background image

5

 Fr

Eng

lish

Français

L’enceinte et le couvercle avant sont emballés séparément. 
Pour fixer le couvercle avant, aligner les quatre saillies 
(aimants) sur la face arrière du couvercle avant sur les quatre 
tenons correspondants.

• Quand le couvercle est retiré, faites attention de ne pas 

toucher les haut-parleurs avec vos mains ou avec des 
outils.

• Il y a des aimants au dos du couvercle avant. Ne pas 

placer le couvercle avant près d’objets susceptibles 
d’être affectés par des aimants de téléviseurs, 
horloges, cartes magnétiques, disquettes, etc. lorsqu’il 
n’est pas utilisé.

Le port à l’arrière de cet appareil est fermé par un bouchon, 
qui permet d’ajuster le niveau des graves. Si vous voulez 
augmenter le niveau des graves, détachez le bouchon du port.

Type .......................... Système d’enceinte bass reflex 2 voies

Type à blindage non magnétique

Pilote ................................................ Woofer à cône de 16 cm

Tweeter à dôme en aluminium de 3 cm

Impédance nominale ......................................................... 6 

Réponse en fréquence ....................45 Hz à 50 kHz (

 10 dB)

à 100 kHz (

 30 dB)

Puissance d’entrée nominale .......................................... 30 W

Puissance d’entrée maximale ....................................... 120 W

Sensibilité ....................................................... 88 dB/2,83 V/m

Fréquence de transfert ................................................... 3 kHz

Dimensions (L x H x P)

Bornes comprises .................................220 x 380 x 353 mm
Enceinte................................................220 x 380 x 329 mm

Poids ............................................................................. 9,7 kg

• Les spécifications sont sujettes à changement sans 

notification pour amélioration des performances du 
produit.

• Faire attention de ne pas dépasser les valeurs de la 

puissance d’entrée indiquées ci-dessus.

• Le cordon d’enceinte n’est pas fourni avec ce modèle.

FIXATION DU COUVERCLE AVANT

Remarques

À PROPOS DU BOUCHON DE PORT

Hz

dB

50

200

300

Arrière

Bouchon 
de port

Port

Courbes des graves:

sans bouchon de graves

avec bouchon de graves

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Entretien de l’enceinte

Ne pas utiliser de solvants chimiques (alcool ou diluant, 
etc.) pour essuyer l’enceinte. La finition risquerait d’être 
endommagée. Utiliser un chiffon propre et sec. Si l’enceinte 
est très sale, imprégner un chiffon doux de détergent dilué 
dans de l’eau, extraire toute l’eau du chiffon et nettoyer 
l’enceinte avec ce chiffon.

Summary of Contents for Soavo-2

Page 1: ...njury Do not place the speaker where it is liable to be knocked over or struck by falling objects Stable placement will also ensure better sound performance Placing the speaker on the same shelf or rack as the turntable can result in feedback Never put a hand or a foreign object into the port located on the rear of the speaker as this might cause personal injury and or damage to the speaker When m...

Page 2: ...a buzzing noise Should this happen move the speaker away more than 20 cm 7 7 8 from the TV set PLACING THE SPEAKERS Speaker layout image Note Soavo 2 Surround Subwoofer Center Yamaha speaker stand SPS 900 option You can use this unit as a floor stand speaker when installing on an SPS 900 In this case use screw holes on the bottom of this unit For details about installing refer to the assembly inst...

Page 3: ...aking sure not to reverse the polarity If one speaker is connected with reversed polarity the sound will be unnatural and lack bass How to connect 1 Loosen the knob 2 Twist the exposed wires of the cable together 3 Insert the bare wire into the hole 4 Tighten the knob and secure the cable Test the firmness of the connection by pulling the cable lightly at the terminal Do not let the bare speaker w...

Page 4: ...f speaker output terminals To connect the speaker to the output terminals of the amplifier two pairs of cables for each of the woofer and the tweeter are used instead of standard connections This type of connection decreases the modulation distortion caused by electric resistance of the cables and driving current of the speakers Consequently purer sound quality can be expected When using a banana ...

