ποσότητα WD 40 από το άνοιγμα εισόδου του αέρα Εκκινήστε το εργαλείο για μερικά δευτερόλεπτα Τα πτερύγια μπορεί να κόλλησαν στο δρομέα Εκκινήστε το εργαλείο για περίπου ...

Page 88: ...5 000 min 1 6 mm cod articol YT 09633 EN ISO 11148 9 2011 do których odnosi się niniejsza deklaracja są zgodne z poniższymi normami meet requirements of the following European Standards Technical Specifications satisfac cerințele Standardelor europene Specificațiilor tehnice următoare i spełniają wymagania dyrektyw and fulfill requirements of the following European Directives și satisfac cerințele...

Reviews: