Yamato 91421 Instruction Manual Download Page 10

 

10 

 

If the hoist stops during the load lowering, the load will normally lower a few more millimetres due 

to the inertial force.

 

 

Never pull or push laterally the rope or the load.

 

 

Transport of people with the hoist is forbidden.

 

 

Avoid switch-on/switch-off quickly sequences.

 

 

ATTENTION!! THE HOIST ELECTRIC MOTOR IS NOT SUPPLIED WITH ANY OVERLOAD CUT-OUT ( TO AVOID 
AN UNEXPECTED RE-START) THEREFORE, IF YOU ARE UNABLE TO HOIST A LOAD DO NOT INSIST AND 

LET THE MOTOR COOL DOWN. 

 

Wear gloves during the transport.

 

 

4. INSTALLATION 

 

The hoist “standard version” is provided with a specially designed bracket system which allows to 

hold pipes box, sections and rectangular beams. 

WARNING! When operating, the device must be perfectly horizontal in order to avoid damaging the 

internal organs. 

 

 

Check that socket features (volt-hertz) correspond to those indicated on the machine plate; then, 

you can insert the plug. In case a cable extension is needed, it is absolutely important to respect the 

table’s data. After using the machine put it in a dry and ventilated place. 

 

VOLTAGE 

VOLT 

EXTENSION 

LENGHT 

EL. CABLE 

SECTION 

220÷240 

Up to 20 mt 

1,6 mm

²

 

220÷240 

from 20 to 50 mt 

2,5 mm

²

 

115 

Up to 20 mt 

2,5 mm

²

 

115 

from 20 to 50 mt 

4 mm

²

 

 

 

 

 
 

Summary of Contents for 91421

Page 1: ... elettrico H 250 H 500 Polipasto eléctrico H 250 H 500 Electric cable hoist H 250 H 500 Manuale istruzioni ITALIANO originale Manual de instrucciones ESPAÑOL Instruction manual ENGLISH Distribuzione PADOVA ITALY ...

Page 2: ...2 PARANCO ELETTRICO H 250 Cod 91421 ...

Page 3: ...3 PARANCO ELETTRICO H 500 mod 91422 ...

Page 4: ...4 LISTATO PARTI PARTS LIST LISTADO DE PIEZAS ...

Page 5: ...tani i bambini Non consentire a bambini o altre persone di avvicinarsi alla zona di lavoro evitando quindi che possano toccare accidentalmente il cavo o il paranco Disattivazione del paranco Staccare sempre la spina dalla presa quando il paranco non viene usato o prima di effettuare qualsiasi intervento per riparazioni e o cambio di parti di consumo Conservare il paranco inattivo in modo sicuro Il...

Page 6: ...Evitare veloci sequenze di accensione spegnimento dell apparecchio Usare i guanti durante il trasporto La mancata osservanza di queste indicazioni può rivelarsi causa di guasti cattivi funzionamenti e o incidenti 4 INSTALLAZIONE La versione base del paranco è dotata di un sistema di attacco a staffe con un disegno speciale per l aggancio all asta ATTENZIONE Durante il funzionamento l apparecchio d...

Page 7: ...NUTENZIONE ORDINARIA CONTROLLARE periodicamente che il cavo d acciaio sia in buone condizioni CONTROLLARE il serraggio delle viti che fissano le staffe ed il riduttore CONTROLLARE LO STATO E IL SERRAGGIO DEI DADI dei morsetti bloccaggio cavo d acciaio CONTROLLARE periodicamente la funzionalità dell interruttore arresto motore e dell interruttore pulsantiera Per la manutenzione rivolgersi sempre ai...

Page 8: ...eriodo di 24 mesi contro eventuali difetti di fabbricazione La garanzia copre il normale funzionamento del prodotto e non include difetti causati da usura impropria manutenzione manomissioni dell utensile da parte di persone non specializzate uso improprio dell utensile uso di accessori non idonei sovraccarico della macchina ecc La garanzia sarà effettiva se la data di acquisto verrà comprovata da...

Page 9: ...ot keep pressing the hoisting push button this means that the load exceeds the machine maximum capacity The machine shall not be operated when it is raining or storming Do not stand under hoisted weights Before starting the work make sure that the steel cable is correctly winded around the reel and the pitch is equal to the cable diameter OBSERVE THE MAXIMUM LOAD INDICATED ON THE HOIST NOT THAT ON...

Page 10: ...rt 4 INSTALLATION The hoist standard version is provided with a specially designed bracket system which allows to hold pipes box sections and rectangular beams WARNING When operating the device must be perfectly horizontal in order to avoid damaging the internal organs Check that socket features volt hertz correspond to those indicated on the machine plate then you can insert the plug In case a ca...

Page 11: ...0 mm boom without the hoist with a capacity of 500 kg 5 ROUTINE MAINTENANCE Periodically CHECK that the steel cable is in good conditions CHECK that the screws securing the brackets and reduction gear are well tightened Periodically CHECK that motor stop switch and push button panel are in good operating conditions For maintenance contact the service center of the company ...

Page 12: ...ower tool is guaranteed for a period of 24 months from possible defects of manufacturing Warranty shall cover regular operation of product and won t include defects caused by wear improper maintenance tampering by unskilled people improper usage usage of improper accessories overloading condition etc Warranty shall remain valid if the purchasing date shall be confirmed by bill of lading invoice ti...

Page 13: ...a la zona de trabajo para evitar que toquen accidentalmente el cable o el polipasto Desactivación del polipasto Extraiga siempre la clavija de la toma cuando no utilice el polipasto o antes de realizar cualquier tarea de reparación y o cambio de piezas de repuesto Proteja el polipasto durante los períodos de inactividad Si no va a utilizar el polipasto durante un cierto período de tiempo protéjalo...

Page 14: ...masiado rápidas de arranque parada del equipo Utilice los guantes durante el transporte La inobservancia de estas indicaciones puede derivar en averías fallos en el funcionamiento y o accidentes 4 INSTALACIÓN La versión básica del polipasto está equipada con un sistema de acoplamiento por abrazaderas con un diseño especial para en enganche en la barra ATENCIÓN Durante el funcionamiento el equipo d...

Page 15: ...MANTENIMIENTO REGULAR COMPRUEBE periódicamente que el cable de acero se encuentra en buenas condiciones COMPRUEBE el apriete de los tornillos que fijan las abrazaderas y el reductor COMPRUEBE EL ESTADO Y EL APRIETE DE LAS TUERCAS de los terminales bloqueo del cable de acero COMPRUEBE periódicamente el funcionamiento del interruptor de parada del motor y del interruptor pulsador Para el mantenimien...

Page 16: ...7 GARANTÍA Este aparato está garantizado por un periodo de 24 meses contra eventuales defectos de fabricación La garantía cubre el normal funcionamiento del producto y no incluye defectos causados por el uso impropio del mismo falta de mantenimiento por parte de personas no especializadas tampoco cubre el uso impropio de accesorios no idóneos etc La garantía será efectiva una vez se compruebe la f...

Page 17: ...o electrico cod 91421 y 91422 conforme indicado en este manual estan de acuerdo con las Directivas Europeas 2006 42 CE 2011 65 EU EU 2015 863 2014 30 EU 2014 35 EU DISTIBUDOR PARA ESPAÑA A FORGED TOOL S A Avda Andalucía s n 18015 Granada SPAIN CONTENT OF DECLARATION OF CONFORMITY CE FERRITALIA Soc Coop distributor for Europe of YAMATO products declares that the electric cable hoist as detailed in ...

Reviews: