background image

–21–

EBA00133 

N. ADJUSTING THE SELECT 

LEVER CONTROL CABLE AND 
SHIFT ROD

WARNING

Before moving the select lever, bring
the vehicle to a complete stop and
return the throttle lever to its closed
position. Otherwise the transmission
may be damaged. 

1. Adjust: 

brake pedal height 

2. Adjust: 

select lever control cable

select lever shift rod

▼▼▼

▼ ▼▼▼

▼ ▼▼▼

▼ ▼▼▼

▼ ▼▼▼

▼ ▼▼▼

Select lever control cable: 

a. Remove the rear brake master cylinder

cover (1). 

b. Make sure the select lever is in NEU-

TRAL. 

c. Adjust the control cable so there is zero

free play in the cable. When the adjust-
ment is correct, slack in the return
spring (2) will be taken up.

NOTE:

In some cases it will be necessary to fur-
ther adjust the cable with the locknuts (3)
arrangement that holds the cable to its
mount. 

d. When the brake begins to work “(a) =

20 ~ 30 mm (0.8 ~ 1.2 in)”, verify that
the select lever can be shifted to
REVERSE from NEUTRAL, to PARK
from REVERSE, to REVERSE from
PARK, and to NEUTRAL from
REVERSE. 

e. Before the brake begins to work “(a) =

0 ~ 20 mm (0 ~ 0.8 in)”, verify that the
select lever cannot be shifted to
REVERSE from NEUTRAL, to PARK
from REVERSE, to REVERSE from
PARK, and to NEUTRAL from
REVERSE. 

f. Check that locknuts (3) are tightened

correctly. 

g. If the operation of the select lever is

incorrect, adjust the select lever control
cable (4) with the adjuster (5). 

Select lever shift rod: 

a. Make sure the select lever is in NEU-

TRAL. 

b. Loosen both locknuts (6). 
c. Adjust the shift rod length for smooth

and correct shifting. 

d. Tighten the locknuts (6) to specifica-

tion.

▼▼▼

▼▼▼

▼▼▼

▼▼▼

▼▼▼

▼▼▼

▼▼▼

T

 

R

.

.

Locknuts 

15 Nm (1.5 m · kg, 11 ft · lb) 

1

FBA00133 

N. RÉGLAGE DU CÂBLE DE 

COMMANDE DU SÉLECTEUR 
DE MARCHE ET DE LA TIGE 
DE SÉLECTEUR

AVERTISSEMENT

Avant d’actionner le sélecteur de marche,
arrêter complètement le véhicule et laisser
revenir le levier des gaz à la position de cou-
pure des gaz. Si cette consigne n’est pas res-
pectée, la boîte de vitesses risque d’être
endommagée. 

1. Régler: 

hauteur de la pédale de frein

2. Régler: 

câble de commande du sélecteur de marche

tige de sélecteur de marche

▼▼▼

▼ ▼▼▼

▼ ▼▼▼

▼ ▼▼▼

▼ ▼▼▼

▼ ▼▼▼

Câble de commande du sélecteur de marche: 

b. Déposer le cache (1) du maître-cylindre de

frein arrière. 

b. S’assurer que le sélecteur de marche est au

point mort. 

c. Régler le câble de commande de sorte à éli-

miner tout le mou. Le réglage est correct
quand le ressort de rappel (2) est capable
d’éliminer le mou du câble.

N.B.:

Dans certains cas, il sera nécessaire de complé-
ter ce réglage à l’aide des contre-écrous (3) qui
maintiennent le câble sur son support. 

d. Lorsque l’action du câble se fait ressentir

“(a) = 20 à 30 mm (0,8 à 1,2 in)”, s’assurer
que le sélecteur de marche PUISSE PAS-
SER du point mort à la marche arrière, de
la marche arrière au stationnement, du sta-
tionnement à la marche arrière et de la mar-
che arrière au point mort. 

e. Lorsque l’action du câble se fait ressentir

“(a) = 0 à 20 mm (0 à 0,8 in)”, s’assurer
que le sélecteur de marche NE PUISSE
PAS PASSER du point mort à la marche
arrière, de la marche arrière au stationne-
ment, du stationnement à la marche arrière
et de la marche arrière au point mort. 

f. Vérifier si les contre-écrous (3) sont serrés

correctement. 

g. Si le sélecteur de marche fonctionne mal,

régler son câble de commande (4) à l’aide
du dispositif de réglage (5). 

Tige de sélecteur de marche: 

a. S’assurer que le sélecteur de marche est au

point mort. 

b. Desserrer les deux contre-écrous (6). 
c. Régler la longueur de la tige de sélecteur de

sorte que le passage des rapports se fasse
correctement et aisément. 

d. Serrer les contre-écrous (6) au couple spé-

cifié.

▼▼

▼▼

▼▼

▼▼

▼▼

▼▼

▼▼

T

 

R

.

.

Contre-écrous

15 Nm (1,5 m · kg, 11 ft · lb) 

Summary of Contents for WOLVERINE YFM45FXV

Page 1: ...3C2 F8107 70 YFM45FXV ASSEMBLY MANUAL MANUEL DE MONTAGE...

Page 2: ...PROPOS Ce Manuel de montage contient les instruc tions n cessaires au montage en bonne et due forme de ce v hicule Yamaha avant sa livrai son au client Certaines pi ces du v hicule ayant t d pos es l...

Page 3: ...art e g 5 0 20 5 mm 0 20 in FBA00005 SYMBOLES UTILIS S DANS LE MANUEL DE MONTAGE Les symboles suivants ont t adopt s en vue de simplifier les explications 1 Liquide de remplissage 2 Lubrifiant 3 Outil...

Page 4: ...on of the forklift arms from this side can cause damage FBA00006 PR PARATIFS Certaines fournitures ex huiles graisses et essuyeurs et un espace de travail suffisam ment spacieux sont indispensables po...

Page 5: ...er uprights 3 3 3 4 Remove the nuts hooks and bands 4 from the vehicle and the frame left and right 4 FBA00008 D BALLAGE 1 D poser les colliers 1 2 Retirer le carton du cadre 2 3 Retirer le haut puis...

Page 6: ...2 EBA00009 PARTS LOCATION 1 Engine skid plate 2 Plastic bag 2 1 FBA00009 EMPLACEMENT DES PI CES 1 Plaque de protection du moteur 2 Sac en plastique...

Page 7: ...vehicle 1 Owner s tool kit 2 Low pressure air gauge 3 Owner s manual 1 2 3 1 Plaque de protection du moteur 1 Plaque de protection du moteur 2 Emballage de film bulles 1 Vis collerette plaque de prot...

Page 8: ...sting the rear brake Draining the fuel Checking the brake fluid level Checking the engine oil level Bleeding the hydraulic brake system Checking the differential gear oil level Adjusting the select le...

Page 9: ...rburant Contr le du niveau du liquide de frein Contr le du niveau d huile moteur Purge du circuit des freins hydrauliques Contr le du niveau d huile de diff rentiel R glage du c ble de commande du s l...

Page 10: ...up procedures in the order indicated by the numbers Always follow the order as shown 1 2 3 4 5 FBA00012 MONTAGES EFFECTUER N B _ Apr s avoir ouvert la caisse placer le v hicule sur un support ad quat...

Page 11: ...r on the bottom of the seat FBA00047 1 BATTERIE A Charger la batterie avant de la monter N B _ Se reporter R GLAGES ET ENTRETIENS AVANT LIVRAI SON B Serrer les vis collerette au cou ple sp cifi C Bran...

Page 12: ...lts to specification T R Flange bolt 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb FBA00050 4 SELLE A Introduire les lobes situ s l avant de la selle dans les r cep tacles du cadre puis appuyer sur l arri re de la selle FB...

Page 13: ...ttery lead A Fasten the positive battery lead with the plastic holders A 3 1 2 FBA00100 CHEMINEMENT DES C BLES AVERTISSEMENT _ Un cheminement correct des c bles et fils est indispensable au bon foncti...

Page 14: ...he order indicated by the letters Always follow the order as shown Q O H K N C H I A F P M G D B M B J L L O Q E M B K N B FBA00101 R GLAGES ET ENTRETIENS AVANT LIVRAISON Effectuer les entretiens avan...

Page 15: ...ing is not neces sary FBA00102 A CONTR LE ET CHARGEMENT DE LA BATTERIE 1 Contr ler On peut contr ler l tat de charge d une batterie sans entretien MF en mesurant la tension entre ses cosses en circuit...

Page 16: ...a 0 37 kgf cm2 5 3 psi FBA00105 B CONTR LE DE LA PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS AVERTISSEMENT _ Ce mod le est quip de pneus basse pres sion Respecter les points suivants Pression de gonflage recommand...

Page 17: ...6 C VIDANGE DU CARBURANT 1 Placer un chiffon sous la durite de vidange du carburateur afin de prot ger le carter de toute coulure de carburant 2 Desserrer la vis de vidange 1 et vidanger le carburant...

Page 18: ...ttre le moteur en marche le faire chauf fer pendant quelques minutes puis le cou per 5 Contr ler une nouvelle fois le niveau d huile moteur N B _ Attendre quelques minutes que l huile se stabi lise av...

Page 19: ...goulot de remplissage Sous le goulot Ajouter de l huile de cou ple conique du type recommand jusqu au niveau sp cifi ATTENTION _ Ne pas laisser p n trer des corps trangers dans le carter de couple co...

Page 20: ...just Engine idling speed 1 450 1 550 r min 1 a b FBA00120 H R GLAGE DU C BLE DE STARTER 1 R gler c ble de starter a D connecter le c ble de starter 1 du corps du carburateur N B _ Ne pas retirer le pl...

Page 21: ...s decreased 3 R gler r gime de ralenti du moteur a Visser la vis de but e de papillon des gaz 1 dans le sens a ou b jusqu ce que le r gime de ralenti pr conis soit atteint Sens a Le r gime de ralenti...

Page 22: ...0 02 0 08 in 5 FBA00127 K R GLAGE DU FREIN ARRI RE AVERTISSEMENT _ Toujours r gler la fois le levier et la p dale de frein arri re 1 Contr ler hauteur de la p dale de frein a Hors sp cifications R gle...

Page 23: ...5 en place AVERTISSEMENT Apr s ce r glage sur lever les roues avant et arri re en pla ant une cale sous le moteur et faire tourner les roues arri re pour s assurer que les freins ne frottent pas Si le...

Page 24: ...GE DU CIRCUIT DES FREINS HYDRAULIQUES AVERTISSEMENT _ Purger le circuit des freins hydrauliques dans les cas suivants le circuit a t d mont une durite ou un tuyau de frein a t des serr ou d pos le niv...

Page 25: ...MENT _ Avant d actionner le s lecteur de marche arr ter compl tement le v hicule et laisser revenir le levier des gaz la position de cou pure des gaz Si cette consigne n est pas res pect e la bo te de...

Page 26: ...ition 1 Maximum Hard position 5 1 2 3 4 5 1 a b FBA00135 O R GLAGE DES AMORTISSEURS AVANT AVERTISSEMENT _ Toujours r gler la pr contrainte de ressort des deux amortisseurs avant la m me valeur Un r gl...

Page 27: ...1 in direction a or b Direction a Headlight beam is raised Direction b Headlight beam is low ered FBA00138 Q R GLAGE DU FAISCEAU DES PHARES 1 R gler faisceau de phare vertical Tourner la vis de r gla...

Page 28: ...ver bit Phillips head and slotted head 1 pc 5 Pliers 1 pc 6 Wrench 10 12 1 pc 7 Wrench 14 17 1 pc FBA00200 APPENDICE DONN ES D ENTRETIEN R gime de ralenti du moteur 1 450 1 550 tr mn Bougie s Type fab...

Page 29: ...nt shock absorber and frame M10 45 4 5 32 Front shock absorber and upper front arm M10 45 4 5 32 Steering stem pitman arm and frame M14 190 19 0 140 Steering stem holder and frame M8 23 2 3 17 Steerin...

Page 30: ...65 100 10 0 72 Final gear case and bearing housing M10 40 4 0 29 Final gear case and bearing housing M8 23 2 3 17 Final gear case protector M8 16 1 6 11 Battery bracket M6 7 0 7 5 1 Footrest board and...

Page 31: ...5 4 5 32 Amortisseur avant et cadre M10 45 4 5 32 Amortisseur avant et triangle de suspension sup rieur avant M10 45 4 5 32 Colonne de direction levier de direction et cadre M14 190 19 0 140 Support d...

Page 32: ...Vis de vidange du carter de couple conique arri re M14 23 2 3 17 Retenue de roulement pignon d attaque M65 100 10 0 72 Carter de couple conique arri re et logement de roule ment M10 40 4 0 29 Carter...

Page 33: ......

Page 34: ...YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN PRINTED IN THE NETHERLANDS 2005 08 1 9 1 CR E F...

Reviews: