4-61
CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN
CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN
DÉPOSE DU VILEBREQUIN
Ordre
Nom de la pièce
Qté
Remarques
Moteur
Se reporter à la section "DEPOSE DU MO-
TEUR".
Piston
Se reporter à la section "CYLINDRE ET PIS-
TON".
Arbre de kick complet
Se reporter à la section "ARBRE DE KICK ET
AXE DE SELECTEUR".
Segment
Se reporter à la section "ARBRE DE KICK ET
AXE DE SELECTEUR".
Stator
Se reporter à la section "VOLANT MAGNET-
IQUE CDI".
Arbre de balancier
Se reporter à la section "BALANCIER".
1
Patin de chaîne de distribution (côté admission)
1
2
Chaîne de distribution
1
3
Tuyau d’huile 2
1
4
Boulon [L = 45 mm (1.77 in)]
6
Se reporter à la section de dépose.
5
Boulon [L = 55 mm (2.17 in)]
1
Se reporter à la section de dépose.
6
Boulon [L = 70 mm (2.76 in)]
4
Se reporter à la section de dépose.
7
Guide de durit
1
Se reporter à la section de dépose.
Summary of Contents for YZ250F(X)
Page 2: ......
Page 57: ...3 13 ENGINE INTAKE EXHAUST ...
Page 108: ...4 41 OIL PUMP 15 Rotor housing 1 Order Part name Q ty Remarks ...
Page 159: ...5 29 STEERING 9 Bearing race 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Page 168: ...5 38 REAR SHOCK ABSORBER 12 Bearing 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Page 243: ...3 13 MOTEUR ADMISSION ECHAPPEMENT ...
Page 298: ...4 44 BALANCIER 5 Replier l onglet de la rondelle frein ...
Page 384: ......
Page 439: ...3 13 MOTOR EINLASS AUSLASS ...
Page 495: ...4 45 ÖLPUMPE 15 Rotorgehäuse 1 Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Page 555: ...5 38 FEDERBEIN 12 Lager 2 Siehe den Abschnitt zum Ausbau Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Page 578: ......
Page 634: ...3 14 MOTORE ASPIRAZIONE SCARICO ...
Page 688: ...4 43 EQUILIBRATORE 5 Piegare la linguetta della rondella di bloccaggio ...
Page 690: ...4 45 POMPA DELL OLIO 15 Alloggiamento del rotore 1 Ordine Denominazione Quantità Osservazioni ...
Page 774: ......
Page 775: ......