background image

ラックへのパッドの取り付け方法は、各パッドの取扱説明書をご参照ください。

クランプやパッドなど各部の固定ネジはしっかりと締め付けてください。緩かったり締め
すぎたりすると、落下や破損の原因となります。ご注意ください。
組み立てが完成したら、キックパッド、ハイハットコントロールペダルなどをセットし、
結線します。(結線方法は、ドラムトリガーモジュールの取扱説明書をご参照ください。)
各ケーブルは、演奏のじゃまにならないように、ケーブルバンドでパイプに固定しましょ
う。一度セッティングされたものを動かす際も、必ずボルトを緩めてから行ってください。

左レッグ集成

右レッグ集成

モジュール

ホルダー集成

←注意

サイドアーム

(L)

集成

シンバルホルダー

サイドアーム

(R)

集成

y

u

t

r

e

q

w

モジュール
ホルダー

ホルダークランプ

ドラムトリガー
モジュール

手順

 

 

3-2

手順

 

 

3-1

!0

!3

!1

i

o

!2

■ 組み立て手順

 ※ RS40本体は各部品がすでに組まれた状態で梱包されています。箱から取り出し

ましたら、以下の手順に従って組立完成させてください。

   ドラムトリガーモジュールを取り付ける際、ドライバー

(+)

を使用します。あら

かじめご用意ください。

3-1

モジュールホルダーをホルダークランプより取り外し、ドラム
トリガーモジュールを付属のネジで取り付けます。

必ず付属のネジを使用してください。

本体の落下や破損の原因となります。

3-2

再度モジュールホルダーをホルダークランプに取り付けます。

ドラムトリガーモジュール の取り付け

3

箱から取り出しましたら、全ての緩衝材を取り外します。

1

注意:

セットアップ前に 

 印内のボルトをあらかじめ緩めてから行ってください。

2

各部品のセットアップ

・下図を参考に動かす部分のボルトを緩め、セット完了しましたらボル

トを締め付け固定します。

セットアップは

q

!3

の順番で進めます。

日本語

■ お客様相談窓口

ヤマハ管弦打楽器インフォメーションセンター

〒430-8650 浜松市中沢町10-1 TEL:(053) 411-4744

受付日:月曜日〜土曜日(日曜、祝日およびセンター指定休日を除く) 受付時間:10:30 〜 19:00

ヤマハ株式会社 LM 営業部 各地域お問い合わせ先

■ アフターサービス

サービスのご依頼、お問い合わせは、お買い上げ店、またはお近くのヤマハ電気音響製品サービス拠点にご連絡ください。

● 保証書

保証書は、販売店にて「販売店印、お買い上げ年月日」の押印、記入をしてお
渡し致しますので、お買い上げの際にご確認の上、大切に保管してください。

● 保証期間

お買い上げ日から 6ヶ月です。

● 保証期間中の修理

保証書記載内容に基づいて修理致します。

詳しくは保証書をご覧ください。

● 保証期間経過後の修理について

修理可能な部分は、ご要望により有料にて修理させて頂きます。但し、修
理料金や補修部品の保有期間の都合によって、相当品の代替購入をおすす
めする場合もございます。

● 補修用性能部品の最低保有期間

  製品の機能を維持するために必要な部品の最低保有期間は、

製造打ち

切り後 8 年です。

● 持ち込み修理のお願い

  まず本書をよくお読みのうえ、もう一度お調べください。それでも異

常のあるときは、お買い上げの販売店、または最寄りのヤマハ電気音
響製品サービス拠点へ本機をご持参ください。

● 製品の状態は詳しく

  修理をご依頼いただくときは、製品名、モデル名などとあわせて、故

障の状態をできるだけ詳しくお知らせください。

◆ 修理のご依頼 / 修理についてのご相談窓口

  ヤマハ電気音響製品修理受付センター

受付時間

月曜日〜金曜日  9:00〜19:00、 土曜日  9:00〜17:30  (祝祭日および弊社休業日を除く)

ナビダイヤル 

0570-012-808

(全国共通番号)

* 一般電話・公衆電話からは、市内通話料金でご利用いただけます。

FAX

(053)463-1127

◆ 修理品お持込み窓口

受付時間

月曜日〜金曜日  9:00 〜 17:45 (祝祭日および弊社休業日を除く)

* お電話は、電気音響製品修理受付センターでお受けします。

ヤマハ電気音響製品アフターサービス拠点 (修理、サービス問い合わせ先)

北海道サービスステーション

〒 064-8543 札幌市中央区南 10 条西 1 丁目 1-50 ヤマハセンター内

FAX(011)512-6109

首都圏サービスセンター

〒 143-0006 東京都大田区平和島 2 丁目 1-1 京浜トラックターミナル内 14 号棟 A-5F FAX(03)5762-2125

浜松サービスステーション

〒 435-0016 浜松市和田町 200 ヤマハ(株)和田工場内

FAX(053)462-9244

名古屋サービスセンター

〒 454-0058 名古屋市中川区玉川町 2 丁目 1-2 ヤマハ(株)名古屋倉庫 3F

FAX(052)652-0043

大阪サービスセンター

〒 564-0052 吹田市広芝町 10-28 オーク江坂ビルディング 2F

FAX(06)6330-5535

九州サービスステーション

〒 812-8508 福岡市博多区博多駅前 2 丁目 11-4

FAX(092)472-2137

※住所及び電話番号は変更になる場合があります。

● 音 を 楽 し む エ チ ケ ッ ト ●

楽しい音楽も時と場所によっては、大変気になるものです。隣近所への配慮をじゅうぶん
にいたしましょう。静かな夜間には小さな音でも良く通り、特に低音は床や壁などを伝わ
りやすく、思わぬところで迷惑をかけてしまうことがあります。夜間の演奏には特に気を
配りましょう。お互いに心を配り、快い生活環境を守りましょう。

PA・DMI 事業部

〒 430-8650 浜松市中沢町 10-1

WG24060

LM 企画推進室 GD 担当

〒 108-8568 東京都港区高輪 2-17-11

TEL(03)5488-5445

LM 北海道 

〒 064-8543 札幌市中央区南 10 条西1丁目 1-50

TEL(011)512-6113

LM 東京 

〒 108-8568 東京都港区高輪 2-17-11

TEL(03)5488-5471

LM 名古屋

〒 460-8588 名古屋市中区錦 1-18-28

TEL(052)201-5199

LM 大阪

〒 542-0081 大阪市中央区南船場 3-12-9

TEL(06)6252-5231

LM 九州

〒 812-8508 福岡市博多区博多駅前 2-11-4

TEL(092)472-2130

保 証 書

この度はヤマハ・DTXPLORERセットをお買上げ戴きましてありがとうございます。本書は、本書記載内容で修理を行なう事をお約束するものです。お買上げの日から下記期
間中に故障が発生した場合は、本書をご提示の上お買上げの販売店または最寄りのヤマハ電気音響製品サービス拠点に修理をご依頼ください。

ご販売店様へ ※印欄は必ずご記入の上お渡しください。

持 込 修 理

1. 正常な使用状態

(取扱説明書、本体貼り付けラベルなどの注意書に従った使用状態)

で故

障した場合には、お買上げの販売店が無料修理を致します。

2. 保証期間内 

(6ヶ月間)

に故障して無料修理をお受けになる場合は、お買上げの販売店に

商品と本書をご持参のうえご依頼ください。

3. ご贈答品、

ご転居後の修理についてお買上げ販売店にご依頼できない場合には、最寄り

のヤマハ電気音響製品アフターサービス拠点にお問い合わせください。

4. 保証期間内 

(6ヶ月間)

でも次の場合は有料となります。

(1) 本書のご提示がない場合。
(2) 本書にお買上げの年月日、お客様、

お買上げの販売店の記入がない場合、及び本   書

の字句を書き替えられた場合。
(3) 使用上の誤り、他の機器から受けた障害または不当な修理や改造による故障及び損傷。

(4) お買上げ後の移動、輸送、落下などによる故障及び損傷。
(5) 火災、地震、風水害、落雷、その他の天災地変、公害、塩害、異常電圧などによる故障及び損傷。
(6) 消耗部品の交換。
(7) お客様のご要望により出張修理を行なう場合の出張料金。

5. この保証書は日本国内においてのみ有効です。

 This warranty is valid only in Japan.

6. この保証書は再発行致しませんので大切に保管してください。

※ この保証書は本書に示した期間、条件のもとにおいて無料修理をお約束するものです。

したがってこの保証書によってお客様の法律上の権利を制限するものではありません

ので、保証期間経過後の修理などについてご不明の場合は、お買上げの販売店、ヤマハ
電気音響製品アフターサービス拠点にお問い合わせください。

無償修理規定

品 名 / 品 番

保 証 期 間

※お買上げ日

※ 販 売 店

電子ドラムラックシステム RS40

     製番

お買い上げの日から6ヶ月

     年      月      日

住 所 〒

お名前                      様 

電 話      (    )

店 名

住 所  

電 話    (    )

 

RS40 Assembly

* Parts for the RS40's main structure have already been assembled before

packing. After removing the unit from the box, follow the instructions described
below to complete the assembly.
A Phillips (+) screwdriver is required when attaching the Drum Trigger Module
. Please prepare one before starting assembly.

After removing the unit from the box, remove all cush-
ion material.

Setting up the parts

• Loosen the bolts on the movable arms and legs, as shown in the

diagrams below, then secure the bolts firmly once setting is com-
plete.

Follow the setup order (

q

~

!3

) in the diagrams shown below.

Caution

:

Make sure the bolts marked with a "         " are loosened before
setting up.

1

2

Attaching the Drum Trigger Module

3

3-1

Remove the module holder from the holder clamp, and use
the supplied screws to attach the Drum Trigger Module.

Make sure only the supplied screws are

used. Using any other screws may result

in the unit falling off the holder or damage.

3-2

Reattach the module holder to the holder clamp.

Please refer to the Owner's Manual that came with the pads for information

on attaching the pads to the rack frame.

y

u

t

r

e

q

w

Left Leg Assembly

Right Leg Assembly

Module Holder
Assembly

Caution

Cymbal Holder

Side Arm (L) Assembly

Side Arm (R)
Assembly

Drum Trigger Module

Holder Clamp

Module
Holder

Make sure all bolts on clamps, pads, etc., are firmly tightened.
Loose or over-tightened bolts may result in the part falling off and/or damage. Please
use caution.
After assembly is complete, setup the kick pad, hi-hat control pedal, etc., and connect
the cables. (Please refer to the Owner's Manual that came with the drum trigger module
for information on connecting the pads to the module.) Use the supplied cable bands to
secure the cables to the frame pipes to keep cables out of the way during performance.
If the rack is moved even after setup is complete, make sure the bolts are loosened
before moving the rack.

!3

!2

i

o

!1

!0

ENGLISH

Step 

 

 

3-1

Step 

 

 

3-2

 

Montage du RS40

* Les éléments de la structure principale du RS40 ont déjà été montés avant

emballage. Après l’avoir sorti de sa boîte, suivez les instructions ci-après
pour terminer le montage.
Un tournevis cruciforme (+) est requis pour fixer le module de batterie
électronique Drum Trigger à la structure. Munissez-vous d’un tel tournevis
avant de commencer le montage.

FRANÇAIS

Après retrait du produit de son emballage, retirez tous
les matériaux de rembourrage.

Montage des différentes pièces

• Desserrez les boulons des bras et jambes amovibles, comme

illustré sur la figure ci-dessous, puis serrez bien les boulons une
fois la configuration voulue obtenue. Suivez l’ordre des numéros
(

q

~

!3

) d’étapes de l’illustration ci-dessous.

Attention

 

: Veillez à desserrer avant les opérations les boulons repérés

par le signe “         ”.

1

2

Fixation du Drum Trigger Module

3

3-1

Retirez le support du module de la bride de ce support,
puis servez-vous des vis fournies pour fixer le Drum Trig-
ger Module.

Veillez à n’utiliser que les vis fournies.
L’utilisation d’un autre type de vis pourrait
entraîner la chute du module et causer des
dommages.

3-2

Fixez à nouveau le support du module à sa bride du rack.

Assurez-vous que les boulons des brides, des pads, etc. sont bien serrés.

Des boulons desserrés ou trop serrés pourraient entraîner la chute voire

le bris d’une pièce. Faites preuve de prudence.

Une fois le montage terminé, installez le pad de grosse caisse, la pédale

de charleston, etc. et raccordez les câbles. (Pour obtenir des précisions

sur le raccordement des pads au module, consultez le Mode d’emploi du

module de batterie Drum Trigger.) Utilisez les attache-câbles fournis pour

fixer les câbles aux tubes de la structure, afin qu’ils ne gênent pas pen-

dant le jeu de batterie.

Si vous devez déplacer le rack après en avoir terminé la configuration,

desserrez les boulons avant le déplacement.

Pour plus de précisions sur la façon de fixer les pads à la structure du rack,

consultez le mode d’emploi fourni avec les pads.

y

u

t

r

e

q

w

Ensemble de pied
gauche

Ensemble de pied droit

E n s e m b l e   d u
support du mod-
ule

Attention

Support de cymbale

Ensemble de bras latéral
(L/Gauche)

Ensemble de
bras latéral
(R/Droit)

!3

!2

i

o

!1

!0

Module de batterie Drum Trigger

Bride du support

Support du
module

Étape

  3-1

Étape 

 3-2

 

RS40 Zusammenbau

* Die Grundeinheit des RS40 wurde vor dem Versand bereits vorbereitend

zusammengebaut. Folgen Sie nach dem Auspacken den untenstehenden
Anweisungen, um den Zusammenbau zu vervollständigen.
Z u   B e f e s t i g u n g   d e s   D r u m - T r i g g e r - M o d u l s   b e n ö t i g e n   S i e   e i n e n
Kreuzschlitzschraubendreher (+). Legen Sie einen solchen Schraubenzieher
bereit, bevor Sie den Zusammenbau in Angriff nehmen.

Packen Sie die Einheit aus und entfernen Sie alle
Transportschutzmaterialien.

Ausrichten der Teile

• Lösen Sie die Schrauben an den verstellbaren Armen und

Beinen, wie in der unteren Abbildung angedeutet, stellen Sie die
Teile ein, und ziehen Sie die Schrauben dann wieder fest an.
Beachten Sie die Einstellungsreihenfolge (

q

~

!3

) in der unteren

Abbildung.

1

2

Befestigung des Drum-Trigger-Moduls

3

3-1

Nehmen Sie den Modulhalter von der Halterklammer ab
und befestigen Sie das Drum-Trigger-Modul mit den
mitgelieferten Schrauben.

Verwenden Sie unbedingt die mitgelieferten
Schrauben. Wenn andere Schrauben
verwendet werden, kann das Gerät zu Fall
kommen oder beschädigt werden.

3-2

Bringen Sie den Modulhalter wieder an der Halterklammer
an.

y

u

t

r

e

q

w

Beinbaugruppe (L)

Beinbaugruppe (R)

M o d u l h a l t e r -
Baugruppe

Vorsicht

Cymbal-Halter

Armbaugruppe (L)

Armbaugruppe

(R)

Drum-Trigger-Modul

Halterklammer

Modulhalter

Schritt 

  3-1

Schritt 

  3-2

!3

!2

i

o

!1

!0

Vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben von Klammern, Pads usw.

fest angezogen sind.

Lockere oder zu fest angezogene Schrauben können einen Fall und/oder

eine Beschädigung von Teilen zur Folge haben. Seien Sie diesbezüglich

bitte vorsichtig.

Nach dem Zusammenbau richten Sie das Kick-Pad, Hi-Hat-Control-Pedal

usw. ein und stellen die Kabelverbindungen her. (Richten Sie sich beim

Anschluss der Pads am Modul nach der mit dem Drum-Trigger-Modul

gelieferten Bedienungsanleitung.) Sichern Sie die Kabel mit den

mitgelieferten Kabelbindern so an den Rack-Rohren, dass sie beim Spielen

nicht stören.

Wenn das fertig eingerichtete Rack umgestellt werden soll, lösen Sie die

Schrauben, bevor Sie das Rack bewegen.

Vorsicht:

Die durch “       ” gekennzeichnete Schraube muss vor der

Einstellung unbedingt gelöst werden.

Anweisungen zur Befestigung der Pads am Rack-Rahmen entnehmen Sie

bitte der mit den Pads gelieferten Bedienungsanleitung.

DEUTSCH

RS40 (5OM)05.6/14

05.6.30, 4:54 PM

Page 2

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

ブラック

Reviews: