background image

COMMANDES ET FONCTIONS

7

INTR

ODUCTION

Fr
anç

a

is

Cette section décrit les fonctions de chaque touche de la 
télécommande, laquelle peut être utilisé avec cet appareil 
ou avec d’autres périphériques de YAMAHA ou d’autres 
fabricants. Les fonctions des touches agissant sur d’autres 
appareils audio ou vidéo sont les mêmes que celles des 
touches correspondantes de ces appareils. Reportez-vous 
au mode d’emploi de chaque appareil pour le détail. Pour 
commander les autres périphériques à l’aide de la 
télécommande, voir “PARTICULARITÉS DE LA 
TÉLÉCOMMANDE” de page 33.

1

Émetteur de signal infrarouge

Envoie les signaux infrarouges.

2

Touches de sélection d’entrée

Elle assure le choix de la source d’entrée désirable et de la 
zone de commande (voir page 33).

3

Touches de syntonisation Radio Data System

Commande les éléments du Radio Data System.

Les éléments du Radio Data System (FREQ/TEXT, EON, PTY 
SEEK MODE et PTY SEEK START) ne sont disponibles que sur 
le modèle pour l’Europe. Ils sont en option si TUNER est 
sélectionné comme source d’entrée. Pour plus de détails, 
reportez-vous à “Réception des stations Radio Data System” de 
page 26.

4

Touches numériques (1 à 8)

Choix du numéro de station présélectionnée (1 à 8) 
lorsque TUNER est sélectionné comme source d’entrée.

5

BAND

Commute sur la fréquence radio (FM ou AM) écoutée 
auparavant lorsque TUNER est sélectionné comme source 
d’entrée.

Rappel automatique de la station radio précédemment écoutée.

6

A/B/C/D/E 

j

 / 

i

Sélectionne le groupe de stations présélectionnées 
(A à E) lorsque TUNER est sélectionné comme source 
d’entrée (voir page 25).

PRESET/CH 

u

 / 

d

Sélectionne le numéro de station présélectionnée 
(1 à 8) lorsque TUNER est sélectionné comme source 
d’entrée (voir page 25).

7

STANDBY

Cette touche met l’appareil en veille.

• Cette touche n’agit que lorsque MASTER ON/OFF sur la face 

avant est en position ON.

• En veille, l’appareil consomme une faible quantité d’électricité 

de manière à être en mesure de recevoir les signaux infrarouges 
qui peuvent être émis par le boîtier de télécommande.

• Cette touche ne permet pas de régler Zone 2 sur le mode de 

veille.

8

POWER

Met cet appareil sous tension.

• Cette touche n’agit que lorsque MASTER ON/OFF sur la face 

avant est en position ON.

• Cette touche n’active pas Zone 2.

Boîtier de télécommande

STANDBY

POWER

CD

MD/TAPE

TUNER

PHONO

DVD

SLEEP

A

B

POWER

POWER

REC

CODE SET

MUTE

MENU

TITLE

VOLUME

DISC SKIP

EON

FREQ/TEXT

START

MODE

PTY SEEK

BAND

A/B/C/D/E

A/B/C/D/E

PRESET/CH

4

3

2

1

8

10

7

0

9

6

5

ENT.

DISPLAY

RETURN

TV MUTE

TV INPUT

AV

TV

ENTER

VCR

DTV/CBL

SPEAKERS

TV VOL

TV CH

7
8

9

0
A

B

C

D

1

2

3

4

6

5

(Modèle pour l’Europe)

Remarque

Remarque

Remarques

Remarques

Summary of Contents for RX-497

Page 1: ...RX 497 RX 497 Stereo Receiver Récepteur stéréo OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES E ...

Page 2: ...RX 497 RX 497 Stereo Receiver Récepteur stéréo OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ G ...

Page 3: ... power cable from the wall outlet grasp the plug do not pull the cable 11 Do not clean this unit with chemical solvents this might damage the finish Use a clean dry cloth 12 Only voltage specified on this unit must be used Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire damage to this unit and or personal injury YAMAHA will not be held responsible for any damag...

Page 4: ...r 18 Muting the sound output 19 FM AM TUNING 20 Automatic tuning 20 Manual tuning 21 Automatic preset tuning 22 Manual preset tuning 24 Selecting preset stations 25 Exchanging preset stations 25 RADIO DATA SYSTEM EUROPE MODEL ONLY 26 Receiving Radio Data System stations 26 Changing the Radio Data System mode 26 PTY SEEK function 27 EON function 28 ADVANCED SETUP 29 Changing the ADVANCED SETUP menu...

Page 5: ... or those on the remote control In case the button names differ between this unit and the remote control the names of the buttons on the remote control are given in parentheses This manual is printed prior to production Design and specifications are subject to change in part as a result of improvements etc In case of differences between the manual and the product the product has priority Please ch...

Page 6: ...cator flashes in the front panel display for approximately 5 seconds Select the input source of Zone 2 while the indicator is flashing You can select the preset station when TUNER is selected as the input source of Zone 2 5 Remote control sensor Receives infrared signals from the remote control Switch the remote control ID between ID1 and ID2 when using multiple YAMAHA receivers or amplifiers see ...

Page 7: ... off the function the indicator turns off as a result When MD TAPE is selected with the INPUT selector this function will not turn on even if MD TAPE MONITOR is pressed D VOLUME Increases or decreases the sound output level This does not affect the OUT REC level E INPUT selector Selects the input source you want to listen to or watch F A B C D E Selects the preset station group A to E when TUNER i...

Page 8: ...7 STEREO indicator Lights up when this unit is receiving a strong signal for an FM stereo broadcast while the AUTO indicator is lit 8 SLEEP indicator Lights up when the sleep timer is turned on 9 MUTE indicator Flashes while the MUTE function is turned on 0 Multi information display Shows information when adjusting or changing settings A TUNED indicator Lights up when this unit is tuned into a sta...

Page 9: ...for connection information 9 SPEAKERS terminals Connect speakers See page 11 for connection information 0 IMPEDANCE SELECTOR switch Switches the impedance setting See page 11 for details Asia and General models only A VOLTAGE SELECTOR VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage BEFORE plugging the power supply cord into the AC wall outlet Voltages are as...

Page 10: ...d as the input source 5 BAND Switches to the previously used reception band FM or AM when TUNER is selected as the input source The frequency of the previously received station is automatically recalled 6 A B C D E j i Selects the preset station group A to E when TUNER is selected as the input source see page 25 PRESET CH u d Selects the preset station number 1 to 8 when TUNER is selected as the i...

Page 11: ...time A CODE SET Use to set up remote control codes see page 35 B SLEEP Sets the sleep timer C VOLUME Increases or decreases the sound output level This does not affect the OUT REC level When you press VOLUME to control the sound output level of this unit VOLUME on the front panel rotates D MUTE Mutes the sound output Press again to restore the sound output to the previous volume level see page 19 ...

Page 12: ...e control sensor on the front panel of this unit or on the infrared signal receiver in Zone 2 during operation Handling the remote control The area between the remote control and this unit or the infrared signal receiver in Zone 2 must be clear of large obstacles Do not spill water or other liquids on the remote control Do not drop the remote control Do not leave or store the remote control in the...

Page 13: ...ntable with an MM or high output MC cartridge If you have a turntable with a low output MC cartridge use an in line boosting transformer or an MC head amplifier when connecting your turntable to the PHONO jacks Connect your turntable to the GND terminal to reduce noise in the signal However you may hear less noise without the connection to the GND terminal for some record players CONNECTIONS CAUTI...

Page 14: ...ned on as doing so may damage the unit Select the switch position left or right according to the impedance of the speakers in your system The Canada model cannot use two speaker sets A and B simultaneously when the IMPEDANCE SELECTOR switch is slid to the right position If this unit fails to turn on the IMPEDANCE SELECTOR switch may not be fully slid to either position If this is the case slide th...

Page 15: ...his unit To minimize interference from automobile ignition locate the antenna as far from heavy traffic as possible Keep the feeder cable or coaxial cable as short as possible Do not bundle or roll up excess cable The antenna should be placed at least 2 meters from reinforced concrete walls or metal structures Connecting the AM and FM antennas Notes GND AM ANT FM ANT 75Ω UNBAL MO V AUDIO GND CD TU...

Page 16: ...loop antenna should be placed away from this unit A properly installed outdoor antenna provides clearer reception than an indoor one If you experience poor reception quality an outdoor antenna may improve the quality It is recommended that you should connect a 5 to 10 m of vinyl covered wire to the AM ANT terminal and extend it outdoors from a window Consult your nearest authorized YAMAHA dealer o...

Page 17: ...OFF on the front panel or POWER on the remote control to turn Main Zone on again Press MASTER ON OFF on the front panel again to release it outward to the OFF position to turn off this unit y While MASTER ON OFF on the front panel is pressed inward to the ON position you can turn on Zone 2 or set it to the standby mode independently see page 32 Connecting the power supply cord A OR B 4ΩMIN SPEAKER...

Page 18: ...und output level 5 Press MAIN ZONE ON OFF on the front panel again or press STANDBY on the remote control to finish using this unit and set it to the standby mode PLAYING AND RECORDING CAUTION Playing a source ON OFF INPUT MAIN ZONE PHONES BASS MASTER SPEAKERS ON OFF MD TAPE MONITOR PURE DIRECT 5 5 1 0 1 4 4 2 2 3 3 VOLUME l TUNING h ZONE 2 ON OFF ZONE CONTROL FM AM EDIT A B C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 19: ...a low volume level If the PURE DIRECT button is turned on with the LOUDNESS control set at a certain level the input signals bypass the LOUDNESS control resulting in a sudden increase in the sound output level To prevent your ears or the speakers from being undesirably damaged be sure to press the PURE DIRECT button after lowering the sound output level or after checking that the LOUDNESS control ...

Page 20: ...ust the sound output level of the selected source to record from 4 Begin recording on the MD recorder the tape deck or the VCR connected to this unit y If the 3 head tape deck is used for recording you can monitor the sound of recording by pressing MD TAPE MONITOR on the front panel Recording a source Notes Note ON OFF INPUT MAIN ZONE PHONES BASS MASTER ON OFF MD TAPE MON PURE DIRECT 5 5 1 0 1 4 4...

Page 21: ... set to the standby mode Each time you press SLEEP the front panel display changes as shown below The SLEEP indicator flashes while switching the amount of time for the sleep timer 4 Press SLEEP repeatedly so that SLEEP OFF appears in the front panel display After a few seconds SLEEP OFF disappears from the front panel display and the SLEEP indicator turns off y The sleep timer setting can also be...

Page 22: ...ound output The MUTE indicator flashes in the front panel display After a few seconds MUTE ON disappears from the front panel display 2 Press MUTE on the remote control again to resume the sound output The MUTE indicator disappears from the front panel display Muting the sound output MUTE MUTE MUTE ...

Page 23: ...ress l to tune into a lower frequency When you tune into a station the frequency of the received station is shown in the front panel display To search for another station press TUNING l h once more If the tuning search does not stop at the desired station because the station signals are weak try using the manual tuning method FM AM TUNING Automatic tuning ON OFF INPUT MAIN ZONE BASS MASTER ON OFF ...

Page 24: ...rch When you tune into a station the frequency of the received station is shown in the front panel display If you tune into an FM station it is automatically received in the monaural mode to increase signal quality Manual tuning ON OFF INPUT MAIN ZONE BASS MASTER ON OFF MD TAPE MONITOR PURE DIRECT 5 5 1 0 1 4 4 2 2 3 3 VOLUME l TUNING h ZONE 2 ON OFF ZONE CONTROL FM AM EDIT A B C D E 1 2 3 4 5 6 7...

Page 25: ...n 3 seconds The preset station group and the MEMORY and AUTO indicators flash in the front panel display 4 Press TUNING l h once to begin automatic preset tuning Press h to tune into higher frequencies Press l to tune into lower frequencies When automatic preset tuning is complete the frequency of the last preset station is shown in the front panel display If TUNING l h is not pressed within appro...

Page 26: ...ion number where the first received station will be stored For example if you select C5 the first received station is automatically programmed to C5 and the next received stations are sequentially programmed to C6 C7 etc 3 Press TUNING l h on the front panel to begin automatic preset tuning Press h to tune into higher frequencies Press l to tune into lower frequencies When automatic preset tuning ...

Page 27: ...t to store the station This operation must be done within 5 seconds while the MEMORY indicator is flashing in the front panel display Otherwise the manual preset tuning process is automatically canceled 5 Press MEMORY on the front panel to store the station 6 Repeat steps 1 to 5 to store other stations Any station data stored under a preset station number is cleared when you store a new station un...

Page 28: ...A5 and the MEMORY indicator flash in the front panel display 4 Press EDIT on the front panel again E1 A5 appears in the front panel display indicating that the two preset station assignments have been exchanged Selecting preset stations ON OFF INPUT MAIN ZONE PHONES BASS MASTER ON OFF MD TAPE MONITOR PURE DIRECT 5 5 1 0 1 4 4 2 2 3 3 VOLUME l TUNING h ZONE 2 ON OFF ZONE CONTROL FM AM EDIT A B C D ...

Page 29: ...ed with an underbar _ CT Clock Time mode The current time is displayed and updated every minute If the data are accidentally cut off CT WAIT may appear EON Enhanced Other Networks See EON function on page 28 Four modes are available for displaying Radio Data System data The PS PTY RT and or CT indicators that correspond to the Radio Data System data services offered by the station light up in the ...

Page 30: ...data may be displayed when you change the display to Radio Data System mode If the signal strength is weakened by external interference during the reception of a Radio Data System station the Radio Data System data service may be cut off suddenly and WAIT will appear in the front panel display If you select the desired program type this unit automatically searches all preset Radio Data System stat...

Page 31: ...ress TUNER to set the remote to tuner mode This function can only be used when a Radio Data System station that offers the EON data service is being received When such a station is being received the EON indicator lights up in the front panel display 1 Check that the EON indicator is lit in the front panel display If the EON indicator is not lit up tune into another Radio Data System station so th...

Page 32: ...equency spacing in your area Choices AM10 FM100 AM9 FM50 North Central and South America AM10 FM100 kHz Other areas AM9 FM50 kHz The ADVANCED SETUP menu is displayed in the front panel display y During the ADVANCED SETUP procedure audio output is muted During the ADVANCED SETUP procedure only MASTER ON OFF A B C D E and the preset station number buttons 1 and 2 on the front panel are operational 1...

Page 33: ...on the remote control use the numeric buttons on the remote control to enter the three digit code number listed in the table below When you change the remote control ID you must switch the remote control ID of this unit see page 29 When using multiple YAMAHA receivers or amplifiers with the same default code setting you may unwantedly operate those components simultaneously In this case set one of...

Page 34: ... the REMOTE OUT jack on the rear panel of this unit If you own these products you may not need to use an infrared emitter Up to six YAMAHA components can be connected as shown below Multi room configuration and connections The following illustration shows an example of the multi room system configuration and connections y Since there are many possible ways to connect and use this unit in a multi r...

Page 35: ...r is flashing rotate the INPUT selector on the front panel to select the input source of Zone 2 y You can also select the input source by using the Zone 2 remote control sold separately Press POWER on the Zone 2 remote control to turn on Zone 2 and then press one of the input selector buttons to select the input source You can mute the sound output to Zone 2 by pressing MUTE on the ZONE 2 remote c...

Page 36: ...REQ TEXT START MODE PTY SEEK BAND A B C D E A B C D E PRESET CH 4 3 2 1 8 10 7 0 9 6 5 ENT DISPLAY RETURN TV MUTE TV INPUT AV TV ENTER VCR DTV CBL SPEAKERS TVVOL TV CH The buttons inside the dotted lines control this unit in any mode POWER STANDBY SLEEP the input selector buttons VOLUME and MUTE STANDBY POWER CD MD TAPE TUNER PHONO DVD SLEEP A B POWER POWER REC CODE SET MUTE MENU TITLE VOLUME DISC...

Page 37: ...ch forward PTY START 2 b Skip backward Skip backward Direction A Skip backward FREQ TEXT 2 a Skip forward Skip forward Direction B Skip forward EON 2 REC DISC SKIP Disc skip Rec VCR rec VCR rec Disc skip Rec Rec s Stop Stop VCR stop VCR stop Stop Stop Stop e Pause Pause VCR pause VCR pause Pause Deck A B Pause h Play Play VCR play VCR play Play Play Play 4 TV VOL TV volume TV volume TV volume Volu...

Page 38: ... control to select the input source you want to set up You must press and hold CODE SET throughout this operation 2 While holding down CODE SET on the remote control use the numeric buttons on the remote control to enter the three digit remote control code for the selected input source When the setting succeeds PRESET OK appears however when it does not PRESET NG appears in the front panel display...

Page 39: ...ource with the INPUT selector on the front panel or one of the input selector buttons on the remote control 15 The SPEAKERS A B switches are not set properly Turn on the corresponding SPEAKERS A or SPEAKERS B 15 Speaker connections are not secure Secure the connections 11 The sound suddenly goes off The protection circuitry has been activated because of a short circuit etc Check that the IMPEDANCE...

Page 40: ...hod 21 There is distortion and clear reception cannot be obtained even with a good FM antenna There is multipath interference Adjust the antenna position to eliminate the multipath interference The desired station cannot be tuned in with the automatic tuning method The signal is too weak Try using a high quality directional FM antenna 12 Try using the manual tuning method 21 Previously preset stat...

Page 41: ...is striking the remote control sensor of this unit Reposition this unit The batteries are weak Replace all batteries 9 The remote control ID and this unit s ID do not match Switch the remote control ID or this unit s ID 29 30 The remote control code was not correctly set Try setting another code of the same manufacturer using LIST OF REMOTE CONTROL CODES at the end of this manual 35 Even if the re...

Page 42: ...D etc 5 1 kΩ input shorted 1 10 kHz 65 50 dB or more Tone Control Characteristics BASS Boost Cut 20 Hz 10 dB Turnover Frequency 350 Hz TREBLE Boost Cut 20 kHz 10 dB Turnover Frequency 3 5 kHz Continuous Loudness Control Attenuation 1 kHz 30 dB VIDEO SECTION Video Signal Type U S A Canada and General models NTSC Other models PAL Signal to Noise Ratio 50 dB or more Frequency Response MONITOR OUT Com...