Page 5: ... Impedance 6 Ω Frequency response 45 Hz to 50 kHz 10 dB to 100 kHz 30 dB Nominal input power 30 W Maximum input power 120 W Sensitivity 88 dB 2 83 V m Crossover frequency 3 kHz Dimensions W x H x D Including terminals 220 x 380 x 353 mm 8 11 16 x 14 15 16 x 13 7 8 Speaker cabinet 220 x 380 x 329 mm 8 11 16 x 14 15 16 x 12 15 16 Weight 9 7 kg 21 4 lbs Specifications are subject to change without no...

Page 6: ...rporelle Ne pas placer l enceinte à un endroit où elle risque d être renversée ou percutée par des objets tombants Un endroit bien stable améliorera aussi la qualité du son Si l enceinte est placée sur la même étagère ou dans le même meuble que le tourne disque un effet de retour sonore risquera de se produire Ne jamais placer une main ou un corps étranger dans le port situé à l arrière de l encei...

Page 7: ...nomalies de couleurs ou un bourdonnement Le cas échéant éloigner les enceintes plus de 20 cm du téléviseur POSITIONNEMENT DES ENCEINTES Disposition des enceintes Remarque Soavo 2 Ambiance Caisson de graves Centre Pied d enceinte Yamaha SPS 900 option Installée sur le pied SPS 900 cette enceinte peut être utilisée comme enceinte de sol Dans ce cas utiliser les trous de vis sous l enceinte Pour de p...

Page 8: ...ntion de ne pas inverser les polarités Si l une des enceintes a ses polarités inversées le son ne sera pas naturel et manquera de graves Pour faire la connexion 1 Desserrer le bouton 2 Torsader les conducteurs dénudés du cordon 3 Insérer le conducteur dénudé dans l orifice 4 Serrer le bouton pour fixer solidement le conducteur Vérifier la solidité de la connexion en tirant légèrement le cordon au ...

Page 9: ...e sortie d enceinte Pour connecter les enceintes aux prises de sortie de l amplificateur deux paires de cordons un pour l enceinte de graves et un pour l enceinte d aigus sont utilisés au lieu de la connexion standard Ce type de connexion réduit la distorsion de modulation causée par la résistance électrique des cordons et le courant d attaque des enceintes En conséquence une qualité de son plus p...

Page 10: ...nominale 6 Ω Réponse en fréquence 45 Hz à 50 kHz 10 dB à 100 kHz 30 dB Puissance d entrée nominale 30 W Puissance d entrée maximale 120 W Sensibilité 88 dB 2 83 V m Fréquence de transfert 3 kHz Dimensions L x H x P Bornes comprises 220 x 380 x 353 mm Enceinte 220 x 380 x 329 mm Poids 9 7 kg Les spécifications sont sujettes à changement sans notification pour amélioration des performances du produi...

Page 11: ... Sie die Lautsprecher nicht dort auf wo sie leicht umfallen oder wo Gegenstände auf sie fallen könnten Ein stabiler Aufstellungsort trägt auch zu einer besseren Tonwiedergabe bei Stellen Sie die Lautsprecher nicht dort auf wo sie leicht umfallen oder wo Gegenstände auf sie fallen könnten Niemals eine Hand oder einen Gegenstand in die Öffnung auf der Lautsprecherrückseite stecken da dies Personensc...

Page 12: ...t oder ein Brummgeräusch verursacht werden In diesem Fall stellen Sie den Lautsprecher weiter mehr als 20 cm vom Fernsehgerät entfernt auf POSITIONIEREN DER LAUTSPRECHER Lautsprecher Layoutdarstellung Hinweis Soavo 2 Surround Subwoofer Center YamahaLautsprecherständer SPS 900 Option Sie können diese Einheit als selbststehenden Lautsprecher verwenden wenn er auf einem SPS 900 installiert wird In di...

Page 13: ...n muss dass die Polarität nicht vertauscht wird Wenn einer der Lautsprecher mit inkorrekter Polarität angeschlossen wird hat dies Klangverzerrungen und ein zu schwaches Basssignal zur Folge Anschluss 1 Lösen Sie den Knopf 2 Verdrillen Sie die freiliegenden Litzen des Kabels 3 Führen Sie die bloßen Drähte in das Loch ein 4 Ziehen Sie den Knopf wieder an und sichern Sie das Kabel Prüfen Sie den fest...

Page 14: ...ng von Doppelkabeln angeschlossen werden Hierbei werden zum Anschließen der Lautsprecher an den Ausgangsklemmen des Verstärkers anstelle der Standard Anschlussmethode je zwei Kabelpaare für Tieftöner und Hochtöner verwendet Dies reduziert die Modulationsverzerrung die durch den elektrischen Widerstand der Kabel und dem Treiberstrom der Lautsprecher verursacht wird Bedingt durch den verringerten Wi...

Page 15: ...ennimpedanz 6 Ω Frequenzgang 45 Hz bis 50 kHz 10 dB bis 100 kHz 30 dB Nenneingangsleistung 30 W Maximale Eingangsleistung 120 W Kennschalldruckpegel 88 dB 2 83 V m Übergangsfrequenz 3 kHz Abmessungen B x H x T Einschließlich Klemmen 220 x 380 x 353 mm Lautsprechergehäuse 220 x 380 x 329 mm Gewicht 9 7 kg Die technischen Daten können im Zuge der Weiterentwicklung des Produkts ohne vorherige Ankündi...

Page 16: ... el altavoz en un lugar donde pueda golpearse y caerse o pueda recibir el impacto de un objeto que caiga encima Un lugar estable también producirán sonidos mejores Si se instala el altavoz en el mismo estante o mueble que el giradiscos puede provocar una realimentación del sonido No ponga nunca la mano ni ningún objeto extraño en el puerto situado en la parte trasera del altavoz ya que podría ocas...

Page 17: ...la imagen o se produzca un ruido de zumbido Si ocurriese esto separe el altavoz más de 20 cm del televisor SITUACIÓN DE LOS ALTAVOCES Imagen de disposición de los altavoces Nota Soavo 2 Surround Altavoz de subgraves Central Base de altavoz Yamaha SPS 900 opción Puede utilizar esta unidad como altavoz con base en el suelo cuando la instala en una SPS 900 En este caso use agujeros roscados de la par...

Page 18: ...R asegúrese de no invertir las polaridades Si un altavoz se conecta con la polaridad invertida el sonido no será natura y habrá ausencia de bajos Como conectar 1 Afloje el nudo 2 Retuerza juntos los hilos expuestos del cable 3 Introduzca el cable pelado en el agujero 4 Apriete el nudo y fije los cables Tire ligeramente del cable en el terminal para verificar que está firmemente conectado No deje q...

Page 19: ...sólo tenga un juego de terminales de salida de altavoces Para conectar el altavoz a las terminales de salida del amplificador en vez de conexiones estándar se utilizan dos pares de cables para cada altavoz de graves y agudos Este tipo de conexión disminuye la distorsión de modulación causada por la resistencia eléctrica de los cables y la corriente circulante de los altavoces Por lo tanto se puede...

Page 20: ...udos con bóveda de aluminio de 3 cm Impedancia nominal 6 Ω Respuesta de frecuencias 45 Hz a 50 kHz 10 dB a 100 kHz 30 dB Potencia de entrada nominal 30 W Potencia de entrada máxima 120 W Sensibilidad 88 dB 2 83 V m Frecuencia de cruce 3 kHz Dimensiones An x Al x Prf Incluyendo terminales 220 x 380 x 353 mm Caja de altavoz 220 x 380 x 329 mm Peso 9 7 kg Especificaciones sujetas a cambios sin previo...

Page 21: ...容器因振动而倒下或水溢出来 有可能使装置受到 损坏 并引起触电 请勿将本装置放置在有异物例如水滴落下的地方 否则可 能导致火灾 破坏装置和 或使人体受到伤害 不要把音箱放置在有可能被撞翻或被其他落体击中的地方 安定的放置场所是好音质的必需条件 将音箱放置於同一架子或台子之上 以便唱片转盘效果的反 馈 不要将手臂或其他异物放置在音箱前方的出声口 因为这样 会造成人身伤害和 或损害音箱 当移动本装置时 不可手抓风门 否则可能使人体受到伤害 和 或破坏装置 一旦出现声音失真 应立即降低放大器的音量 不可使放 大器进入 限幅 范围 否则 音箱系统就会损坏 当所使用的放大器的额定功率大於音箱系统的标称输出功率 时 必需保证放大器的输出功率不大於音箱系统的最大输出 功率 不要使用化学溶剂清洗音箱 以免损坏其表面涂层 请使 用清洁的干布擦拭本机 不要试图改装或修理音箱 如果需要服务 请与 Yamaha ...

Page 22: ...以参考您的放大器的用户使用说明书 过度靠近电视机放置本机会影响图像颜色或形成嗡嗡的噪音 如果发生上述现象 请将本音箱远离 大于 20 cm 电视机放 置 安放音箱 音箱布局图 注意 Soavo 2 环绕声 超低音音箱 中央 Yamaha 音箱支架 SPS 900 选购件 当安装在 SPS 900 时 您可以将本音箱当作落地式音箱使 用 此时 可以使用本机底部的螺钉孔 关于安装的详情 请参考 SPS 900 的组装说明 为了避免被松弛的音箱缆线绊倒 请将其固定到墙壁上 不要使用钉子或粘合剂把音箱固定在支架上 长时间使 用和振动会造成本机脱落 不要将缆线挤压在音箱和支架之间 注意 Yamaha 音箱 支架 SPS 900 螺钉孔 直径 4 mm 孔深 13 mm 底部视图 前侧 135 mm ...

Page 23: ...的一根线连接另一对负极 端 子 将一只音箱连接到放大器的左侧 L 端子 将另一只音箱 连接到放大器的右侧 R 端子 请注意不要将极性 接错 如果一只音箱的极性接错 则声音听起来就不自 然 并且缺乏低音 如何连接 1 松开旋柄 2 将缆线的裸线拧搓到一起 3 插入裸线 4 拧紧旋柄 紧固导线 轻拉端子附近的缆线 确认连接是否牢靠 不要使缆线裸露的部分互相接触 因为这样会损坏音箱和 或 放大器 不要将绝缘皮插入孔内 不会发出声音 标准连接 当连接音箱缆线时 在适当的位置放置跨接缆线 端子孔直径 5mm 与放大器相连接 注意 好 不好 10 mm SPEAKERS A B L R 紧固 松开 绝缘皮 裸线 Soavo 2 右 Soavo 2 左 放大器 跨接缆线 红 黑 端子孔 放大器的音箱 端子 连接 音箱缆线到上 方红色端子 然后连 接 扬声器缆线到下 方黑色端子 ...

Page 24: ...2 右 Soavo 2 左 放大器 跨接缆线 放大器 Soavo 2 右 Soavo 2 左 高音音箱端子 SPEAKERS A 和 B 双方都 要连接 当您的放大器有两组音箱输出端子 时 当您的放大器仅有一组音箱输出端子 时 在连接音箱到放大器的输出端子时 要使用两对导线分别连接超低音音箱 和高音音箱 这和标准连接不同 这样的连接可以降低导线电阻和音箱 的驱动电流所引起的调节失真 所 以 可以得到更加纯真的音响质量 当使用香蕉插头时 1 旋开端子的旋柄 2 将盖子朝向您的方向拔出 3 拧紧端子的旋柄 4 将香蕉插头插入 2 1 3 4 香蕉插头 端子 ...

Page 25: ...圆锥超低音音箱 3 cm 铝制圆顶高音音箱 阻抗 6 Ω 频率响应 45 Hz 到 50 kHz 10 dB 到 100 kHz 30 dB 标称输入功率 30 W 最大输入功率 120 W 敏感度 88 dB 2 83 V m 交差频率 3 kHz 外形尺寸 宽 x 高 x 长 包括端子 220 x 380 x 353 mm 声器机壳 220 x 380 x 329 mm 重量 9 7 kg 因为产品改良的缘故 规格可能时有变更 恕不另行通 知 请注意输入功率不可超过上述规格 本信号不包括音箱缆线 装上前盖 注意 关于端口插销 Hz dB 50 200 300 低音范围特性 没有端口插销 具有端口插销 背部 端口 端口插销 规格 音箱的保养 当您擦拭本机时 请不要使用化学溶剂 例如酒精或稀释 剂等 否则也许会损坏表面涂层 请使用清洁的干布擦 拭本机 对於较脏的污垢 将软布蘸上用水稀释的清...

Page 26: ... YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S A RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY BEAUBOURG 77312 MARNE LA VALLEE CEDEX02 FRANCE YAMAHA ELECTRONICS UK LTD YAMAHA HOUSE 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD HERTS WD18 7GQ ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A B J A WETTERGRENS GATA 1 BOX 30053 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY LTD 17 33 MARKET ST SOUTH MELBOURNE 3205 VIC AUSTRALIA Printed in Indonesia WJ901...

Reviews: