WARNING
AVERTISSEMENT
NOTE:
A
B
NOTE:
CAUTION:
NOTE:
N.B.:
A
B
N.B.:
ATTENTION:
N.B.:
–11–
A. Fuel draining
1. Put a rag under the carburetor drain hose so
fuel does not contact the crankcase.
2. Loosen the four drain screws 1 and drain the
standing fuel.
FUEL IS HIGHLY FLAMMBLE:
Always turn off the engine when draining.
Take care not to spill any fuel on the engine
or exhaust pipe(s) / muffler(s) when draining.
Never drain fuel while smoking or in the vi-
cinity of an open flame.
3. Retighten the four drain screws securely.
A. Vidange du carburant
1. Mettre un chiffon sous le carburateur de manière à
ce que le carburant ne touche pas le carter.
2. Desserrer les quatre vis de vidange
1
et vidanger
le carburant.
LE CARBURANT EST TRES INFLAMMABLE:
Toujours arrêter le moteur lorsqu’on effectue la
vidange.
Lors de la vidange, prendre garde à ne pas verser
de carburant sur le moteur ou le(s) tuyau(x) /
pot(s) d’échappement.
Ne jamas vidanger le carburant tout en fumant ou
à proximite d’une flamme vive.
3. Resserrer fermement les quatre vis de vidange.
B. Engine oil level inspection
1. Stand the motorcycle on a level surface.
Make sure the motorcycle is upright when in-
specting the oil level.
Place the motorcycle on a suitable stand.
2. Inspect:
Oil level
Oil level should be between maximum a and
minimum b marks.
Oil level is below the minimum mark
Add oil
up to the proper level.
Recommended oil:
At –10
C (10
F) or higher :
Yamalube 4 (10W – 30) or
SAE 10W – 30 motor oil
At 5
C (40
F) or higher :
Yamalube 4 (20W – 40) or
SAE 20W – 40 motor oil
Oil capacity (periodic oil change):
3.5 L (3.1 Imp qt, 3.7 Us qt)
Recommended oil classification: API Service “SE”,
“SF” and “SG” type or equivalent (e.g. “SF-SE”,
“SF-SE-CC”, “SF-SE-SD” etc.).
Do not add any chemical additives. Engine
oil also lubricates the clutch and additives
could cause clutch slippage.
Do not allow foreign material to enter the
crankcase.
3. Start the engine and let it warm up for several
minutes.
4. Turn off the engine and inspect the oil level
again.
Before inspecting the oil level, wait a few minutes
until the oil has settled.
B. Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Placer la motocyclette sur une surface plane.
S’assurer que la motocyclette est bien droite avant de
vérifier le niveau d’huile.
Placer la motocyclette sur un support adéquat.
2. Examiner:
Niveau d’huile
Le niveau d’huile doit se situer entre les repères
maximum
a
et minimum
b
.
Le niveau d’huile est ingérieur au repère minimum
Ajouter de l’huile jusqu’au niveau adéquat.
Huile recommandée:
à – 10
C (10
F) o
u plus :
Yamalube 4 (10 W – 30) ou huile moteur
SAE 10 W – 30
à 5
C (40
F) ou pl
us :
Yamalube 4 (20 W – 40) ou huile moteur
SAE 20 W – 40
Contenance d’huile (plein après vidange):
3,5L (3,1 Imp qt, 3,7 US qt)
Classification d’huile recommandée: API service de
type “SE”, “SF” et “SG” ou équivalent (ex.: “SF-SE”,
“SF-SE-CC”, “SF-SE-SD”, etc.).
Ne pas ajouter d’additifs chimiques. L’huile mo-
teur lubrifie l’embrayage et ces additifs pour-
raient le faire patiner.
Ne pas laisser entrer de corps étrangers dans le
carter.
3. Allumer le moteur et le laisser chauffer pendant
quelques minutes.
4. Couper le moteur et vérifier une nouvelle fois le ni-
veau d’hwile.
Attendre quelques minutes afin que l’huile se stabilise
avant de vérifier son niveau.