Page 43: ...mentation au niveau de la prise secteur saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon 11 Ne nettoyez pas l appareil au moyen d un solvant chimique ce qui pourrait endommager la finition Utilisez un chiffon sec et propre 12 N alimentez l appareil qu à partir de la tension prescrite Alimenter l appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d incendie de dommage à l ...

Page 44: ...ouche coupe les sons 19 SYNTONISATION FM AM 20 Syntonisation automatique 20 Syntonisation manuelle 21 Mise en mémoire automatique des fréquences 22 Mise en mémoire manuelle 24 Choix d une présélection 25 Échange des fréquences 25 RADIO DATA SYSTEM MODÈLE POUR L EUROPE SEULEMENT 26 Réception des stations Radio Data System 26 Sélection du mode Radio Data System 26 Service PTY SEEK 27 Service EON 28 ...

Page 45: ... des touches de panneau de commande de l appareil ou de celles de la télécommande Lorsque le nom d une touche du panneau de commande de l appareil diffère de celui de la télécommande celui de la télécommande est donné entre parenthèses Ce mode d emploi a été imprimé avant la fabrication de l appareil Les caractéristiques et la présentation ont pu être modifiées à fin d amélioration etc En cas de d...

Page 46: ...u panneau avant clignote pendant environ 5 secondes Sélectionnez la source d entrée de Zone 2 pendant que le témoin clignote Vous pourrez régler sur la station présélectionnée si TUNER est la source d entrée de Zone 2 5 Capteur de télécommande Il reçoit les signaux émis par le boîtier de télécommande Commute la télécommande ID entre ID1 et ID2 en cas d utilisation de récepteurs ou amplificateurs Y...

Page 47: ...st sélectionné avec le sélecteur INPUT cette fonction ne sera pas activée même en appuyant sur la touche MD TAPE MONITOR D VOLUME Ces touches augmentent ou diminuent le niveau sonore Elle est sans effet vis à vis du niveau OUT REC E Sélecteur INPUT Ce bouton assure la sélection de la source que vous désirez écouter ou regarder F A B C D E Sélectionne le groupe de stations présélectionnées A à E lo...

Page 48: ...EREO Ce témoin s éclaire lorsque l appareil reçoit un signal stéréophonique FM puissant alors que le témoin AUTO est éclairé 8 Témoin SLEEP Ce témoin s allume lorsque la minuterie de mise hors service est active 9 Témoin MUTE Ce témoin clignote lorsque la fonction MUTE est en service 0 Afficheur multifonction Affiche les informations de réglage ou de changement de paramètres A Témoin TUNED Ce témo...

Page 49: ...ion d un composant Zone 2 Reportez vous à la page 31 pour ce qui concerne les raccordements 9 Prises SPEAKERS Connexion des haut parleurs Voir page 11 pour ce qui concerne les raccordements 0 Sélecteur IMPEDANCE SELECTOR Commute les réglages d impédance Voir page 11 pour le détail Modèle pour l Asie et modèle standard seulement A VOLTAGE SELECTOR Vous devez régler le sélecteur VOLTAGE SELECTOR à l...

Page 50: ...t sélectionné comme source d entrée 5 BAND Commute sur la fréquence radio FM ou AM écoutée auparavant lorsque TUNER est sélectionné comme source d entrée Rappel automatique de la station radio précédemment écoutée 6 A B C D E j i Sélectionne le groupe de stations présélectionnées A à E lorsque TUNER est sélectionné comme source d entrée voir page 25 PRESET CH u d Sélectionne le numéro de station p...

Page 51: ...istrer les codes de commande voir page 35 B SLEEP Cette touche assure le réglage de la minuterie de mise hors service C VOLUME Ces touches augmentent ou diminuent le niveau sonore Elle est sans effet vis à vis du niveau OUT REC VOLUME du panneau avant tourne lorsque vous appuyez sur VOLUME pour régler le volume sonore de l appareil D MUTE Cette touche coupe les sons Appuyez une nouvelle fois sur c...

Page 52: ...ement sur les capteurs de télécommande de l appareil ou sur le récepteur de signal infrarouge de Zone 2 pour assurer le fonctionnement Manipulation du boîtier de télécommande Entre les boîtiers de télécommande et l appareil ou le récepteur de signal infrarouge de Zone 2 l espace doit être dégagé Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande Ne laissez pas tomber le boîtier de télécomma...

Page 53: ...disque avec MM ou cartouche MC gros volume Si votre platine tourne disque possède une cartouche MC de faible volume connectez la platine sur les prises PHONO avec un transformateur survolté ou un amplificateur de tête MC Raccordez votre tourne disque à la prise GND pour réduire le bruit parasitant le signal Toutefois avec certains tourne disque les parasites sont moins importants sans raccordement...

Page 54: ...a position du sélecteur gauche ou droite selon l impédance des enceintes de votre système acoustique Sur le modèle du Canada on ne peut pas utiliser deux paires d enceintes A et B en même temps lorsque le commutateur IMPEDANCE SELECTOR est poussé sur la position droite Si l unité ne s allume pas vérifiez que le commutateur IMPEDANCE SELECTOR est complètement poussé sur une position S il ne l est p...

Page 55: ...ordez pas l antenne intérieure FM Pour réduire les parasites causés par l allumage des voitures installez l antenne le plus loin possible de la circulation N utilisez pas un câble plat ou coaxial trop long N enroulez pas la partie excédentaire du câble L antenne devrait être à au moins 2 mètres des murs de béton armé ou des structures métalliques Raccordement des antennes AM et FM Remarques GND AM...

Page 56: ...M doit être placée à distance de cet appareil Une antenne extérieure convenablement installée permet d obtenir une réception de meilleure qualité qu une antenne intérieure Si vous constatez que la réception est de qualité médiocre pensez à utiliser une antenne extérieure Il est conseillé de raccorder un fil de 5 à 10 m protégé d une gaine de vinyle à la borne AM ANT et de le dérouler à l extérieur...

Page 57: ...Appuyez sur MAIN ZONE ON OFF sur la face avant ou sur POWER sur le boîtier de télécommande pour remettre Main Zone sous tension Pour éteindre l appareil appuyez sur MASTER ON OFF de la face avant pour le relâcher et le ramener hors de la position OFF y Lorsque MASTER ON OFF sur la face avant est enfoncé vers la position ON vous pouvez activer Zone 2 ou le régler sur le mode de veille de manière in...

Page 58: ...de télécommande pour régler le niveau sonore 5 Appuyez une nouvelle fois sur MAIN ZONE ON OFF sur la face avant ou sur STANDBY sur le boîtier de télécommande pour arrêter l appareil et le mettre en veille LECTURE ET ENREGISTREMENT AVERTISSEMENT Lecture d une source ON OFF INPUT MAIN ZONE PHONES BASS MASTER SPEAKERS ON OFF MD TAPE MONITOR PURE DIRECT 5 5 1 0 1 4 4 2 2 3 3 VOLUME l TUNING h ZONE 2 O...

Page 59: ... le commutateur PURE DIRECT est activé quand la commande LOUDNESS est réglée à un certain niveau les signaux entrants contournent la commande LOUDNESS ce qui entraîne une augmentation soudaine du niveau sonore Pour éviter les lésions de l oreille ou les dommages de haut parleurs appuyez sur le commutateur PURE DIRECT aprés avoir réduit le niveau sonore ou aprés avoir vérifié si la commande LOUDNES...

Page 60: ...uyez sur VOLUME sur le boîtier de télécommande pour régler le niveau sonore de la source que vous voulez enregistrer 4 Commencez l enregistrement sur l enregistreur MD le lecteur de cassette ou le magnétoscope à l unité y Si la platine à cassette à 3 têtes est utilisée pour l enregistrement vous pouvez contrôler le son de l enregistrement en appuyant sur MD TAPE MONITOR sur la face avant Enregistr...

Page 61: ...usqu au passage en mode de veille À chaque pression sur SLEEP les indications de l afficheur de la face avant changent comme indiqué ci dessous Le témoin SLEEP clignote tandis que vous précisez le réglage de la minuterie 4 Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP de façon que SLEEP OFF apparaisse sur l afficheur de la face avant Quelques secondes plus tard SLEEP OFF disparaît et le témoin SLEEP s ét...

Page 62: ...e témoin MUTE clignote sur l afficheur de la face avant Au bout de quelques secondes MUTE ON disparaît de la fenêtre du panneau avant 2 Appuyez à nouveau sur MUTE du boîtier de télécommande pour remettre le son Le témoin MUTE de la fenêtre du panneau avant disparaît de l affichage Cette touche coupe les sons MUTE MUTE MUTE ...

Page 63: ... accorder une fréquence supérieure Appuyez sur l pour accorder une fréquence inférieure Lorsqu une station est accordée la fréquence de cette station apparaît sur l afficheur de la face avant Pour rechercher une autre station appuyez une fois de plus sur TUNING l h Si la recherche ne s interrompt pas sur la station voulue du fait que ses signaux sont trop faibles essayer la syntonisation manuelle ...

Page 64: ...n d un doigt sur la touche pour poursuivre la recherche Lorsqu une station est accordée la fréquence de cette station apparaît sur l afficheur de la face avant Si vous accordez une station FM la réception se fera automatiquement en monophonie pour que le signal soit de meilleure qualité Syntonisation manuelle ON OFF INPUT MAIN ZONE BASS MASTER ON OFF MD TAPE MONITOR PURE DIRECT 5 5 1 0 1 4 4 2 2 3...

Page 65: ... Le groupe de stations présélectionnées et les témoins MEMORY et AUTO clignotent à l affichage du panneau avant 4 Appuyez une fois sur TUNING l h pour entamer la syntonisation automatique Appuyez sur h pour accorder les fréquences supérieures Appuyez sur l pour accorder une fréquence inférieure Lorsque la mise en mémoire automatique est terminée la dernière fréquence retenue est indiquée sur l aff...

Page 66: ...ionnée sur lesquels sera mise en mémoire la première station reçue Par exemple si vous sélectionnez C5 la première station reçue sera automatiquement mise en mémoire sur C5 et les suivantes seront mises en mémoire dans l ordre sur C6 C7 etc 3 Appuyez sur TUNING l h du panneau avant pour commencer la syntonisation automatique des stations présélectionnées Appuyez sur h pour accorder les fréquences ...

Page 67: ...que vous souhaitez mettre en mémoire Cette opération doit être effectuée dans les 5 secondes pendant le clignotement du témoin MEMORY sur l afficheur de panneau avant Sinon la mise en mémoire manuelle s annule automatiquement 5 Appuyez sur MEMORY sur la face avant pour mettre la station en mémoire 6 Répétez les opérations 1 à 5 pour les autres stations Les données relatives à une station enregistr...

Page 68: ...t 2 de Choix d une présélection pour sélectionner une station sur A5 A5 et le témoin MEMORY clignotent sur l afficheur de la face avant 4 Appuyez encore une fois sur EDIT du panneau avant E1 A5 apparaît sur l afficheur de la face avant pour indiquer que l assignation des deux stations présélectionnées a été modifiée Choix d une présélection ON OFF INPUT MAIN ZONE PHONES BASS MASTER ON OFF MD TAPE ...

Page 69: ...nt _ Service CT Heure L heure est affichée et mise à jour chaque minute Si les données sont accidentellement absentes la mention CT WAIT peut apparaître EON Enhanced Other Networks Reportez vous à Service EON de page 28 Il existe 4 affichages possibles des données Radio Data System Les témoins PS PTY RT et CT correspondant aux services Radio Data System offerts par la station s éclairent sur l aff...

Page 70: ... données Radio Data System peuvent se trouver affichées au moment où vous provoquez l affichage des données Radio Data System Si la puissance du signal est atténuée par des brouillages extérieurs au cours de la réception d une station Radio Data System les données Radio Data System peuvent brusquement devenir indisponibles et la mention WAIT apparaître sur l afficheur de la face avant Après avoir ...

Page 71: ...mande appuyez tout d abord sur TUNER de manière que ce boîtier soit en mode syntoniseur Cette fonction ne peut être utilisée que si une station Radio Data System qui offre le service EON est captée Lorsqu une telle station est captée le témoin EON de l afficheur de la face avant s éclaire 1 Assurez vous que le témoin EON est bien éclairé sur l afficheur de la face avant Si le témoin EON n est pas ...

Page 72: ...difier l espacement des fréquences en fonction de celui de votre région Choix AM10 FM100 AM9 FM50 Amérique du nord centrale et du sud AM10 FM100 kHz Autres régions AM9 FM50 kHz La menu ADVANCED SETUP apparaît sur l afficheur de la face avant y Les sons sont coupés pendant la procédure ADVANCED SETUP Pendant la procédure ADVANCED SETUP seuls MASTER ON OFF A B C D E et les touches des numéros de sta...

Page 73: ...SET enfoncé Lorsque vous modifiez le code d identification de la télécommande vous devez basculer le code d identification de l appareil voir page 29 Si vous utilisez plusieurs récepteurs ou amplificateurs YAMAHA qui ont le même code par défaut il se peut que l un de ces appareils se mettent tous en route en même temps Dans ce cas réglez l appareil avec un code alternatif pour pouvoir le mettre en...

Page 74: ...e REMOTE OUT à l arrière de cette unité Si vous possédez déjà ces appareils vous n avez pas besoin d un émetteur d infrarouges Vous pouvez connecter jusqu à six éléments YAMAHA comme indiqué ci dessous Configuration et connexions en domotique L illustration qui suit donne un exemple de configuration et de connexions en domotique y Il existe plusieur façons de connecter et utiliser cet appareil ave...

Page 75: ...PUT sur la face avant pour sélectionner la source d entrée de Zone 2 y Vous pouvez également sélectionner la source d entrée en utilisant la télécommande Zone 2 vendue séparément Appuyez sur POWER sur la télécommande Zone 2 pour mettre Zone 2 sous tension puis appuyez sur une des touches de sélection d entrée pour sélectionner la source d entrée Vous pouvez couper le son d entré de Zone 2 Pour cel...

Page 76: ...DISC SKIP EON FREQ TEXT START MODE PTY SEEK BAND A B C D E A B C D E PRESET CH 4 3 2 1 8 10 7 0 9 6 5 ENT DISPLAY RETURN TV MUTE TV INPUT AV TV ENTER VCR DTV CBL SPEAKERS TVVOL TV CH Les touches à l intérieur des lignes en pointillé servent à commander cet appereil dans n importe quel mode POWER STANDBY SLEEP les sélecteurs d entrée VOLUME et MUTE STANDBY POWER CD MD TAPE TUNER PHONO DVD SLEEP A B...

Page 77: ...ion A Saut vers le début du support FREQ TEXT 2 a Saut vers la fin du support Saut vers la fin du support Direction B Saut vers la fin du support EON 2 REC DISC SKIP Saut de disque Enregistrement Enregistrement magnétoscope Enregistrement magnétoscope Saut de disque Enregistrement Enregistrement s Arrêt Arrêt Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope Arrêt Arrêt Arrêt e Pause Pause Pause magnétoscope ...

Page 78: ...lectionner la source d entrée que vous désirez régler Vous devez maintenir la pression d un doigt sur la touche CODE SET tout au long de cette opération 2 Saisissez un des codes à trois chiffres pour la source d entrée sélectionnée Tapez le code avec les touches numériques de la télécommande tout en maintenant CODE SET enfoncé Si le réglage est réussi PRESET OK s affiche cependant s il n est pas r...

Page 79: ...anomalie persiste il se peut que les câbles soient défectueux 10 Aucune source convenable n a été sélectionnée Sélectionnez la source souhaitée avec le sélecteur INPUT sur la face avant ou avec une des touches de sélection d entrée sur le boîtier de télécommande 15 Les sélecteurs SPEAKERS A B ne sont pas réglés correctement Mettre sous tension le SPEAKERS A ou SPEAKERS B correspondant 15 Les racco...

Page 80: ...eption FM est mauvaise même avec une antenne de bonne qualité L appareil est soumis aux effets de trajets multiples Tentez de changer la position de l antenne pour supprimer les trajets multiples Il n est pas possible d effectuer la syntonisation automatique sur la station désirée La puissance captée est trop faible Tentez d utiliser une antenne FM directionnelle de bonne qualité 12 Essayez d effe...

Page 81: ...teur de télécommande de cet appareil Changez l emplacement de l appareil Les piles sont usagées Remplacez les piles 9 Le numéro d identification de la télécommande ne correspond pas à celui de l appareil Changer le numéro d identification de la télécommande ou celui de l appareil 29 30 Le code de commande n a pas été correctement enregistré Essayez de régler un autre code du fabricant en utilisant...

Page 82: ...t circuitée 1 10 kHz 65 50 dB ou plus Caractéristiques du contrôle du son BASS Renforcement Coupure 20 Hz 10 dB Féquence de transition 350 Hz TREBLE Renforcement Coupure 20 kHz 10 dB Féquence de transition 3 5 kHz Commande d intensité sonore en continu Atténuation 1 kHz 30 dB SECTION VIDÉO Type du signal vidéo Modèles pour les États Unis le Canada et modèle standard NTSC Autres modèles PAL Rapport...

Page 83: ...n 9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter Knöpfe und oder Kabel an 10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen fassen Sie immer den Netzstecker an ziehen Sie niemals an dem Kabel 11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten Tüchern anderenfalls kann das Finish beschädigt werden Verwenden Sie ein reines trockenes Tuch 12 Verwenden Sie nur die für di...

Page 84: ...schalten des Soundausgangs 19 UKW MW ABSTIMMUNG 20 Automatische Abstimmung 20 Manuelle Abstimmung 21 Automatische Festsenderabstimmung 22 Manuelle Festsenderabstimmung 24 Aufrufen eines Festsenders 25 Austauschen von Festsendern 25 RADIO DATA SYSTEM NUR MODELL FÜR EUROPA 26 Empfang von Radio Data System Sendern 26 Umschalten der Radio Data System Modi 26 PTY SEEK Funktion 27 EON Funktion 28 WEITER...

Page 85: ...ntweder die Tasten vorne am Gerät oder die auf der Fernbedienung verwenden Falls die Tastenbezeichnungen zwischen diesem Gerät und der Fernbedienung unterschiedlich sind sind die Tastenbezeichnungen der Fernbedienung in Klammern aufgeführt Diese Anleitung wurde vor der Produktion gedruckt Änderungen des Designs und der technischen Daten im Sinne ständiger Verbesserungen usw vorbehalten Im Falle ei...

Page 86: ... eingeschaltet ist Wenn Sie diese Taste drücken blinkt die Anzeige ZONE 2 an der Vorderseite etwa 5 Sekunden lang Wählen Sie die Eingangsquelle von Zone 2 während die Anzeige blinkt Sie können den Festsender wählen wenn TUNER als Eingangsquelle von Zone 2 gewählt ist 5 Fernbedienungssensor Empfängt die Infrarotsignale von der Fernbedienung Schalten Sie die Fernbedienung ID zwischen ID1 und ID2 um ...

Page 87: ...nn Sie MD TAPE mit dem INPUT Wahlschalter angewählt haben wird auch durch das Drücken von MD TAPE MONITOR diese Funktion nicht aktiviert D VOLUME Erhöht oder vermindert den Tonausgangspegel Beeinflusst den OUT REC Pegel nicht E INPUT Wahlschalter Wählt die Eingangsquelle die Sie hören oder betrachten möchten F A B C D E Wählt die Festsendergruppe A bis E wenn TUNER als Eingangsquelle gewählt ist s...

Page 88: ...haltet ist 7 STEREO Anzeige Leuchtet auf wenn dieses Gerät ein starkes Signal von einem UKW Stereo Sender empfängt während die AUTO Anzeige leuchtet 8 SLEEP Anzeige Leuchtet auf wenn der Einschlaf Timer eingeschaltet ist 9 MUTE Anzeige Blinkt während die MUTE Funktion eingeschaltet ist 0 Multi Informationsdisplay Zeigt Informationen beim Einstellen oder Ändern von Einstellungen A TUNED Anzeige Leu...

Page 89: ... 31 für Anschlussinformationen 9 Lautsprecherklemmen SPEAKERS Schließen Sie Lautsprecher an Siehe Seite 11 für Anschlussinformationen 0 IMPEDANCE SELECTOR Schalter Schalten Sie die Impedanzeinstellung um Einzelheiten Siehe Seite 11 Nur Modelle für Asien und allgemeine Gebiete A VOLTAGE SELECTOR Der VOLTAGE SELECTOR Spannungswahlschalter auf der Rückseite dieses Gerätes muss auf Ihre örtliche Netzs...

Page 90: ...NER als Eingangsquelle gewählt ist 5 BAND Schaltet auf den vorher verwendeten Empfangsbereich UKW oder MW um wenn TUNER als Eingangsquelle gewählt ist Die Frequenz des vorher empfangenen Senders wird automatisch wieder eingestellt 6 A B C D E j i Wählt die Festsendergruppe A bis E wenn TUNER als Eingangsquelle gewählt ist siehe Seite 25 PRESET CH u d Wählt die Festsendernummer 1 bis 8 wenn TUNER a...

Page 91: ...er Fernbedienungscodes siehe Seite 35 verwenden B SLEEP Stellt den Einschlaf Timer ein C VOLUME Erhöht oder vermindert den Tonausgangspegel Beeinflusst den OUT REC Pegel nicht Wenn Sie VOLUME drücken um den Tonausgangspegel dieses Geräts zu steuern dreht VOLUME an der Frontblende D MUTE Schaltet den Soundausgang stumm Drücken Sie diese Taste erneut um den Soundausgang wiederum auf den vorhergehend...

Page 92: ...bedienungssensor auf der Frontblende dieses Gerätes oder auf den Infrarotempfänger in Zone 2 Handhabung der Fernbedienung Der Bereich zwischen dr Fernbedienung und diesem Gerät oder dem Infrarotempfänger in Zone 2 muss frei von Hindernissen sein Achten Sie darauf dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Fernbedienung verschüttet werden Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen Belassen o...

Page 93: ...sgangsspannung ausgelegt Wenn Sie einen Plattenspieler mit einem MC Tonabnehmer mit niedriger Ausgangsspannung verwenden muss ein In Line Zusatztransformator oder ein MC Kopfverstärker beim Anschließen des Plattenspielers an die PHONO Buchsen verwendet werden Schließen Sie Ihren Plattenspieler an die GND Klemme an um die Rauschstörungen in dem Signal zu reduzieren Bei manchen Plattenspielern kann ...

Page 94: ...ie die Schalterposition links oder rechts in Abhängigkeit von der Impedanz der in Ihrem System verwendeten Lautsprecher Das Modell für Kanada kann nicht mit zwei Lautsprechersätzen A und B gleichzeitig arbeiten wenn der IMPEDANCE SELECTOR Schalter auf rechte Stellung geschoben ist Wenn dieses Gerät nicht einschaltet kann der IMPEDANCE SELECTOR Schalter nicht vollständig in eine Position geschoben ...

Page 95: ...ierung von Störungen von Automobilzündungen verlegen Sie die Antenne so weit von starkem Verkehr entfernt wie möglich Halten Sie das Speisekabel oder Koaxialkabel so kurz wie möglich Bündeln oder rollen Sie überschüssiges Kabel nicht auf Die Antenne soll mindestens 2 Meter von Stahlbetonwänden oder Metallstrukturen entfernt platziert werden Anschließen der MW und UKW Antennen Hinweise GND AM ANT F...

Page 96: ...nantenne sollte entfernt von diesem Gerät angeordnet werden Eine richtig installierte Hochantenne gewährleistet besseren Empfang als eine Zimmerantenne Falls die Empfangsqualität schlecht ist können Sie diese vielleicht durch eine Hochantenne verbessern Wir empfehlen dass Sie ein 5 bis 10 m langes vinylbeschichtetes Kabel an die AM ANT Klemme anschließen und aus einem Fenster nach außen führen Wen...

Page 97: ...oder STANDBY an der Fernbedienung drücken Drücken Sie MAIN ZONE ON OFF auf der Frontblende oder POWER auf der Fernbedienung um Main Zone des Gerätes wieder einzuschalten Drücken Sie MASTER ON OFF an der Frontblende erneut zum Freigeben nach außen in Stellung OFF zum Ausschalten dieses Geräts y Während MASTER ON OFF an der Frontblende nach innen in Stellung ON gedrückt wird können Sie Zone 2 einsch...

Page 98: ...ME auf der Fernbedienung um den Tonausgangspegel einzustellen 5 Drücken Sie erneut MAIN ZONE ON OFF auf der Frontblende oder drücken Sie STANDBY auf der Fernbedienung um die Verwendung dieses Gerätes zu beenden und dieses auf den Bereitschaftsmodus zu schalten WIEDERGABE UND AUFNAHME VORSICHT Wiedergabe einer Signalquelle ON OFF INPUT MAIN ZONE PHONES BASS MASTER SPEAKERS ON OFF MD TAPE MONITOR PU...

Page 99: ...uenzanteile durch das menschliche Ohr bei geringem Lautstärkepegel zu kompensieren Falls Sie die PURE DIRECT Taste einschalten wenn der LOUDNESS Regler auf einen bestimmten Pegel eingestellt ist dann umgeht das Eingangssignal den LOUDNESS Regler wodurch es zu einer plötzlichen Erhöhung des Tonausgangspegels kommt Um Beschädigung Ihres Gehörs bzw der Lautsprecher zu vermeiden drücken Sie unbedingt ...

Page 100: ...ontblende oder drücken Sie VOLUME auf der Fernbedienung um den Tonausgangspegel der gewählten Signalquelle zur Aufnahme einzustellen 4 Starten Sie die Aufnahme auf dem an dieses Gerät angeschlossenen MD Recorder Cassettendeck oder VCR y Wenn ein 3 Kopf Tonbandgerät für die Aufnahme verwendet wird ist Hinterbandkontrolle durch Drücken von MD TAPE MONITOR an der Frontblende möglich Aufnahme einer Si...

Page 101: ...stellen bevor dieses Gerät auf Bereitschaftsmodus schaltet Mit jedem Drücken von SLEEP ändert die Anzeige auf dem Frontblende Display wie nachfolgend gezeigt Die SLEEP Anzeige blinkt während die Zeitspanne für den Einschlaf Timer geändert wird 4 Drücken Sie wiederholt SLEEP so dass SLEEP OFF auf dem Frontblende Display erscheint Nach einigen Sekunden verschwindet SLEEP OFF aus dem Frontblende Disp...

Page 102: ... stummzuschalten Die MUTE Anzeige blinkt im Frontblende Display Nach einigen Sekunden verschwindet MUTE ON aus dem Frontblende Display 2 Drücken Sie die Taste MUTE der Fernbedienung erneut um den Soundausgang wieder einzuschalten Die MUTE Anzeige verschwindet aus dem Frontblende Display Stummschalten des Soundausgangs MUTE MUTE MUTE ...

Page 103: ...öhere Frequenz abzustimmen Drücken Sie l um auf eine niedrigere Frequenz abzustimmen Wenn Sie auf einen Sender abgestimmt haben wird die Frequenz des empfangenen Senders auf dem Frontblende Display angezeigt Zum Aufsuchen eines anderen Senders drücken Sie TUNING l h erneut Wenn die Abstimmsuche nicht beim gewünschten Sender stopped weil die Sendersignale schwach sind probieren Sie manuelle Abstimm...

Page 104: ...e Senderabstimmsuche fortzusetzen Wenn Sie auf einen Sender abgestimmt haben wird die Frequenz des empfangenen Senders auf dem Frontblende Display angezeigt Wenn Sie einen UKW Sender abstimmen wird dieser automatisch im Mono Modus empfangen um die Signalqualität zu verbessern Manuelle Abstimmung ON OFF INPUT MAIN ZONE BASS MASTER ON OFF MD TAPE MONITOR PURE DIRECT 5 5 1 0 1 4 4 2 2 3 3 VOLUME l TU...

Page 105: ...ntblende für länger als 3 Sekunden gedrückt Die Festsendergruppe und die MEMORY und AUTO Anzeigen blinken auf dem Frontblende Display 4 Drücken Sie einmal TUNING l h um mit der automatischen Festsenderabstimmung zu beginnen Drücken Sie h um auf höhere Frequenzen abzustimmen Drücken Sie l um auf niedrigere Frequenzen abzustimmen Wenn die automatische Abstimmung von Festsendern beendet ist wird die ...

Page 106: ... wo der erste empfangene Sender abgelegt werden soll Wenn Sie z B C5 wählen wird der erste empfangene Sender automatisch auf C5 programmiert und die nachfolgenden empfangenen Sender der Reihe nach auf C6 C7 usw 3 Drücken Sie TUNING l h auf der Frontblende um mit der automatischen Festsenderabstimmung zu beginnen Drücken Sie h um auf höhere Frequenzen abzustimmen Drücken Sie l um auf niedrigere Fre...

Page 107: ...rn wollen Dieser Vorgang muss innerhalb von 5 Sekunden ausgeführt werden während die MEMORY Anzeige im Frontblende Display blinkt Andernfalls wird der manuelle Festsenderabstimmvorgang automatisch aufgehoben 5 Drücken Sie MEMORY auf der Frontblende zum Speichern des Senders 6 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5 um andere Sender zu speichern Die unter einer Festsendernummer gespeicherten Senderdat...

Page 108: ...zum Wählen eines anderen Festsenders A5 A5 und die MEMORY Anzeige blinken auf dem Frontblende Display 4 Drücken Sie EDIT auf der Frontblende erneut E1 A5 erscheint auf dem Frontblende Display und zeigt an dass die beiden Festsenderbelegungen ausgetauscht wurden Aufrufen eines Festsenders ON OFF INPUT MAIN ZONE PHONES BASS MASTER ON OFF MD TAPE MONITOR PURE DIRECT 5 5 1 0 1 4 4 2 2 3 3 VOLUME l TUN...

Page 109: ...treichungen angezeigt _ CT Modus Uhrzeit Die aktuelle Uhrzeit wird angezeigt und jede Minute aktualisiert Falls die Daten versehentlich abgeschaltet werden kann CT WAIT erscheinen EON Modus Verstärkte andere Netze EON Funktion auf Seite 28 Vier Modi stehen für die Anzeige der Radio Data System Daten zur Verfügung Die PS PTY RT und oder CT Anzeigen die den vom Sender gebotenen Radio Data System Dat...

Page 110: ...en die Radio Data System Daten vielleicht angezeigt wenn das Display auf den Radio Data System Modus umgeschaltet wird Falls die Signalstärke während des Empfangs eines Radio Data System Senders durch externe Interferenzen abgeschwächt wird kann der Radio Data System Datendienst unter Umständen plötzlich abgeschaltet werden wodurch WAIT am Frontblenden Display erscheint Wenn Sie den gewünschten Pr...

Page 111: ...drücken Sie zuerst TUNER um die Fernbedienung auf den Tunermodus zu schalten Diese Funktion kann nur dann verwendet werden wenn ein Radio Data System Sender empfangen wird der den EON Datendienst anbietet Wenn ein solcher Sender empfangen wird leuchtet die EON Anzeige auf dem Frontblende Display auf 1 Stellen Sie sicher dass die EON Anzeige auf dem Frontblende Display leuchtet Wenn die EON Anzeige...

Page 112: ...Nur Modelle für Asien und allgemeine Gebiete Dient zum Umschalten der Frequenzrasterwahl entsprechend dem Frequenzraster in Ihrem Gebiet Wahlmöglichkeiten AM10 FM100 AM9 FM50 Nord Mittel und Südamerika AM10 FM100 kHz Andere Gebiete AM9 FM50 kHz Das ADVANCED SETUP Menü wird am Frontblenden Display angezeigt y Während des ADVANCED SETUP Ablaufs wird die Audiosignal Ausgabe stummgeschaltet Während de...

Page 113: ...t halten verwenden Sie die Zifferntasten an der Fernbedienung zur Eingabe der dreistelligen Codenummer wie in der Tabelle unten aufgeführt Wenn Sie die Fernbedienung ID ändern müssen Sie die Fernbedienung ID dieses Geräts siehe Seite 29 umschalten Bei Verwendung mehrerer YAMAHA Receiver oder Verstärker mit gleicher Vorgabe Codeeinstellung kann es passieren dass sie unbeabsichtigt beide Komponenten...

Page 114: ...EMOTE OUT Buchse an der Rückseite dieses Geräts angeschlossen werden Wenn Sie solche Produkte besitzen kann es sein dass Sie keinen Infrarot Signalgeber benötigen Bis zu sechs YAMAHA Komponenten können angeschlossen werden wie unten gezeigt Mehrzimmer Konfiguration und Anschlüsse Die folgende Abbildung zeigt ein Beispiel der Mehrzimmer Anlagenkonfiguration und Anschlüsse y Da es viele mögliche Wei...

Page 115: ...n INPUT Regler an der Frontblende zum Wählen der Eingangsquelle von Zone 2 y Sie können auch die Eingangsquelle mit der Zone 2 Fernbedienung im Fachhandel erhältlich steuern Drücken Sie POWER an der Zone 2 Fernbedienung zum Einschalten von Zone 2 und drücken Sie dann eine der Eingangswahltasten zum Wählen der Eingangsquelle Sie können den Soundausgang zu Zone 2 stummschalten indem Sie MUTE an der ...

Page 116: ... TITLE VOLUME DISC SKIP EON FREQ TEXT START MODE PTY SEEK BAND A B C D E A B C D E PRESET CH 4 3 2 1 8 10 7 0 9 6 5 ENT DISPLAY RETURN TV MUTE TV INPUT AV TV ENTER VCR DTV CBL SPEAKERS TVVOL TV CH Die Tasten innerhalb der gestrichelten Linien steuern dieses Gerät in jedem Modus POWER STANDBY SLEEP die Eingangswahltasten VOLUME und MUTE STANDBY POWER CD MD TAPE TUNER PHONO DVD SLEEP A B POWER POWER...

Page 117: ...ng rückwärts Sprung rückwärts Richtung A Sprung rückwärts FREQ TEXT 2 a Sprung vorwärts Sprung vorwärts Richtung B Sprung vorwärts EON 2 REC DISC SKIP Überspringen der Disc Aufnahme Videorecorder Aufnahme Videorecorder Aufnahme Überspringen der Disc Aufnahme Aufnahme s Stopp Stopp Videorecorder Stopp Videorecorder Stopp Stopp Stopp Stopp e Pause Pause Videorecorder Pause Videorecorder Pause Pause ...

Page 118: ...gswahltasten an der Fernbedienung zum Wählen der einzurichten gewünschten Eingangssignalquelle Während dieses Vorgangs muss CODE SET gedrückt gehalten werden 2 Während Sie CODE SET an der Fernbedienung gedrückt halten verwenden Sie die Zifferntasten an der Fernbedienung zur Eingabe der dreistelligen Codenummer für die gewählte Eingangsquelle Wenn die Einstellung erfolgreich ist erscheint PRESET OK...

Page 119: ...kt 10 Keine geeignete Eingangsquelle wurde gewählt Wählen Sie eine geeignete Eingangsquelle mit dem INPUT Wahlschalter auf der Frontblende oder einer der Eingangswahltasten auf der Fernbedienung 15 Die SPEAKERS A B Schalter sind nicht richtig eingestellt Schalten Sie die jeweiligen SPEAKERS A oder SPEAKERS B ein 15 Die Lautsprecheranschlüsse sind nicht fest Schließen Sie die Kabel richtig an 11 De...

Page 120: ...endung einer hochwertigen UKW Antenne mit Richtwirkung 12 Probieren Sie die manuelle Abstimmmethode 21 Es treten Verzerrungen auf und klarer Empfang ist auch mit einer guten UKW Antenne nicht möglich Es sind Mehrweginterferenzen vorhanden Stellen Sie die Antennenposition ein um die Mehrweginterferenzen zu eliminieren Der gewünschte Sender kann mit der automatischen Abstimmmethode nicht abgestimmt ...

Page 121: ...ses Gerätes Stellen Sie das Gerät an einer anderen Stelle auf Die Batterien sind schwach Tauschen Sie alle Batterien aus 9 Die Fernbedienung ID und die ID dieses Geräts stimmen nicht überein Schalten Sie die Fernbedienung ID oder die ID dieses Geräts um 29 30 Die Fernbedienung funktioniert nicht Probieren Sie Einstellung eines anderen Codes des gleichen Herstellers unter Beachtung der LISTE DER FE...

Page 122: ...ssen 1 10 kHz 65 50 dB oder mehr Klangreglr Chaarakterisstiken BASS Verstärkung Abkappung 20 Hz 10 dB Übernahmefrequenz 350 Hz TREBLE Verstärkung Abkappung 20 kHz 10 dB Übernahmefrequenz 3 5 kHz Kontinuierliche Loudness Regelung Bedämpfung 1 kHz 30 dB VIDEOABSCHNITT Videosignaltyp Modelle für USA Kanada und allgemeine Gebiete NTSC Andere Modelle PAL Signal Rauschspannungsabstand 50 dB oder mehr Fr...

Page 123: ...om står angiven på enheten Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna kan orsaka brand skador på enheten och eller personskador YAMAHA åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna 13 Se till att vid åskväder koppla loss nätkabel och utomhusantenner från nätuttaget eller enheten för att förhindra skador till följd av eventu...

Page 124: ... Dämpning av ljudet 19 FM AM MOTTAGNING 20 Automatisk stationsinställning 20 Manuell stationsinställning 21 Automatisk förinställning 22 Manuell förinställning 24 Välja förvalsstationer 25 Växla förinställda stationer 25 RADIO DATA SYSTEM GÄLLER ENDAST MODELL TILL EUROPA 26 Radiodatasystem mottagning 26 Ändring av radiodatasystem läge 26 Funktionen PTY SEEK 27 Funktionen EON 28 AVANCERAD INSTÄLLNI...

Page 125: ...elen på denna enhet eller på fjärrkontrollen I fall knappbeteckningarna på denna enhet och fjärrkontrollen skiljer sig åt anges knappbeteckningarna på fjärrkontrollen inom parentes Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten Utförande och tekniska data kan delvis ändras på grund av förbättringar etc Om någon skillnad mellan bruksanvisningen och produkten skulle förekomma så har...

Page 126: ... blinkar ZONE 2 indikatorn på frontpanelens display i ungefär 5 sekunder Välj ingångskällan för Zone 2 medan indikatorn blinkar Önskad förvalsstation kan väljas när TUNER är vald som ingångskälla för Zone 2 5 Fjärrkontrollsensor Tar emot infraröda signaler från fjärrkontrollen Växla fjärrkontrollens ID mellan ID1 och ID2 när flera YAMAHA receivrar eller förstärkare används se sidorna 29 30 6 Front...

Page 127: ...ingångsväljaren INPUT När MD TAPE är vald men väljaren INPUT kommer denna funktion inte att kopplas in även om MD TAPE MONITOR trycks in D VOLUME Med dessa knappar höjer eller sänker man utmatningsnivån för ljudet Detta påverkar inte nivån för OUT REC E Ingångsväljaren INPUT Med denna ratt väljer man den ingångskälla som man vill lyssna på eller titta på F A B C D E För att välja förvalsgrupp A ti...

Page 128: ...tionsinställning 7 Indikatorn STEREO Denna indikator tänds när receivern tar emot en stark signal för en FM sändning i stereo medan AUTO indikatorn är tänd 8 Indikatorn SLEEP Denna indikator tänds när insomningstimern kopplas in 9 Indikatorn MUTE Denna indikator blinkar medan MUTE funktionen är inkopplad 0 Visningsfält för diverse information Här visas information under justering och ändring av in...

Page 129: ...nt Se 31 för information om anslutningar 9 Högtalarutgångar SPEAKERS För anslutning av högtalare Se sidan 11 för information om anslutningar 0 Omkopplaren IMPEDANCE SELECTOR Med denna omkopplare växlas impedansinställningen Se sidan 11 angående detaljer Gäller endast modeller till Asien och allmän modell A VOLTAGE SELECTOR Nätspänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR på denna enhets baksida måste ställas...

Page 130: ...l 8 när TUNER är vald som ingångskälla 5 BAND För att växla till tidigare använt mottagningsband FM eller AM när TUNER är vald som ingångskälla Frekvensen för tidigare inställd station återinställs automatiskt 6 A B C D E j i För att välja förvalsgrupp A till E när TUNER är vald som ingångskälla se sidan 25 PRESET CH u d För att välja förvalsnummer 1 till 8 när TUNER är vald som ingångskälla se si...

Page 131: ...att ställa in fjärrstyrningskoder se sidan 35 B SLEEP Med denna knapp ställer man in insomningstimern C VOLUME Med dessa knappar höjer eller sänker man utmatningsnivån för ljudet Detta påverkar inte nivån för OUT REC När du trycker på VOLUME för att reglera ljudutmatningsnivån för denna enhet roteras VOLUME på frontpanelen D MUTE Med denna knapp dämpar man ljudet Tryck på knappen igen för att åter...

Page 132: ...rn på denna enhets frontpanel eller mot mottagaren av infraröda signaler i Zone 2 vid användning Hantering av fjärrkontrollen Det ska inte finnas något som blockerar kommunikationen mellan fjärrkontrollen och denna enhet eller mottagaren av infraröda signaler i Zone 2 Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen Tappa inte fjärrkontrollen Fjärrkontrollen ska inte läggas eller förvaras ...

Page 133: ...up med hög utspänning Om du har en skivspelare med en MC pickup med låg utspänning måste du använda en in line effektförstärkande transformator eller en tonhuvudsförstärkare för MC pickup vid anslutning till PHONO uttagen Anslut en analog skivspelare till jordintaget GND för att minska brusstörningar i signaler Med vissa skivspelare kan det emellertid hända att mindre brus uppstår medan ingen ansl...

Page 134: ...a enhet är påslagen eftersom det kan skada enheten Välj omkopplarläge vänster eller höger i enlighet med impedansen på anslutna högtalare Modellen till Kanada kan inte använda två högtalaruppsättningar A och B samtidigt när omkopplaren IMPEDANCE SELECTOR står i det högra läget Om det inte går att slå på denna enhet kan det hända att omkopplaren IMPEDANCE SELECTOR inte är skjuten helt och hållet åt...

Page 135: ...t från en tungt trafikerad väg som möjligt för att minimera störningar från biltändningar Håll matarkabeln eller koaxialkabeln då kort som möjligt Bunta inte ihop och rulla inte upp en för lång kabel Antennen bör sitta minst 2 meter från en förstärkt betongvägg eller en metallkonstruktion Anslutning av AM och FM antennerna Anmärkningar GND AM ANT FM ANT 75Ω UNBAL MO V AUDIO GND CD TUNER AM ramante...

Page 136: ...n bör placeras på avstånd från receivern En ordentligt uppsatt utomhusantenn ger klarare mottagning än en antenn för inomhusbruk Om du tycker att mottagningskvaliteten är dålig kan en utomhusantenn förbättra ljudkvaliteten Vi rekommenderar att en 5 till 10 meter lång plastöverdragen antennkabel ansluts till antenningången AM ANT och dras utomhus via ett fönster e d Rådgör med närmaste auktoriserad...

Page 137: ...kontrollen Tryck på MAIN ZONE ON OFF på frontpanelen eller på POWER på fjärrkontrollen för att åter slå på Main Zone Tryck på MASTER ON OFF på frontpanelen igen så att knappen ställs i OFF positionen för att slå av denna enhet y Medan MASTER ON OFF på frontpanelen är intryckt i ON positionen kan man slå på Zone 2 eller ställa denna i beredskapsläget oberoende se sedan 32 Nätanslutning A OR B 4ΩMIN...

Page 138: ...å MAIN ZONE ON OFF på frontpanelen eller tryck på STANDBY på fjärrkontrollen för att sluta använda denna enhet och ställa den i beredskapsläget LJUDÅTERGIVNING OCH INSPELNING OBSERVERA Ljudåtergivning från en källa ON OFF INPUT MAIN ZONE PHONES BASS MASTER SPEAKERS ON OFF MD TAPE MONITOR PURE DIRECT 5 5 1 0 1 4 4 2 2 3 3 VOLUME l TUNING h ZONE 2 ON OFF ZONE CONTROL FM AM EDIT A B C D E 1 2 3 4 5 6...

Page 139: ...m helst så att det mänskliga örats brist på känslighet för hög och lågfrekvensområden vid låga volymnivåer kompenseras Om knappen PURE DIRECT är intryckt med reglaget LOUDNESS är inställt på en viss nivå så matas insignaler förbi reglaget LOUDNESS vilket resulterar i en plötslig höjning av volymnivån Undvik oavsiktlig skada på öron eller högtalare genom att se till att trycka på knappen PURE DIREC...

Page 140: ...atningsnivån från den valda källan från vilken inspelning ska göras 4 Sätt igång inspelningen på den MD inspelare det kassettdäck eller den videobandspelare som är ansluten till denna enhet y Om 3 huvuds kasettdäcket används för inspelning kan du bevaka ljudet som spelas in genom att trycka MD TAPE MONITOR på frontpanelen Inspelning av en källa Anmärkningar Anmärkning ON OFF INPUT MAIN ZONE PHONES...

Page 141: ...t ställs i beredskapsläget Varje gång du trycker på SLEEP ändras frontpanelens display på det sätt som visas nedan Indikatorn SLEEP blinkar vid ändring av tidslängden för insomningstimern 4 Tryck på SLEEP lämpligt antal gånger så att SLEEP OFF visas på frontpanelens display Efter några sekunder slocknar SLEEP OFF på frontpanelen och indikatorn SLEEP släcks y Insomningstimerns inställning kan också...

Page 142: ...rollen för att dämpa ljudet Indikatorn MUTE blinkar på frontpanelens display Efter några sekunder slocknar MUTE ON på frontpanelens display 2 Tryck på MUTE på fjärrkontrollen ingen återställa utmatningen av ljudet Indikatorn MUTE slocknar på frontpanelens display Dämpning av ljudet MUTE MUTE MUTE ...

Page 143: ...frekvens Tryck på l för att ställa in en lägre frekvens När du ställer in en station visas frekvensen för den inställda stationen på frontpanelens display Tryck en gång till på TUNING l h för att söka efter en annan station Om stationssökningen inte stoppar vid önskad station på grund av att stationens signal är svag försök att använda metoden för manuell stationsinställning FM AM MOTTAGNING Autom...

Page 144: ...ationssökningen När du ställer in en station visas frekvensen för den inställda stationen på frontpanelens display Efter inställning av en FM station tas stationen automatiskt emot i monoläget för att förbättra signalkvaliteten Manuell stationsinställning ON OFF INPUT MAIN ZONE BASS MASTER ON OFF MD TAPE MONITOR PURE DIRECT 5 5 1 0 1 4 4 2 2 3 3 VOLUME l TUNING h ZONE 2 ON OFF ZONE CONTROL FM AM E...

Page 145: ...ryckt i mer än 3 sekunder Förvalsgruppen och indikatorerna MEMORY och AUTO blinkar på frontpanelens display 4 Tryck på TUNING l h en gång för att påbörja den automatiska förinställningen Tryck på h för att ställa in högre frekvenser Tryck på l för att ställa in lägre frekvenser När den automatiska förinställningen är klar visas frekvensen för den sist förinställda stationen på frontpanelens displa...

Page 146: ...rst mottagna stationen ska lagras Om du till exempel väljer C5 programmeras den först mottagna stationen automatiskt till C5 och de efterföljande mottagna stationerna programmeras i följd till C6 C7 etc 3 Tryck på TUNING l h på frontpanelen för att påbörja den automatiska förinställningen Tryck på h för att ställa in högre frekvenser Tryck på l för att ställa in lägre frekvenser När den automatisk...

Page 147: ...nen ska lagras Denna operation måste göras inom 5 sekunder medan indikatorn MEMORY blinkar på frontpanelens display Annars avbryts den manuella förinställningsprocessen automatiskt 5 Tryck på MEMORY på frontpanelen för att lagra stationen 6 Upprepa punkterna 1 till 5 för att lagra andra stationer De stationsdata som är lagrade under ett stationsförvalsnummer för en station raderas när du lagrar en...

Page 148: ...5 A5 och indikatorn MEMORY blinkar på frontpanelens display 4 Tryck på EDIT på frontpanelen igen E1 A5 visas på frontpanelens display vilket visar att det två förvalsstationernas tilldelade platser har växlats Välja förvalsstationer ON OFF INPUT MAIN ZONE PHONES BASS MASTER ON OFF MD TAPE MONITOR PURE DIRECT 5 5 1 0 1 4 4 2 2 3 3 VOLUME l TUNING h ZONE 2 ON OFF ZONE CONTROL FM AM EDIT A B C D E 1 ...

Page 149: ...T Clock Time Den aktuella tiden visas och uppdateras varje minut Om dessa data skulle råka klippas av kan det hända att CT WAIT visas EON Enhanced Other Networks Se Funktionen EON på sid 28 Fyra lägen är tillgängliga för visning av radiodatasystem data Lägesindikatorerna PS PTY RT och eller CT för de radiodatasystem datatjänster som den mottagna radiodatasystem stationen erbjuder tänds på frontpan...

Page 150: ...nda att radiodatasystem data visas när du ändrar visningen till radiodatasystem läget Om signalstyrkan försvagas på grund av yttre störningar under mottagningen av en radiodatasystem station så kan det hända att radiodatasystem datatjänster plötsligt klipps av och att meddelandet WAIT visas på frontpanelens display Vid val av önskad programtyp söker receivern automatiskt igenom alla förinställda r...

Page 151: ...ryck först på TUNER för att ställa fjärrkontrollen i tunerläge Denna funktion kan endast användas när en radiodatasystem station som erbjuder EON datatjänsten tas emot När en sådan station tas emot tänds indikatorn EON på frontpanelens display 1 Kontrollera att indikatorn EON lyser på frontpanelens display Om indikatorn EON inte lyser så ställ in en annan radiodatasystem station som får indikatorn...

Page 152: ...ta för att ändra valet av frekvenssteg i enlighet med frekvensavståndet i området Alternativ AM10 FM100 AM9 FM50 Nord Mellan och Sydamerika AM10 FM100 kHz Övriga områden AM9 FM50 kHz ADVANCED SETUP menyn visas på frontpanelens display y Under ADVANCED SETUP proceduren är ljudutmatningen dämpad Under ADVANCED SETUP proceduren fungerar endast MASTER ON OFF A B C D E och sifferknapparna 1 och 2 för f...

Page 153: ...ärrkontrollen hålls intryckt använd sifferknapparna på fjärrkontrollen för att mata i det tresiffriga kodnummer som står listat i nedanstående tabell När fjärrkontroll ID ändras måste denna enhets fjärrkontroll ID växlas se sidan 29 När flera YAMAHA receivrar eller förstärkare används med samma förvalda kodinställning kan det hända att dessa komponenter manövreras samtidigt utan att du önskar det ...

Page 154: ...nelen på denna enhet Om du har dessa produkter kanske du inte behöver använda en infraröd sändare Som mest kan sex YAMAHA komponenter anslutas såsom visas nedan Multirumskonfiguration och anslutningar I följande illustration visas ett exempel på konfiguration och anslutningar för ett multirumssystem y Eftersom det finns ett flertal möjliga sätt på vilket du kan ansluta och använda denna enhet i en...

Page 155: ...väljaren INPUT på frontpanelen för att välja ingångskälla för Zone 2 y Du kan också välja ingångskälla genom att använda Zone 2 fjärrkontrollen säljs separat Tryck på POWER på Zone 2 fjärrkontrollen för att sätta på Zone 2 och tryck sedan på en av knapparna för val av ingångskälla för att välja källa för insignal Ljudutmatningen till Zone 2 kan dämpas genom att trycka på MUTE på ZONE 2 fjärrkontro...

Page 156: ... START MODE PTY SEEK BAND A B C D E A B C D E PRESET CH 4 3 2 1 8 10 7 0 9 6 5 ENT DISPLAY RETURN TV MUTE TV INPUT AV TV ENTER VCR DTV CBL SPEAKERS TVVOL TV CH Knapparna inom den sträckade linjen kontrollerar denna enhet i alla lägen POWER STANDBY SLEEP ingångsväljarknapparn a VOLUME och MUTE STANDBY POWER CD MD TAPE TUNER PHONO DVD SLEEP A B POWER POWER REC CODE SET MUTE MENU TITLE VOLUME DISC SK...

Page 157: ...ART 2 b Hoppa bakåt Hoppa bakåt Riktning A Hoppa bakåt FREQ TEXT 2 a Hoppa framåt Hoppa framåt Riktning B Hoppa framåt EON 2 REC DISC SKIP Hoppa mellan skivor Insp VCR insp VCR insp Hoppa mellan skivor Insp Insp s Stopp Stopp VCR stopp VCR stopp Stopp Stopp Stopp e Paus Paus VCR paus VCR paus Paus Däck A B Paus h Uppspelning Uppspelning VCR uppspelning VCR uppspelning Uppspelning Uppspelning Uppsp...

Page 158: ...napparna på fjärrkontrollen för att välja den ingångskälla som du vill ställa in CODE SET måste hållas intryckt under hela denna operation 2 Medan CODE SET på fjärrkontrollen hålls intryckt använd sifferknapparna på fjärrkontrollen för att mata i den tresiffriga fjärrkontrollkoden för den valda ingångskällan När inställningen lyckas visas PRESET OK i annat fall visas PRESET NG på frontpanelens dis...

Page 159: ...ed ingångsväljaren INPUT på frontpanelen eller en ingångsväljare på fjärrkontrollen 15 Omkopplarna SPEAKERS A B är felaktigt ställda Slå på motsvarande SPEAKERS A eller SPEAKERS B 15 Högtalaranslutningarna är inte ordentligt gjorda Rätta till anslutningarna 11 Ljudet upphör plötsligt Skyddskretsen har aktiverats på grund av kortslutning etc Kontrollera att inställningen av impedansväljaren IMPEDAN...

Page 160: ...tagning ens med en bra FM antenn Flervägs interferensstörningar förekommer Justera antennens position för att eliminera flervägs interferens Den önskade stationen kan inte ställas in med metoden för automatisk stationsinställn ing Signalen är för svag Försök med att använda en FM riktantenn av hög kvalitet 12 Försök med metoden för manuell stationsinställning 21 Tidigare förinställda stationer kan...

Page 161: ...nvertertyp etc Ställ receivern på ett annat ställe Batterierna är svaga Byt ut alla batterierna 9 Fjärrkontrollens ID och denna enhets ID överensstämmer inte Ändra fjärrkontrollens ID eller denna enhets ID 29 30 Fjärrstyrningskoden ställdes inte in korrekt Försök med att ställa in en annan kod för samma tillverkare genom att använda LISTA ÖVER FJÄRRKONTROLLKODER i längst bak i manualen 35 Även om ...

Page 162: ...nalseparation CD etc 5 1 kΩ kortsluten ingång 1 10 kHz 65 50 dB eller mer Tonkontrollskarakteristik BASS Ökning minskning 20 Hz 10 dB Övergångsfrekvens 350 Hz TREBLE Ökning minskning 20 kHz 10 dB Övergångsfrekvens 3 5 kHz Kontinuerlig fysiologisk volymkontroll Dämpning 1 kHz 30 dB VIDEODELEN Videosignaltyp Modeller till U S A Kanada samt allmän modell NTSC Övriga modeller PAL Signalbrusförhållande...

Page 163: ...estel niet schoon met chemische oplosmiddelen dit kan de afwerking beschadigen Gebruik alleen een schone droge doek 12 Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage Gebruik van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven is gevaarlijk en kan leiden tot brand schade aan het toestel en of persoonlijk letsel YAMAHA aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt door gebrui...

Page 164: ...ergave 19 AFSTEMMEN OP FM AM RADIO 20 Automatisch afstemmen 20 Handmatig afstemmen 21 Automatisch voorprogrammeren 22 Handmatig afstemmen 24 Selecteren van voorkeuzezenders 25 Omwisselen van voorkeuzezenders 25 RADIO DATA SYSTEM ALLEEN MODELLEN VOOR EUROPA 26 Ontvangen van Radio Data Systeem zenders 26 Overschakelen naar een bepaalde Radio Data Systeem functie 26 De PTY SEEK functie 27 De EON func...

Page 165: ...ediening Als de naam van een toets op de afstandsbediening verschilt van die op dit toestel zelf zal de naam van de betreffende toets op de afstandsbediening tussen haakjes vermeld worden Deze handleiding is gedrukt voor uw toestel geproduceerd werd Ontwerp en specificaties kunnen gewijzigd worden als gevolg van verbeteringen enz Als de handleiding en het product van elkaar verschillen heeft het p...

Page 166: ...n knipperen op het display op het voorpaneel Selecteer de signaalbron voor Zone 2 terwijl de indicator nog aan het knipperen is U kunt een voorkeuzezender selecteren wanneer TUNER is geselecteerd als signaalbron voor Zone 2 5 Sensor voor de afstandsbediening Ontvangt de infraroodsignalen van de afstandsbediening Schakel de afstandsbedienings ID heen en weer tussen ID1 en ID2 wanneer u verschillend...

Page 167: ... uit te zetten de indicator zal dan ook uit gaan Wanneer MD TAPE is geselecteerd met INPUT kan deze functie niet worden ingeschakeld ook niet door op MD TAPE MONITOR te drukken D VOLUME Hiermee verhoogt of verlaagt u het volume Dit heeft geen invloed op het OUT REC niveau E INPUT keuzeknop Hiermee kunt u kiezen naar welke signaalbron u wilt luisteren of kijken F A B C D E Kiest de voorkeuzegroep A...

Page 168: ...indicator Licht op wanneer het toestel een sterk FM stereosignaal ontvangt en de AUTO indicator brandt 8 SLEEP indicator Licht op wanneer de slaaptimer is ingeschakeld 9 MUTE indicator Knippert wanneer de MUTE functie tijdelijk uitschakelen geluidsweergave is ingeschakeld 0 Multifunctioneel display Toont informatie bij het regelen of wijzigen van instellingen A TUNED indicator Licht op wanneer dit...

Page 169: ...u apparatuur voor Zone 2 aansluiten Zie 31 voor meer informatie over deze aansluiting 9 SPEAKERS aansluitingen Sluit hierop uw luidsprekers aan Zie bladzijde 11 voor meer informatie over deze aansluitingen 0 IMPEDANCE SELECTOR schakelaar Hiermee kunt u de instelling voor de impedantie omschakelen Zie bladzijde 11 voor details Alleen modellen voor Azië en algemene modellen A VOLTAGE SELECTOR De VOL...

Page 170: ...ummer 1 t m 8 wanneer de TUNER is geselecteerd als signaalbron 5 BAND Schakelt over naar de eerder gebruikte radioband FM of AM wanneer de TUNER is geselecteerd als signaalbron Er wordt automatisch afgestemd op de frequentie van de laatst ontvangen zender 6 A B C D E j i Kiest de voorkeuzegroep A t m E wanneer de TUNER is geselecteerd als signaalbron zie bladzijde 25 PRESET CH u d Kiest het voorke...

Page 171: ...stellen zie bladzijde 35 B SLEEP Hiermee kunt u de slaaptimer instellen C VOLUME Hiermee verhoogt of verlaagt u het volume Dit heeft geen invloed op het OUT REC niveau Wanneer u op VOLUME drukt om het volume van dit toestel te regelen zal VOLUME op het voorpaneel meedraaien D MUTE Hiermee schakelt u de geluidsweergave tijdelijk uit Druk nog eens op deze toets om de geluidsweergave op het oorspronk...

Page 172: ...dstraal uit Richt de afstandsbediening op de sensor op het voorpaneel van dit toestel of op de infraroodontvanger in Zone 2 wanneer dat vereist is Omgaan met de afstandsbediening Er mogen zich geen grote obstakels bevinden tussen de afstandsbediening en het te bedienen toestel of de infraroodontvanger in Zone 2 Mors geen water of andere vloeistoffen op de afstandsbediening Laat de afstandsbedienin...

Page 173: ...aaitafels met een MM of hoogvermogen MC cartridge Als u een draaitafel heeft met een laagvermogen MC cartridge dient u een in line versterkermodule of een MC head versterker te gebruiken wanneer u uw draaitafel op de PHONO wilt aansluiten Sluit uw draaitafel tevens aan op de GND aansluiting om storende ruis in het signaal te verminderen Bij sommige draaitafels is het echter mogelijk dat u minder r...

Page 174: ...stel kapot gaan Kies de stand van de schakelaar links of rechts aan de hand van de impedantie van de luidsprekers in uw systeem Modellen voor Canada kunnen niet tegelijkertijd gebruik maken van twee aparte luidsprekersets A en B wanneer de IMPEDANCE SELECTOR schakelaar op de rechter stand staat Als dit toestel niet aan gaat is het mogelijk dat de IMPEDANCE SELECTOR schakelaar niet helemaal in de g...

Page 175: ...e ontsteking van verbrandingsmotoren te minimaliseren dient u de antenne zo ver mogelijk bij druk verkeer vandaan te plaatsen Houd de antennekabel plat of coaxiaal zo kort mogelijk Is de kabel te lang rol het overtollige stuk dan niet op De antenne dient minstens 2 meter uit de buurt van gewapend betonnen muren of metalen constructies geplaatst te worden Aansluiten van de AM en FM antennes Opmerki...

Page 176: ...et niet te dicht bij dit toestel geplaatst worden Een goed geïnstalleerde buitenantenne geeft een betere ontvangst dan een binnenantenne Als u last heeft van een slechte ontvangst probeer dan of de ontvangst verbetert met een buitenantenne Wij bevelen u aan een 5 tot 10 meter lange geïsoleerde draad aan te sluiten op de AM ANT aansluiting en deze via een raam of zo naar buiten te leiden Vraag bij ...

Page 177: ...drukken Druk op MAIN ZONE ON OFF op het voorpaneel of op POWER op de afstandsbediening om de Main Zone voor dit toestel weer aan te zetten Druk nog eens op MASTER ON OFF op het voorpaneel om de knop naar buiten te laten komen in de OFF stand om het toestel uit te zetten y Terwijl MASTER ON OFF op het voorpaneel naar binnen gedrukt in de ON stand staat kunt u Zone 2 naar believen inschakelen of uit...

Page 178: ...ning om het uitgangsniveau van de geluidsweergave in te stellen 5 Druk nog eens op MAIN ZONE ON OFF op het voorpaneel of op STANDBY op de afstandsbediening wanneer u klaar bent en het toestel uit standby wilt zetten WEERGAVE EN OPNAME LET OP Weergeven van een signaalbron ON OFF INPUT MAIN ZONE PHONES BASS MASTER SPEAKERS ON OFF MD TAPE MONITOR PURE DIRECT 5 5 1 0 1 4 4 2 2 3 3 VOLUME l TUNING h ZO...

Page 179: ...ge volumes minder gevoelig is voor zowel hogere als lagere tonen Als PURE DIRECT is ingeschakeld met LOUDNESS ingesteld op een bepaald niveau zullen de ingangssignalen de LOUDNESS schakeling passeren waardoor het uitgangsniveau plotseling zal toenemen Om te voorkomen dat uw gehoor of uw luidsprekers beschadigd raken moet u daarom op PURE DIRECT drukken nadat u het geluidsniveau verlaagd heeft of n...

Page 180: ...VOLUME op de afstandsbediening om het uitgangsniveau van de geselecteerde signaalbron waarvan u wilt opnemen in te stellen 4 Begin de opname op de op dit toestel aangesloten MD recorder cassettedeck of videorecorder y Als er wordt opgenomen met een cassettedeck met 3 koppen kunt u het opgenomen geluid volgen door op MD TAPE MONITOR op het voorpaneel te drukken Opnemen van een signaalbron Opmerking...

Page 181: ...te tijd heeft ingesteld voor dit toestel zichzelf zal uitschakelen Met elke druk op SLEEP zal het display op het voorpaneel als volgt veranderen De SLEEP indicator knippert terwijl u de tijd voor de slaaptimer aan het instellen bent 4 Druk net zo vaak op SLEEP tot SLEEP OFF op het display op het voorpaneel verschijnt Na een paar seconden zal SLEEP OFF verdwijnen van het display en de SLEEP indicat...

Page 182: ...UTE indicator gaat knipperen op het display op het voorpaneel Na een paar seconden zal MUTE ON verdwijnen van het display op het voorpaneel 2 Druk op MUTE op de afstandsbediening om de geluidsweergave te hervatten De MUTE indicator zal verdwijnen van het display op het voorpaneel Tijdelijk uitschakelen van de geluidsweergave MUTE MUTE MUTE ...

Page 183: ...frequentie Druk op l om af te stemmen op een lagere frequentie Wanneer er is afgestemd op een zender zal de frequentie waarop is afgestemd worden getoond op het display Om af te stemmen op een andere zender dient u nog eens op TUNING l h te drukken Als het automatisch afstemmen niet stopt bij de gewenste zender omdat de signalen daarvan te zwak zijn kunt u proberen er met de hand op af te stemmen ...

Page 184: ...end te laten veranderen Wanneer er is afgestemd op een zender zal de frequentie waarop is afgestemd worden getoond op het display Als u afstemt op een FM zender zal deze automatisch in mono worden ontvangen om de geluidskwaliteit te verbeteren Handmatig afstemmen ON OFF INPUT MAIN ZONE BASS MASTER ON OFF MD TAPE MONITOR PURE DIRECT 5 5 1 0 1 4 4 2 2 3 3 VOLUME l TUNING h ZONE 2 ON OFF ZONE CONTROL...

Page 185: ...RY en AUTO indicators zullen gaan knipperen op het display op het voorpaneel 4 Druk één keer op TUNING l h om het automatisch voorprogrammeren te laten beginnen Druk op h om af te stemmen op een hogere frequentie Druk op l om af te stemmen op een lagere frequentie Wanneer het automatisch voorprogrammeren klaar is zal de frequentie voor de laatst voorgeprogrammeerde zender op het display getoond wo...

Page 186: ...n zender moet worden opgeslagen Als u bijvoorbeeld C5 selecteert zal de eerste zender die wordt gevonden worden geprogrammeerd onder C5 en de volgende zenders onder C6 C7 enz 3 Druk één keer op TUNING l h om het automatisch voorprogrammeren te laten beginnen Druk op h om af te stemmen op een hogere frequentie Druk op l om af te stemmen op een lagere frequentie Wanneer het automatisch voorprogramme...

Page 187: ...der wilt opslaan Deze handeling moet worden verricht binnen 5 seconden terwijl de MEMORY indicator nog knippert op het display Anders zal het handmatig voorprogrammeren automatisch worden geannuleerd 5 Druk op MEMORY op het voorpaneel om de zender in het geheugen op te slaan 6 Herhaal de stappen 1 t m 5 om andere zenders op te slaan Zendergegevens die reeds zijn opgeslagen onder een bepaald nummer...

Page 188: ... selecteer voorkeuzezender A5 De A5 en MEMORY indicators zullen gaan knipperen op het display op het voorpaneel 4 Druk nog eens op EDIT op het voorpaneel E1 A5 zal verschijnen op het display op het voorpaneel ten teken dat de beide voorkeuzezenders van plaats hebben gewisseld Selecteren van voorkeuzezenders ON OFF INPUT MAIN ZONE PHONES BASS MASTER ON OFF MD TAPE MONITOR PURE DIRECT 5 5 1 0 1 4 4 ...

Page 189: ...n met een streepje _ CT Klok Tijd functie De tijd op dit moment wordt getoond en elke minuut bijgewerkt In het geval deze gegevens wegvallen kan CT WAIT verschijnen EON Enhanced Other Networks Verbeterde service andere netwerken Zie De EON functie op bladzijde 28 Er zijn vier manieren waarop de Radio Data Systeem gegevens getoond kunnen worden De PS PTY RT en of CT indicators die corresponderen me...

Page 190: ...anneer u overschakelt naar de Radio Data Systeem functie Als de ontvangst gestoord wordt door externe omstandigheden terwijl u afgestemd heeft op een Radio Data Systeem zender is het mogelijk dat de Radio Data Systeem gegevensoverdracht plotseling wordt onderbroken en dat de melding WAIT op het display op het voorpaneel verschijnt U kunt het door u gewenste programmatype kiezen en het toestel verv...

Page 191: ... drukken om de afstandsbediening in de tunerfunctie te zetten Deze functie kan alleen worden gebruikt wanneer u heeft afgestemd op een Radio Data Systeem zender die EON gegevens aanbiedt Wanneer u heeft afgestemd op een dergelijke zender zal de EON indicator op het display op het voorpaneel oplichten 1 Controleer of de EON indicator inderdaad verschijnt op het display op het voorpaneel Als de EON ...

Page 192: ...mene modellen Stel de frequentiestap in op de waarde die geldt voor het gebied waar u het toestel gaat gebruiken Keuzes AM10 FM100 AM9 FM50 Noord Midden en Zuid Amerika AM10 FM100 kHz Overige gebieden AM9 FM50 kHz Het ADVANCED SETUP menu zal verschijnen op het display op het voorpaneel y Tijdens de ADVANCED SETUP zal er geen geluid worden weergegeven Tijdens de ADVANCED SETUP kunnen alleen de MAST...

Page 193: ...bediening ingedrukt en voer met de cijfertoetsen op de afstandsbediening de code van drie cijfers in zoals gegeven in de tabel hieronder Wanneer u de ID van de afstandsbediening verandert moet u de ID op dit toestel ook veranderen zie bladzijde 29 Wanneer u verschillende YAMAHA receivers of versterkers met dezelfde standaardinstelling voor de afstandsbedieningscode heeft is het mogelijk dat u onbe...

Page 194: ...de REMOTE OUT aansluiting op het achterpaneel van dit toestel Als u een dergelijk product heeft is het mogelijk dat u geen infraroodzender nodig heeft Er kunnen maximaal zes YAMAHA componenten worden aangesloten zoals hieronder staat aangegeven Configuratie en aansluitingen bij meerdere ruimten De volgende afbeelding toont een voorbeeld van de configuratie en de vereiste aansluitingen voor gebruik...

Page 195: ...ent u INPUT op het voorpaneel te verdraaien om de signaalbron voor Zone 2 te selecteren y U kunt de signaalbron ook selecteren met de Zone 2 afstandsbediening los verkrijgbaar Druk op POWER op de Zone 2 afstandsbediening om Zone 2 in te schakelen en druk vervolgens op één van de ingangskeuzetoetsen om de gewenste signaalbron te selecteren U kunt de geluidsweergave in Zone 2 tijdelijk uitschakelen ...

Page 196: ... TITLE VOLUME DISC SKIP EON FREQ TEXT START MODE PTY SEEK BAND A B C D E A B C D E PRESET CH 4 3 2 1 8 10 7 0 9 6 5 ENT DISPLAY RETURN TV MUTE TV INPUT AV TV ENTER VCR DTV CBL SPEAKERS TVVOL TV CH De toetsen binnen de stippellijnen POWER STANDBY SLEEP de ingangskeuzetoetsen VOLUME en MUTE functioneren in elke stand voor dit toestel STANDBY POWER CD MD TAPE TUNER PHONO DVD SLEEP A B POWER POWER REC...

Page 197: ...erug springen FREQ TEXT 2 a Vooruit springen Vooruit springen Richting B Vooruit springen EON 2 REC DISC SKIP Disc overslaan Opname Videorecorder opname Videorecorder opname Disc overslaan Opname Opname s Stop Stop Videorecorder stop Videorecorder stop Stop Stop Stop e Pauze Pauze Videorecorder pauze Videorecorder pauze Pauze Deck A B Pauze h Weergave Weergave Videorecorder weergave Videorecorder ...

Page 198: ...an de ingangskeuzetoetsen om de signaalbron die u wilt instellen te selecteren Gedurende deze hele procedure moet u CODE SET ingedrukt blijven houden 2 Houd CODE SET op de afstandsbediening ingedrukt en voer met de cijfertoetsen op de afstandsbediening de driecijferige afstandsbedieningscode voor de geselecteerde signaalbron in Wanneer de instelling gelukt is zal PRESET OK verschijnen wanneer het ...

Page 199: ...ecteerd Selecteer een geschikte signaalbron met INPUT op het voorpaneel of met de ingangskeuzetoetsen op de afstandsbediening 15 De SPEAKERS A B schakelaars staan niet in de juiste stand Schakel de corresponderende SPEAKERS A of SPEAKERS B set in 15 De luidsprekers zijn niet goed aangesloten Sluit de luidsprekers op de juiste manier aan 11 Het geluid valt plotseling uit De beveiliging is in werkin...

Page 200: ...nne zorgt niet voor een betere ontvangst U ondervindt interferentie doordat hetzelfde signaal op verschillende manieren ontvangen wordt Verander de opstelling van de antenne zodat u van deze zg multi pad interferentie geen last meer hebt Er kan niet automatisch worden afgestemd op de gewenste zender Het radiosignaal is te zwak Probeer een hoogwaardige richtingsgevoelige FM antenne 12 Stem met de h...

Page 201: ... dit toestel Stel het toestel anders op De batterijen raken leeg Vervang alle batterijen 9 De ID van de afstandsbediening en de ID van dit toestel komen niet met elkaar overeen Schakel de ID van de afstandsbediening of de ID van dit toestel om 29 30 De afstandsbedieningscode is niet goed ingesteld Probeer een andere code voor dezelfde fabrikant met behulp van de LIJST MET AFSTANDSBEDIENINGSCODES a...

Page 202: ...akteristieken toonregeling BASS Versterking verzwakking 20 Hz 10 dB Turnover frequentie 350 Hz TREBLE Versterking verzwakking 20 kHz 10 dB Turnover frequentie 3 5 kHz Continue Loudness regeling Demping 1 kHz 30 dB VIDEO GEDEELTE Videosignaaltype Alleen modellen voor de V S Canada en algemene modellen NTSC Overige modellen PAL Signaal ruis verhouding 50 dB of meer Frequentierespons MONITOR OUT Comp...

Page 203: ...кабель 11 Не применяйте различные химические составы для очистки данного аппарата это может привести к разрушению покрывающего слоя Используйте чистую сухую ткань 12 Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения указанном на данном аппарате Использование данного аппарата при более высоком напряжении превышающем указанное является опасным и может стать причиной пожара поломки данного аппарата...

Page 204: ... 20 Автоматическая настройка 20 Ручная настройка 21 Автоматическая предустановка 22 Ручная настройка и предустановка 24 Выбор предустановленных радиостанций 25 Замена предустановленных радиостанций 25 RADIO DATA SYSTEM ТОЛЬКО МОДЕЛЬ ДЛЯ ЕВРОПЫ 26 Прием радиостанций системы Radio Data System 26 Переключение режима Radio Data System 26 Функция PTY SEEK 27 Функция EON 28 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ 29 И...

Page 205: ...ии могут производиться с использованием кнопок на фронтальной панели данного аппарата или на пульте ДУ В случаях если наименования кнопок данного аппарата не совпадают с наименованиями кнопок на пульте ДУ наименования кнопок пульта ДУ указываются в скобках Данное руководство отпечатано до производства Дизайн и технические характеристики могут частично изменяться с целью улучшения качества и т д В ...

Page 206: ... секунд на дисплее фронтальной панели мигает индикатор ZONE 2 Выберите источник приема Zone 2 пока мигает индикатор При выборе режима TUNER как источника для Zone 2 можно выбрать предустановленную радиостанцию 5 Сенсор дистанционного управления Прием инфракрасных сигналов от пульта ДУ Переключите идентификационный код пульта ДУ на ID1 или ID2 при использовании нескольких ресиверов или усилителей Y...

Page 207: ...NPUT данная функция не включится даже при нажатии кнопки MD TAPE MONITOR D VOLUME Увеличение или уменьшение уровня воспроизводимого звучания Не воздействует на уровень OUT REC E Селектор INPUT Выбор желаемого источника поступающего сигнала для прослушивания или просмотра F A B C D E Выбор группы предустановленной радиостанции А Е при выборе функции TUNER как источника приема смотрите стр 23 G Гнез...

Page 208: ...рается во время приема данным аппаратом сильного сигнала стереофонической передачи ЧМ диапазона при высвеченном индикаторе AUTO 8 Индикатор SLEEP Загорается при включении таймера сна 9 Индикатор MUTE Мигает при включении функции MUTE 0 Многофункциональный информационный дисплей Отображение информации во время настройки или изменении параметров A Индикатор TUNED Загорается при настройке данного апп...

Page 209: ...нформации по подключению смотрите стр 31 9 Терминалы SPEAKERS Подключите колонки Для информации по подключению смотрите стр 11 0 Переключатель IMPEDANCE SELECTOR Переключение параметра импеданса Смотрите стр 11 для получения подробной информации Только модель для Азии и общая модель A VOLTAGE SELECTOR VOLTAGE SELECTOR на задней панели данного аппарата должен быть установлен на местное напряжение Д...

Page 210: ... функции TUNER как источника приема 5 BAND Переключение на ранее использованный диапазон приема ЧМ или АМ при выборе функции TUNER как источника приема Автоматически вызывается частота ранее принимаемой радиостанции 6 A B C D E j i Выбор группы предустановленной радиостанции А Е при выборе функции TUNER как источника приема смотрите стр 25 PRESET CH u d Выбор номера предустановленной радиостанции ...

Page 211: ...становки кодов ДУ смотрите стр 35 B SLEEP Установка таймера сна C VOLUME Увеличение или уменьшение уровня воспроизводимого звучания Не воздействует на уровень OUT REC При нажатии кнопки VOLUME для регулировки уровня звучания данного аппарата прокручивается ручка VOLUME на фронтальной панели D MUTE Приглушение воспроизводимого звучания Нажмите еще раз для возобновления звучания на прежнем уровне гр...

Page 212: ...на фронтальной панели данного аппарата или на приемник инфракрасного сигнала в Zone 2 Использование пульта ДУ На участке между пультом ДУ и данным аппаратом или приемником инфракрасного сигнала в Zone 2 не должно быть больших препятствий Избегайте проливания воды или других жидкостей на пульт ДУ Не роняйте пульт ДУ Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах со следующими видами условий местах с п...

Page 213: ...головкой или МС головкой с высоким уровнем выходного сигнала Для проигрывателя с МС головкой с низким уровнем воспроизводимого сигнала требуется использовать линейный трансформатор мощности или усилитель МС головки при подключении проигрывателя к гнездам PHONO Подключите проигрыватель к терминалу GND для снижения шума в сигнале Однако на некоторых проигрывателях шум может быть низким и без подключ...

Page 214: ...ломке данного аппарата Выберите позицию селектора левая или правая в соответствии с импедансом колонок системы Модель для Канады не может поддерживать два набора колонок А и В одновременно когда переключатель IMPEDANCE SELECTOR сдвинут на правую позицию Если данный аппарат не включается это означает что переключатель IMPEDANCE SELECTOR может быть неполностью установлен на любую позицию В таком слу...

Page 215: ... к данному аппарату Для снижения помех от зажигания автомобилей расположите антенну по возможности вдали от оживленной трассы Фидерный кабель или коаксиальный кабель должны быть по возможности короче Не связывайте или скручивайте излишки кабеля Антенна должна устанавливаться минимум в 2 метрах от железобетонных стен или металлических структур Подключение АМ и ЧМ антенн Примечания GND AM ANT FM ANT...

Page 216: ...быть установлена на расстоянии от данного аппарата Внешняя антенна установленная надлежащим образом принимает радиоволны чище чем внутренняя антенна При плохом приеме использование внешней антенны может улучшить качество приема Рекомендуется подключить 5 10 м провод с виниловым покрытием к терминалу AM ANT и вытянуть его через окно Для получения более подробной информации о внешних антеннах обрати...

Page 217: ...пку MAIN ZONE ON OFF на фронтальной панели или нажав кнопку POWER на пульте ДУ снова включите режим Main Zone Для отключения данного аппарата снова нажмите кнопку MASTER ON OFF на фронтальной панели и выведите кнопку наружу на позицию OFF y Когда кнопка MASTER ON OFF на фронтальной панели нажата внутрь на позицию ON можно включить Zone 2 или установить его в режим ожидания независимо смотрите стр ...

Page 218: ...мая кнопку VOLUME на пульте ДУ отрегулируйте уровень громкости 5 Снова нажмите кнопку MAIN ZONE ON OFF на фронтальной панели или нажмите кнопку STANDBY на пульте ДУ для завершения использования данного аппарата и его установки в режим ожидания ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ЗАПИСЬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Воспроизведение источника ON OFF INPUT MAIN ZONE PHONES BASS MASTER SPEAKERS ON OFF MD TAPE MONITOR PURE DIRECT 5 5 ...

Page 219: ...уровне громкости Если кнопка PURE DIRECT включена и настройка LOUDNESS установлена на определенный уровень поступающие сигналы обходят настройку LOUDNESS что приводит к резкому повышению громкости выводимого звучания Во избежание нежелательного повреждения слуха или колонок обязательно нажимайте кнопку PURE DIRECT после уменьшения выходного уровня звучания или после проверки надлежащей установки н...

Page 220: ...пульте ДУ отрегулируйте уровень выходного звучания на выбранном источнике для записи 4 Начните запись на MD магнитофоне кассетной деке или видеомагнитофоне подключенном к данному аппарату y При использовании 3 головочной кассетной деки для записи можно контролировать записываемое звучание нажав кнопку MD TAPE MONITOR на фронтальной панели Запись источника Примечания Примечание ON OFF INPUT MAIN ZO...

Page 221: ...м ожидания С каждым нажатием кнопки SLEEP индикации на дисплее фронтальной панели переключаются следующим образом Во время переключения временных промежутков таймера сна мигает индикация SLEEP 4 Повторно нажимайте кнопку SLEEP до появления индикации SLEEP OFF на дисплее фронтальной панели Индикация SLEEP OFF на фронтальной панели исчезнет через несколько секунд и затем отключится индикация SLEEP y...

Page 222: ...ания На дисплее фронтальной панели мигает индикатор MUTE Через несколько секунд индикация MUTE ON исчезает с дисплея фронтальной панели 2 Снова нажмите кнопку MUTE на пульте ДУ для возобновления выводимого звучания На дисплее фронтальной панели отключается индикатор MUTE Приглушение воспроизводимого звучания MUTE MUTE MUTE ...

Page 223: ... настройки на верхнюю частоту Нажмите кнопку l для настройки на нижнюю частоту При настройке на радиостанцию частота принимаемой радиостанции отображается на дисплее фронтальной панели Для поиска другой радиостанции еще раз нажмите кнопку TUNING l h Если настройка с поиском не останавливается на нужной радиостанции из за слабых сигналов радиостанции попытайтесь использовать метод ручной настройки ...

Page 224: ...иском удерживайте кнопку нажатой При настройке на радиостанцию частота принимаемой радиостанции отображается на дисплее фронтальной панели При настройке на ЧМ радиостанцию для повышения качества сигнала она автоматически принимается в монофоническом режиме Ручная настройка ON OFF INPUT MAIN ZONE BASS MASTER ON OFF MD TAPE MONITOR PURE DIRECT 5 5 1 0 1 4 4 2 2 3 3 VOLUME l TUNING h ZONE 2 ON OFF ZO...

Page 225: ...на фронтальной панели на более чем 3 секунды На дисплее фронтальной панели мигают группа предустановленной радиостанции и индикаторы MEMORY и AUTO 4 Нажмите кнопку TUNING l h один раз для начала автоматической настройки и предустановки Нажмите кнопку h для настройки на верхние частоты Нажмите кнопку l для настройки на нижние частоты По завершению автоматической предустановки на дисплее фронтальной...

Page 226: ...ий и номер предустановленной радиостанции для сохранения первой принятой радиостанции Например при выборе С5 первая принятая радиостанция автоматически сохраняется как С5 и следующие принятые радиостанции последовательно сохраняются как С6 С7 и т д 3 Нажмите кнопку TUNING l h на фронтальной панели для начала автоматической настройки и предустановки Нажмите кнопку h для настройки на верхние частоты...

Page 227: ...отите сохранить радиостанцию Данная операция должна быть выполнена в течение 5 секунд во время мигания индикации MEMORY на дисплее фронтальной панели В противном случае процесс ручной настройки и предустановки автоматически отменяется 5 Нажмите кнопку MEMORY на фронтальной панели для сохранения радиостанции 6 Повторяя шаги 1 5 сохраните другие радиостанции Любая информация о радиостанции сохраненн...

Page 228: ...ций выберите другую предустановленную радиостанцию А5 На дисплее фронтальной панели мигают иникации A5 и MEMORY 4 Снова нажмите кнопку EDIT на фронтальной панели E1 A5 отображается на дисплее фронтальной панели показывая что функции двух предустановленных радиостанций были заменены Выбор предустановленных радиостанций ON OFF INPUT MAIN ZONE PHONES BASS MASTER ON OFF MD TAPE MONITOR PURE DIRECT 5 5...

Page 229: ...бражается и поминутно меняется текущее время При внезапном отключении информации может появиться индикация CT WAIT EON Другие радиостанции с расширенными возможностями Смотрите раздел Функция EON на стр 28 Данный аппарат обладает четырьмя режимами отображения информации Radio Data System В соответствии с информационными услугами системы Radio Data System предоставляемыми радиостанцией на дисплее ф...

Page 230: ... переключении на режим Radio Data System вы сможете просматривать информацию системы Radio Data System При ослабевании силы сигнала из за внешних помех во время приема радиостанции системы Radio Data System информация Radio Data System может внезапно прерваться и на дисплее фронтальной панели появится индикация WAIT При выборе желаемого типа программы данный аппарат начинает автоматически искать в...

Page 231: ...а нажмите кнопку TUNER для установки пульта ДУ в режим тюнера Данная функция может быть использована только при приеме радиостанции системы Radio Data System предоставляющей информационную услугу EON При приеме такой радиостанции на дисплее фронтальной панели загорается индикатор EON 1 Убедитесь что индикатор EON высвечен на дисплее фронтальной панели Если индикатор EON отключен настройтесь на дру...

Page 232: ...оты в соответствии с шагом частот в вашем регионе Выбор AM10 FM100 AM9 FM50 Северная Центральная и Южная Америки AM10 FM100 кГц Другие регионы AM9 FM50 кГц На дисплее фронтальной панели отображается меню ADVANCED SETUP y Во время процедуры ADVANCED SETUP звучание приглушается Во время процедуры ADVANCED SETUP доступны только кнопки MASTER ON OFF A B C D E и цифровые кнопки предустановленных радиос...

Page 233: ... кнопок на пульте ДУ введите трехзначный номер кода указанный в таблице ниже При переключении идентификационного кода пульта ДУ нужно переключить идентификационный код ДУ данного аппарата смотрите стр 29 При использовании нескольких ресиверов или усилителей YAMAHA с одинаковым кодом по умолчанию такие компоненты могут нежелательно одновременно управляться В таком случае установите один из альтерна...

Page 234: ...OTE OUT на задней панели данного аппарата Если у вас имеются такие компоненты инфракрасный передатчик может не потребоваться Можно подключить до шести компонентов YAMAHA как показано ниже Многокомнатная конфигурация и подключения На следующей иллюстрации показан пример конфигурации многокомнатной системы и подключения y Так как существует много возможных путей подключения и использования данного а...

Page 235: ...ия индикатора ZONE 2 поворачивая селектор INPUT на фронтальной панели выберите источник приема Zone 2 y Источник приема также можно выбрать с помощью пульта ДУ для Zone 2 продается отдельно Нажав кнопку POWER на пульте ДУ для Zone 2 включите функцию Zone 2 и затем выберите источник приема нажав одну из селекторных кнопок источника Можно приглушить выводимое звучание Zone 2 нажав кнопку MUTE на пул...

Page 236: ...DE SET MUTE MENU TITLE VOLUME DISC SKIP EON FREQ TEXT START MODE PTY SEEK BAND A B C D E A B C D E PRESET CH 4 3 2 1 8 10 7 0 9 6 5 ENT DISPLAY RETURN TV MUTE TV INPUT AV TV ENTER VCR DTV CBL SPEAKERS TVVOL TV CH Кнопки внутри пунктирных линий управляют данным аппаратом в любом режиме POWER STANDBY SLEEP селекторные кнопки источника VOLUME и MUTE STANDBY POWER CD MD TAPE TUNER PHONO DVD SLEEP A B ...

Page 237: ... вперед EON 2 REC DISC SKIP Пропуск диска Запись Видеомагнитофон запись Видеомагнитофон запись Пропуск диска Запись Запись s Стоп Стоп Видеомагнитофон остановка Видеомагнитофон остановка Стоп Стоп Стоп e Пауза Пауза Видеомагнитофон пауза Видеомагнитофон пауза Пауза Дека А В Пауза h Воспроизведение Воспроизведение Видеомагнитофон воспроизведение Видеомагнитофон воспроизведение Воспроизведение Воспр...

Page 238: ...жный источник приема для установки Во время данной операции нужно нажать и удерживать нажатой кнопку CODE SET 2 Удерживая нажатой кнопку CODE SET на пульте ДУ с помощью цифровых кнопок на пульте ДУ введите трехзначный код ДУ для выбранного источника приема При срабатывании настройки отображается индикация PRESET OK если настройка не включается на дисплее фронтальной панели отображается индикация P...

Page 239: ...разом Если неисправность не была устранена это означает что используемые кабеля могут быть с дефектом 10 Не был выбран соответствующий источник С помощью селектора INPUT на фронтальной панели или одной из селекторных кнопок источника на пульте ДУ выберите соответствующий источник приема 15 Неправильно установлены переключатели SPEAKERS A B Включите соответствующие SPEAKERS A или SPEAKERS B 15 Коло...

Page 240: ...ственной направленной ЧМ антенной 12 Попробуйте использовать метод ручной настройки 21 Искажение звучания невозможно добиться лучшего приема даже с использованием хорошей ЧМ антенны Многолучевая интерференция Отрегулируйте расположение антенны для избежания многолучевой интерференции Невозможно настроиться на желаемую радиостанцию в режиме автоматической настройки Очень слабый сигнал передающей ра...

Page 241: ...оросцентной лампы т д на сенсор ДУ данного аппарата Измените месторасположение данного аппарата Слабое напряжение в батарейках Поменяйте все батарейки 9 Идентификационные коды пульта ДУ и данного аппарата не совпадают Переключите идентификационный код пульта ДУ или данного аппарата 29 30 Неправильно установлен код ДУ Попробуйте установить другой код того же производителя с помощью СПИСОК КОДОВ ДИС...

Page 242: ...утый 1 10 кГц 65 50 дБ или более Характеристики управления тональностью BASS Усиление Ослабление 20 Гц 10 дБ Частота переворачивания 350 Гц TREBLE Усиление Ослабление 20 кГц 10 дБ Частота переворачивания 3 5 кГц Постоянное управление громкостью Затухание 1 кГц 30 дБ ВИДЕОРАЗДЕЛ Тип видеосигнала Модели для США Канады и общая модель NTSC Другие модели PAL Соотношение сигнал шум 50 дБ или более Часто...

Page 243: ...2 Canon 325 328 CGM 396 332 Citizen 396 Craig 396 363 Curtis Mathis 397 328 333 Daewoo 328 334 335 DBX 392 394 Dimensia 333 Dynatech 397 Emerson 327 334 396 397 Fisher 393 336 Funai 397 GE 328 333 387 Go Video 353 LG Goldstar 396 388 Goodmans 334 337 Grundig 332 338 Hitachi 325 333 349 342 343 Instant Replay 325 328 Itt Nokia 393 JC Penny 392 393 394 328 333 349 396 363 JVC 392 394 344 345 346 347...

Page 244: ...GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S A RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY BEAUBOURG 77312 MARNE LA VALLEE CEDEX02 FRANCE YAMAHA ELECTRONICS UK LTD YAMAHA HOUSE 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD HERTS WD18 7GQ ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A B J A WETTERGRENS GATA 1 BOX 30053 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY LTD 17 33 MARKET ST SOUTH MELBOURNE 3205 VIC AUSTRALIA 2005 All rights res...

Page 245: ...posito ad esso affisso L uso di voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi guasti e o ferite YAMAHA non può venire considerata responsabile di danni risultanti dall uso di quest unità con un voltaggio superiore a quello prescritto 13 Per prevenire danni dovuti a fulmini tenere il cavo di alimentazione e le antenne scollegati rispettivamente dalla presa di corrente e dall unità durante t...

Page 246: ...9 SINTONIZZAZIONE IN FM AM 20 Sintonizzazione automatica 20 Sintonia manuale 21 Sintonizzazione automatica con preselezione 22 Memorizzazione manuale di stazioni preselezionate 24 Scelta di stazioni preselezionate 25 Cambio di stazioni preselezionate 25 RADIO DATA SYSTEM SOLO MODELLO PER L EUROPA 26 Ricezione di stazioni Radio Data System 26 Cambio della modalità Radio Data System 26 Funzione PTY ...

Page 247: ...do o i pulsanti del pannello anteriore dell unità principale o quelli del telecomando In casi in cui i nomi dei pulsanti dell unità principale sono differenti da quelli del telecomando il nome del pulsante presente sul telecomando viene dato fra parentesi Questo manuale è stato stampato prima della produzione dell apparecchio Il design e i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso in ...

Page 248: ...o anteriore per circa 5 secondi Scegliere la sorgente d ingresso per Zone 2 mentre l indicatore lampeggia Potete scegliere la stazione preselezionata quando TUNER viene selezionato come sorgente d ingresso di Zone 2 5 Sensore del telecomando Riceve i segnali a raggi infrarossi del telecomando Cambiare il codice di identità del telecomando da ID1 a ID2 o viceversa se se si possiedono vari ricevitor...

Page 249: ...are la funzione L indicatore quindi si spegne Quando MD TAPE viene selezionato col selettore INPUT questa funzione non si attiva anche se si preme MD TAPE MONITOR D VOLUME Aumenta o diminuisce il livello del volume Questo non influenza il livello di OUT REC E Selettore INPUT Sceglie una sorgente di segnale in ingresso audio o video da riprodurre F A B C D E Sceglie il gruppo di stazioni preselezio...

Page 250: ...tà di sintonizzazione automatica 7 Indicatore STEREO Si illumina quando quest unità riceve un forte segnale per una trasmissione stereo FM mentre l indicatore AUTO è acceso 8 Indicatore SLEEP Si illumina mentre la funzione di spegnimento via timer è attiva 9 Indicatore MUTE Lampeggia mentre la sezione MUTE è attivata 0 Display delle informazioni Mostra informazioni quando si regolano o modificano ...

Page 251: ...KERS Collegare a diffusori Vedi pagina 11 per informazioni sui collegamenti 0 Interruttore IMPEDANCE SELECTOR Cambia l impostazione dell impedenza Vedi pagina 11 per dettagli Solo modelli per l Asia e generale A VOLTAGE SELECTOR Il selettore VOLTAGE SELECTOR del pannello posteriore di quest unità deve essere impostato sulla tensione di rete della propria zona di residenza PRIMA di collegare il cav...

Page 252: ...assa alla banda di frequenza usata in precedenza FM o AM quando TUNER è la sorgente di segnale scelta La frequenza della stazione precedentemente ricevuta viene richiamata automaticamente 6 A B C D E j i Sceglie il gruppo di stazioni preselezionate da A a E quando TUNER è scelto come sorgente di segnale in ingresso vedere pagina 25 PRESET CH u d Sceglie il numero della stazione preselezionata da 1...

Page 253: ...ostare i codici di telecomando vedere pagina 35 B SLEEP Attiva il timer di spegnimento C VOLUME Aumenta o diminuisce il livello del volume Questo non influenza il livello di OUT REC Premendo VOLUME per controllare il volume di quest unità la manopola VOLUME del pannello anteriore gira D MUTE Fa tacere la riproduzione Premere il pulsante di nuovo per riportare il volume audio al suo livello precede...

Page 254: ... puntare il telecomando sempre direttamente sul sensore di telecomando di quest unità o sul sensore di raggi infrarossi Zone 2 Trattamento del telecomando L area fra il telecomando e quest unità o il sensore di segnale a raggi infrarossi Zone 2 deve essere libera da ostacoli Non versare acqua o altri liquidi sul telecomando Non far cadere il telecomando Non lasciare o custodire il telecomando in a...

Page 255: ...testina MM o MC ad alta uscita Se si possiede un giradischi con testina MC a bassa uscita usare un trasformatore di preamplificazione in linea o un amplificatore per testine MC per collegare il giradischi alle prese PHONO Collegare il giradischi al terminale GND per ridurre il rumore nel segnale Tuttavia con alcuni giradischi potreste sentire meno rumore senza il collegamento al terminale GND COLL...

Page 256: ...ausare danni Scegliere la posizione dell interruttore sinistra o destra a seconda dell impedenza del proprio sistema Il modello per il Canada non può fare uso di due serie di diffusori A e B contemporaneamente se l interruttore IMPEDANCE SELECTOR viene portato sulla posizione a destra Se quest unità non si accende l interruttore IMPEDANCE SELECTOR potrebbe trovarsi fra le due posizioni In questo c...

Page 257: ...nstallare l antenna il più lontano possibile dal traffico Tagliare inoltre l alimentatore per antenna o cavo coassiale il più corto possibile Non arrotolare il cavo in eccesso senza tagliarlo L antenna deve trovarsi ad almeno 2 m da pareti in cemento armato o strutture in metallo Collegamento delle antenne AM e FM Note GND AM ANT FM ANT 75Ω UNBAL MO V AUDIO GND CD TUNER Antenna a telaio AM inclusa...

Page 258: ...ottenere la migliore ricezione possibile L antenna a telaio AM deve trovarsi il più possibile lontana da quest unità Un antenna esterna installata correttamente produce segnale più chiaro di una interna Se la ricezione è scadente installare un antenna esterna Si raccomanda di collegare un cavo isolato in vinile lungo da 5 a 10 m al terminale AM ANT e di estenderlo all esterno da una finestra Consu...

Page 259: ...eriore o POWER del telecomando in modo da fare accendere di nuovo Main Zone Per spegnere quest unità premere di nuovo il pulsante MASTER ON OFF del pannello anteriore per farlo sollevare e portarlo su OFF y Mentre MASTER ON OFF del pannello anteriore e premuto su ON potete attivare Zone 2 o portarla in modalità di attesa indipendentemente vedere pagina 32 Collegamento del cavo di alimentazione A O...

Page 260: ... il livello del volume 5 Premere MAIN ZONE ON OFF del pannello anteriore di nuovo o STANDBY del telecomando per finire di usare quest unità e portarla in modalità di attesa RIPRODUZIONE E REGISTRAZIONE ATTENZIONE Riproduzione di un segnale ON OFF INPUT MAIN ZONE PHONES BASS MASTER SPEAKERS ON OFF MD TAPE MONITOR PURE DIRECT 5 5 1 0 1 4 4 2 2 3 3 VOLUME l TUNING h ZONE 2 ON OFF ZONE CONTROL FM AM E...

Page 261: ...tà dell orecchio umano alle alte e basse frequenze a bassi volumi di ascolto Se PURE DIRECT viene attivato con il comando LOUDNESS ad un certo livello i segnali in ingresso evitano il comando LOUDNESS producendo un improvviso aumento del livello di uscita del segnale Per evitare danni all udito o ai diffusori premere PURE DIRECT solo dopo aver abbassato il volume o dopo aver controllato che LOUDNE...

Page 262: ...regolare il livello del volume della sorgente scelta 4 Iniziare la registrazione con un registratore MD un registratore a cassette o un videoregistratore collegato a quest unità y Se per la registrazione si utilizza il registratore a 3 testine è possibile monitorare il suono della registrazione premendo MD TAPE MONITOR sul pannello anteriore Riproduzione di un segnale Note Nota ON OFF INPUT MAIN Z...

Page 263: ...est unità si porti in modalità di attesa Ad ogni pressione di SLEEP il display del pannello anteriore cambia nel modo indicato di seguito L indicatore SLEEP lampeggia mentre si cambia la quantità di tempo impostata per lo spegnimento via timer 4 Premere SLEEP più volte sino a che SLEEP OFF appare sul display del pannello anteriore Dopo qualche secondo SLEEP OFF scompare dal display del pannello an...

Page 264: ...oduzione L indicatore MUTE lampeggia sul display del pannello anteriore Dopo qualche secondo MUTE ON scompare dal display del pannello anteriore 2 Premere il pulsante MUTE del telecomando per far riprendere la riproduzione L indicatore MUTE scompare dal display del pannello anteriore Per silenziare la riproduzione MUTE MUTE MUTE ...

Page 265: ...ssare ad una frequenza superiore Premere l per passare ad una frequenza inferiore Quando una stazione è in sintonia la sua frequenza viene indicata sul pannello anteriore Per cercarne un altra premere TUNING l h un altra volta Se la ricerca di stazioni non si ferma alla stazione desiderata perché i segnali della stazione sono deboli provare ad usare la sintonizzazione manuale SINTONIZZAZIONE IN FM...

Page 266: ...inuare la ricerca tener premuto il pulsante Quando una stazione è in sintonia la sua frequenza viene indicata sul pannello anteriore Se si mette in sintonia una stazione FM essa viene ricevuta automaticamente in modalità mono per aumentare la qualità della riproduzione Sintonia manuale ON OFF INPUT MAIN ZONE BASS MASTER ON OFF MD TAPE MONITOR PURE DIRECT 5 5 1 0 1 4 4 2 2 3 3 VOLUME l TUNING h ZON...

Page 267: ...el pannello anteriore 4 Premere TUNING l h una volta per iniziare la sintonizzazione automatica di stazioni preselezionate Premere h per passare ad una frequenza superiore Premere l per passare ad una frequenza inferiore Quando la preselezione automatica è completa il display del pannello anteriore mostra la frequenza dell ultima stazione preselezionata Se TUNING l h non viene premuto entro circa ...

Page 268: ...eselezionate ed il numero di stazione preselezionata dove la prima stazione ricevuta deve venire memorizzata Ad esempio se si sceglie C5 la prima stazione ricevuta viene memorizzata automaticamente in C5 e le successive in C6 C7 ecc 3 Premere TUNING l h del pannello anteriore per dare inizio alla preselezione automatica Premere h per passare ad una frequenza superiore Premere l per passare ad una ...

Page 269: ...zzare una stazione Quest operazione deve esser fatta entro 5 secondi mentre l indicatore MEMORY lampeggia sul display del pannello anteriore Altrimenti il processo di memorizzazione manuale delle stazioni viene automaticamente cancellato 5 Premere MEMORY del pannello anteriore per memorizzare una stazione 6 Ripetere le fasi da 1 a 5 per memorizzare altre stazioni Tutti i dati in un numero di prese...

Page 270: ...ezionata A5 ripetere le fasi 1 e 2 di Scelta di stazioni preselezionate Gli indicatori A5 e MEMORY lampeggiano sul display del pannello anteriore 4 Premere di nuovo EDIT del pannello anteriore E1 A5 appare sul display del pannello anteriore ad indicare che le due stazioni si sono scambiate di posto Scelta di stazioni preselezionate ON OFF INPUT MAIN ZONE PHONES BASS MASTER ON OFF MD TAPE MONITOR P...

Page 271: ...tolineatura _ Modalità CT Clock Time o ora esatta L ora esatta viene visualizzata ed aggiornate ogni minuto Se il flusso di dati viene accidentalmente interrotto potrebbe apparire l indicazione CT WAIT Modalità EON Enhanced Other Networks o altre reti Vedere la funzione Funzione EON a pagina 28 Sono disponibili quattro modalità di visualizzazione dei dati Radio Data System Gli indicatori PS PTY RT...

Page 272: ...ssono venire visualizzati quando si imposta la modalità Radio Data System Se l intensità di un segnale viene indebolita da interferenze durante la ricezione di una stazione Radio Data System il servizio dati Radio Data System potrebbe interrompersi improvvisamente nel qual caso l indicazione WAIT appare sul display del pannello anteriore Se si sceglie il tipo di programma desiderato quest unità ce...

Page 273: ...a TUNER per portare il telecomando in modalità del sintonizzatore Questa funzione può venire usata solo quando una stazione Radio Data System che offre un servizio EON sta venendo ricevuta Se tale stazione è ricevuta l indicatore EON del display del pannello anteriore si accende 1 Controllare che sul display del pannello anteriore appaia l indicatore EON Se l indicatore EON è spento mettere in sin...

Page 274: ...cambiare la distanza fra le stazioni a seconda dell area di residenza Opzioni AM10 FM100 AM9 FM50 America Settentrionale Centrale e Meridionale AM10 FM100 kHz Altre aree AM9 FM50 kHz Il menu ADVANCED SETUP viene visualizzato nel display del pannello anteriore y Durante la procedura ADVANCED SETUP la riproduzione audio cessa Durante la procedura ADVANCED SETUP solo MASTER ON OFF A B C D E ed i puls...

Page 275: ...mando per impostare il numero di codice a tre cifre elencato nella tabella che segue Quando si cambia il codice di identità del telecomando lo si deve cambiare anche su quest unità vedere pagina 29 Se si usano simultaneamente vari ricevitori o amplificatori YAMAHA con lo stesso codice predefinito essi risponderanno insieme ai vari comandi In questo caso impostare il codice alternativo per quest un...

Page 276: ...ettamente alla presa REMOTE OUT del pannello posteriore di quest unità Se si possiedono questi prodotti potreste non aver bisogno di un trasmettitore di raggi infrarossi Potete collegare nel modo che segue fino a sei componenti YAMAHA Configurazione e collegamenti multistanza La seguente illustrazione mostra un esempio di configurazione e collegamenti per un sistema multistanza y Dato che ci sono ...

Page 277: ...mpeggia ruotare il selettore INPUT sul pannello anteriore per selezionare la sorgente in ingresso di Zone 2 y E possibile selezionare la sorgente in ingresso usando il telecomando Zone 2 venduto separatamente Premere POWER sul telecomando Zone 2 per attivare Zone 2 e quindi premere uno dei pulsanti selettori di ingresso per selezionare la sorgente in ingresso Potete silenziare la riproduzione di Z...

Page 278: ... EON FREQ TEXT START MODE PTY SEEK BAND A B C D E A B C D E PRESET CH 4 3 2 1 8 10 7 0 9 6 5 ENT DISPLAY RETURN TV MUTE TV INPUT AV TV ENTER VCR DTV CBL SPEAKERS TVVOL TV CH I pulsanti all interno delle linee punteggiate controllano quest unità in qualsiasi modalità POWER STANDBY SLEEP i pulsanti selettori di ingresso VOLUME e MUTE STANDBY POWER CD MD TAPE TUNER PHONO DVD SLEEP A B POWER POWER REC...

Page 279: ...EC DISC SKIP Salto di un disco Registrazione Registrazione videoregistratore Registrazione videoregistratore Salto di un disco Registrazione Registrazione s Arresto Arresto Arresto videoregistratore Arresto videoregistratore Arresto Arresto Arresto e Pausa Pausa Pausa videoregistratore Pausa videoregistratore Pausa Cassetta A B Pausa h Riproduzione Riproduzione Riproduzione videoregistratore Ripro...

Page 280: ...no dei selettori di di ingresso del telecomando per scegliere la sorgente desiderata da impostare Durante tutta questa procedura è necessario tener premuto CODE SET 2 Tener premuto CODE SET del telecomando ed usare i pulsanti numerici del telecomando per impostare il numero di codice a tre cifre dell unità esterna scelta Se l impostazione ha successo appare l indicazione PRESET OK se però non appa...

Page 281: ...orgente di segnale adatta Scegliere la sorgente di segnale desiderata col selettore INPUT del pannello anteriore o uno dei pulsanti del telecomando 15 I pulsanti SPEAKERS A B non sono regolati a dovere Accendere i diffusori SPEAKERS A o SPEAKERS B corrispondenti 15 I collegamenti dei diffusori non sono corretti Rifarli correttamente 11 La riproduzione audio cessa improvvisamente Il circuito di pro...

Page 282: ...icezione non migliora neppure con una buona antenna FM Ci sono interferenze da percorsi multipli Regolare la posizione dell antenna in modo da eliminare le interferenze da percorsi multipli La stazione desiderata non è ricevibile con la sintonizzazione automatica Il segnale è troppo debole Provare un antenna FM direzionale di alta qualità 12 Provare ad usare la sintonizzazione manuale 21 Le stazio...

Page 283: ...nità Le batterie sono indebolite Sostituire tutte le batterie 9 Il codice di identità del telecomando e di quest unità non corrispondono Cambiare il codice di identità del telecomando o di quest unità 29 30 Il codice di telecomando non è stato impostato correttamente Provare ad impostare un altro codice di telecomando della stessa marca usando LISTA DEI CODICI DI TELECOMANDO alla fine di questo ma...

Page 284: ...ecc 5 1 kΩ a ingresso in corto 1 10 kHz 65 50 dB o più Caratteristiche di controllo dei toni BASS Enfasi riduzione 20 Hz 10 dB Frequenza di turnover 350 Hz TREBLE Enfasi riduzione 20 kHz 10 dB Frequenza di turnover 3 5 kHz Controllo continuo di Loudness Attenuazione 1 kHz 30 dB SEZIONE VIDEO Tipo di segnale video Modelli per USA Canada e generale NTSC Altri modelli PAL Rapporto segnale rumore 50 d...

Page 285: ... No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado Utilice un paño limpio y seco para limpiar el aparato 12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio daños en el aparato y o lesiones a las personas YAMAHA no se hará responsable de ningún dañ...

Page 286: ... de sonido 19 SINTONIZACIÓN DE FM AM 20 Sintonización automática 20 Sintonización manual 21 Presintonización automática 22 Presintonización manual 24 Selección de emisoras presintonizadas 25 Intercambio de emisoras presintonizadas 25 RADIO DATA SYSTEM MODELO DE EUROPA SOLAMENTE 26 Recepción de emisoras del sistema de datos de radio 26 Cambio del modo del sistema de datos de radio 26 Función PTY SE...

Page 287: ...raciones se pueden llevar a cabo con los botones del panel delantero de esta unidad o los del mando a distancia En caso de que los nombres de los botones de esta unidad y del mando a distancia sean diferentes los del mando a distancia estarán entre parentesis Este manual se imprime antes de la producción El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios por motivo de mejoras etc Si hay dife...

Page 288: ...ualizador del panel delantero durante unos 5 segundos Seleccione la fuente de entrada de Zone 2 mientras parpadea el indicador Cuando seleccione TUNER como fuente de entrada de Zone 2 podrá seleccionar la emisora presintonizada 5 Sensor de mando a distancia Recibe señales infrarrojas del mando a distancia Cambie la identificación del mando a distancia entre ID1 y ID2 cuando utilice múltiples recep...

Page 289: ...unción el indicador se apaga Cuando se seleccione MD TAPE con el selector INPUT esta función no se activará aunque se pulse MD TAPE MONITOR D VOLUME Aumenta o disminuye el nivel de salida del sonido Esto no afecta al nivel OUT REC E Selector INPUT Selecciona la fuente de entrada que usted quiere escuchar o ver F A B C D E Selecciona el grupo de emisoras presintonizadas A a E cuando se selecciona T...

Page 290: ...de cuando esta unidad recibe una señal intensa de una emisión estéreo por FM mientras el indicador AUTO está encendido 8 Indicador SLEEP Se enciende cuando el temporizador para dormir está encendido 9 Indicador MUTE Parpadea mientras la función MUTE está activada 0 Visualizador de información múltiple Muestra información cuando se hacen ajustes o éstos se cambian A Indicador TUNED Se enciende cuan...

Page 291: ...te Zone 2 Vea la página 31 para conocer información de conexión 9 Terminales SPEAKERS Conecte altavoces Vea la página 11 para conocer información de conexión 0 Interruptor IMPEDANCE SELECTOR Cambia el ajuste de impedancia Vea la página 11 para conocer detalles Modelos de Asia y general solamente A VOLTAGE SELECTOR VOLTAGE SELECTOR en el panel trasero de esta unidad deberá ponerse en la posición co...

Page 292: ... las emisoras presintonizadas 1 a 8 cuando se selecciona TUNER como fuente de entrada 5 BAND Cambia a la banda de recepción usada previamente FM o AM cuando se selecciona TUNER como fuente de entrada La frecuencia de la emisora recibida previamente se recupera automáticamente 6 A B C D E j i Selecciona el grupo de emisoras presintonizadas A a E cuando se selecciona TUNER como fuente de entrada vea...

Page 293: ...os códigos del mando a distancia vea la página 35 B SLEEP Ajusta el temporizador para dormir C VOLUME Aumenta o disminuye el nivel de salida del sonido Esto no afecta al nivel OUT REC Cuando pulsa VOLUME para controlar el nivel de salida de sonido de esta unidad VOLUME gira en el panel delantero D MUTE Silencia la salida de sonido Púlselo de nuevo para reponer la salida de audio al nivel de sonido...

Page 294: ...cia del panel delantero de esta unidad o al receptor de señales infrarrojas de Zone 2 durante el funcionamiento Manejo del mando a distancia En el área entre el mando a distancia y esta unidad o el receptor de señales infrarrojas en Zone 2 no deberá haber obstáculos grandes No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia No deje caer el mando a distancia No deje ni guarde el mando a dista...

Page 295: ...ne un giradiscos con cápsula fonocactora de salida baja utilice un transformador reforzador en línea o un amplificador de cabeza MC cuando conecte su giradisco a las tomas PHONO Conecte su giradiscos al terminal GND para reducir el ruido de la señal Sin embargo con algunos reproductores de discos puede que note menos ruido sin conectar al terminal GND CONEXIONES PRECAUCIÓN GND AM ANT FM ANT 75Ω UN...

Page 296: ...ad Seleccione la posición del conmutador derecha o izquierda según la impedancia de los altavoces de su sistema El modelo para Canadá no puede usar simultáneamente dos juegos de altavoces A y B cuando el conmutador IMPEDANCE SELECTOR se desliza a la posición derecha Si no se enciende esta unidad el conmutador IMPEDANCE SELECTOR no estará completamente deslizado a ninguna de las dos posiciones Si é...

Page 297: ... el encendido de los automóviles aleje la antena del tráfico todo lo posible Mantenga el cable alimentador o el coaxial tan cortos como sea posible No ate ni enrolle el exceso de cable La antena deberá ponerse a un mínimo de 2 metros de paredes de hormigón armado o estructuras metálicas Conexión de antenas de AM y FM Notas GND AM ANT FM ANT 75Ω UNBAL MO V AUDIO GND CD TUNER Antena de cuadro de AM ...

Page 298: ... la mejor recepción La antena de cuadro de AM deberá colocarse lejos de esta unidad Una antena exterior bien conectada proporciona una recepción más clara que una interior Si tiene problemas con la recepción una antena exterior podrá mejorarla Se recomienda conectar un cable de 5 a 10 m cubierto de vinilo al terminal AM ANT y extenderlo por el exterior desde una ventana Consulte a su centro de ser...

Page 299: ...ancia Pulse MAIN ZONE ON OFF en el panel delantero o POWER en el mando a distancia para encender de nuevo Main Zone Pulse de nuevo MASTER ON OFF en el panel delantero para sacarlo a la posición OFF y apagar esta unidad y Mientras se pulsa hacia adentro MASTER ON OFF en el panel delantero hacia la posición ON usted puede encender Zone 2 o ponerlo en el modo de espera independientemente vea la págin...

Page 300: ...l nivel de salida del sonido 5 Pulse de nuevo MAIN ZONE ON OFF en el panel delantero o STANDBY en el mando a distancia para terminar de usar esta unidad y ponerla en el modo de espera REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN PRECAUCIÓN Reproducción de una fuente ON OFF INPUT MAIN ZONE PHONES BASS MASTER SPEAKERS ON OFF MD TAPE MONITOR PURE DIRECT 5 5 1 0 1 4 4 2 2 3 3 VOLUME l TUNING h ZONE 2 ON OFF ZONE CONTROL ...

Page 301: ...o en las gamas de alta y baja frecuencia con nivel de sonido bajo Si el botón PURE DIRECT se activa con el control LOUDNESS ajustado en cierto nivel las señales de entrada omitirán el control LOUDNESS produciéndose un aumento repentino en el nivel de salida del sonido Para no dañar sus oídos ni los altavoces asegúrese de pulsar el botón PURE DIRECT después de bajar el nivel de salida del sonido o ...

Page 302: ... en el mando a distancia para ajustar el nivel de salida del sonido de la fuente de la que quiera grabar 4 Empiece a grabar en la grabadora MD platina de casete o videograbadora conectada a esta unidad y Si se usa la platina de 3 cabezas para grabar podrá monitorear el sonido de la grabación pulsando MD TAPE MONITOR en el panel delantero Grabación de una fuente Notas Nota ON OFF INPUT MAIN ZONE PH...

Page 303: ...dad se ponga en el modo de espera Cada vez que pulsa SLEEP el visualizador del panel delantero cambia como se muestra más abajo El indicador SLEEP parpadea mientras se cambia el tiempo del temporizador para dormir 4 Pulse repetidamente SLEEP para que SLEEP OFF aparezca en el visualizador del panel delantero Después de unos pocos segundos SLEEP OFF desaparece del visualizador del panel delantero y ...

Page 304: ...cador MUTE parpadea en el visualizador del panel delantero Después de unos segundos MUTE ON desaparece del visualizador del panel delantero 2 Pulse de nuevo MUTE en el mando a distancia para reanudar la salida de sonido El indicador MUTE desaparece del visualizador del panel delantero Silenciamiento de la salida de sonido MUTE MUTE MUTE ...

Page 305: ...r una frecuencia más alta Pulse l para sintonizar una frecuencia más baja Cuando sintoniza una emisora la frecuencia de la emisora recibida se muestra en el visualizador del panel delantero Para sintonizar otra emisora pulse una vez TUNING l h Si la búsqueda de emisora no se detiene en la emisora deseada porque la señal de la misma es débil pruebe con la sintonización manual SINTONIZACIÓN DE FM AM...

Page 306: ... botón para continuar buscando Cuando sintoniza una emisora la frecuencia de la emisora recibida se muestra en el visualizador del panel delantero Si sintoniza una emisora de FM ésta se recibirá automáticamente en el modo mono para aumentar la calidad de la señal Sintonización manual ON OFF INPUT MAIN ZONE BASS MASTER ON OFF MD TAPE MONITOR PURE DIRECT 5 5 1 0 1 4 4 2 2 3 3 VOLUME l TUNING h ZONE ...

Page 307: ...ero por más de 3 segundos El grupo de emisoras presintonizadas y los indicadores MEMORY y AUTO parpadean en el visualizador del panel delantero 4 Pulse una vez TUNING l h para iniciar la presintonización automática Pulse h para sintonizar frecuencias más altas Pulse l para sintonizar frecuencias más bajas Cuando termina la presintonización automática el visualizador del panel delantero muestra la ...

Page 308: ...ro de emisora presintonizada en el que va a guardar la primera emisora recibida Por ejemplo si selecciona C5 la primera emisora recibida se programa automáticamente en C5 y las siguientes emisoras recibidas se programan en orden en C6 C7 etc 3 Pulse TUNING l h en el panel delantero para iniciar la presintonización automatica Pulse h para sintonizar frecuencias más altas Pulse l para sintonizar fre...

Page 309: ...o de emisora presintonizada 1 a 8 donde quiera guardar la emisora Esta operación deberá hacerse en menos de 5 segundos mientras el indicador MEMORY parpadea en el visualizador del panel delantero De lo contrario el proceso de presintonización manual se cancelará automáticamente 5 Pulse MEMORY en el panel delantero para guardar la emisora 6 Repita los pasos 1 a 5 para guardar otras emisoras Cualqui...

Page 310: ...as presintonizadas para seleccionar otra emisora presintonizada en A5 A5 y el indicador MEMORY parpadean en el visualizador del panel delantero 4 Pulse de nuevo EDIT en el panel delantero E1 A5 aparece en el visualizador del panel delantero indicando que las dos asignaciones de emisoras presintonizadas han sido intercambiadas Selección de emisoras presintonizadas ON OFF INPUT MAIN ZONE PHONES BASS...

Page 311: ... Modo CT Hora La hora actual se visualiza y actualiza cada minuto Si los datos se cortan por accidente puede aparecer CT WAIT EON Otras redes mejoradas Vea Función EON en página 28 Para visualizar datos del sistema de datos de radio se encuentran disponibles cuatro modos Los indicadores PS PTY RT y o CT que corresponden a los servicios de datos del sistema de datos de radio ofrecidos por la emisor...

Page 312: ...s del sistema de datos de radio podrán visualizarse cuando usted cambie la visualización al modo del sistema de datos de radio Si la intensidad de la señal se debilita debido a interferencia externa durante la recepción de una emisora del sistema de datos de radio el servicio de datos del sistema de datos de radio podrá interrumpirse repentinamente y WAIT aparecerá en el visualizador del panel del...

Page 313: ...a poner el mando en el modo del sintonizador Esta función sólo se puede utilizar cuando se recibe una emisora del sistema de datos de radio que ofrece el servicio de datos EON Cuando se esté recibiendo tal emisora el indicador EON se encenderá en el visualizador del panel delantero 1 Verifique que el indicador EON se encienda en el visualizador del panel delantero Si el indicador EON no se enciend...

Page 314: ...paración de frecuencias conforme a la que se use en su área Opciones AM10 FM100 AM9 FM50 Norteamérica América Central y Sudamérica AM10 FM100 kHz Otras zonas AM9 FM50 kHz El menú ADVANCED SETUP se muestra en el visualizador del panel delantero y El audio se silencia durante el procedimiento ADVANCED SETUP Durante el procedimiento ADVANCED SETUP sólo funcionan MASTER ON OFF A B C D E y los botones ...

Page 315: ... botones numéricos del mando a distancia para introducir el número de código de tres dígitos listado en la tabla de abajo Cuando cambie la identificación del mando a distancia tendrá que cambiar la identificación de mando a distancia de esta unidad vea la página 29 Cuando use múltiples receptores o amplificadores YAMAHA con el mismo ajuste de código predeterminado puede que utilice sin querer esos...

Page 316: ...ctarse directamente al jack REMOTE OUT del panel trasero de esta unidad Si tiene estos productos puede que no necesite usar un emisora de infrarrojos Se pueden conectar hasta YAMAHA componentes como se muestra abajo Configuracion y conexiones para múltiples habitaciones La ilustración siguiente muestra un ejemplo de configuración y conexiones para múltiples habitaciones y Como hay muchas formas po...

Page 317: ... ZONE 2 gire el selector INPUT del panel delantero para seleccionar la fuente de entrada de Zone 2 y También puede seleccionar la fuente de entrada usando el mando a distancia Zone 2 vendido separadamente Pulse POWER en el mando a distancia Zone 2 para encender Zone 2 y luego pulse uno de los botones selectores de entrada para seleccionar la fuente de entrada Puede silenciar la salida de sonido Zo...

Page 318: ...SKIP EON FREQ TEXT START MODE PTY SEEK BAND A B C D E A B C D E PRESET CH 4 3 2 1 8 10 7 0 9 6 5 ENT DISPLAY RETURN TV MUTE TV INPUT AV TV ENTER VCR DTV CBL SPEAKERS TVVOL TV CH Los botones dentro de las líneas a trazos controlan esta unidad en cualquier modo POWER STANDBY SLEEP los botones selectores de entrada VOLUME y MUTE STANDBY POWER CD MD TAPE TUNER PHONO DVD SLEEP A B POWER POWER REC CODE ...

Page 319: ...lto hacia adelante Dirección B Salto hacia adelante EON 2 REC DISC SKIP Salto de disco Grabación Grabación de videograbadora Grabación de videograbadora Salto de disco Grabación Grabación s Parada Parada Parada de videograbadora Parada de videograbadora Parada Parada Parada e Pausa Pausa Pausa de videograbadora Pausa de videograbadora Pausa Platina A B Pausa h Reproducción Reproducción Reproducció...

Page 320: ...a del mando a distancia para seleccionar la fuente de entrada que quiera establecer Durante toda esta operación tendrá que mantener pulsado CODE SET 2 Mientras mantiene pulsado CODE SET en el mando a distancia use los botones numéricos del mando a distancia para introducir el código de mando a distancia de tres dígitos para la fuente de entrada seleccionada Con el ajuste bien hecho aparece PRESET ...

Page 321: ...ccione la fuente de entrada apropiada con el selector INPUT del panel delantero o uno de los botones selectores de entrada del mando a distancia 15 Los conmutadores SPEAKERS A B no están bien ajustados Encienda el SPEAKERS A o SPEAKERS B correspondiente 15 Las conexiones de los altavoces no están seguras Asegure las conexiones 11 El sonido se apaga repentinamente El circuito de protección se ha ac...

Page 322: ...ión y no se puede obtener una buena recepción a pesar de utilizar una buena antena de FM Hay interferencia de trayectorias múltiples Ajuste la posición de la antena para eliminar la interferencia de trayectorias múltiples La emisora deseada no se puede sintonizar con el método de sintonización automática La señal es demasiado débil Intente utilizar una antena de FM direccional de alta calidad 12 I...

Page 323: ...o a distancia de esta unidad Cambie la posición de esta unidad Las pilas están casi agotadas Cambie todas las pilas 9 La identificación del mando a distancia y la de esta unidad no concuerdan Cambie la identificación del mando a distancia o la de esta unidad 29 30 El código del mando a distancia no se puso correctamente Intente poner otro código del mismo fabricante usando LISTA DE CÓDIGOS DE MAND...

Page 324: ...390 kΩ Separación de canales CD etc 5 1 kΩ entrada cortocircuitada 1 10 kHz 65 50 dB o más Características de control de tono BASS Refuerzo corte 20 Hz 10 dB Frecuencia de transición 350 Hz TREBLE Refuerzo corte 20 kHz 10 dB Frecuencia de transición 3 5 kHz Control continuo de sonoridad Atenuación 1 kHz 30 dB SECCIÓN DE VÍDEO Tipo de señal de vídeo Modelos de EE UU Canadá y general NTSC Otros mode...

Page 325: ...n 396 Craig 396 363 Curtis Mathis 397 328 333 Daewoo 328 334 335 DBX 392 394 Dimensia 333 Dynatech 397 Emerson 327 334 396 397 Fisher 393 336 Funai 397 GE 328 333 387 Go Video 353 LG Goldstar 396 388 Goodmans 334 337 Grundig 332 338 Hitachi 325 333 349 342 343 Instant Replay 325 328 Itt Nokia 393 JC Penny 392 393 394 328 333 349 396 363 JVC 392 394 344 345 346 347 Kendo 396 Kenwood 392 394 396 Loe...

Page 326: ...GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S A RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY BEAUBOURG 77312 MARNE LA VALLEE CEDEX02 FRANCE YAMAHA ELECTRONICS UK LTD YAMAHA HOUSE 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD HERTS WD18 7GQ ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A B J A WETTERGRENS GATA 1 BOX 30053 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY LTD 17 33 MARKET ST SOUTH MELBOURNE 3205 VIC AUSTRALIA 2005 All rights res...

Reviews: