background image

8

Preparativos

En esta sección se incluye información útil sobre la preparación del PSR-175/172 para poder 
tocar. Asegúrese de leer con atención esta sección antes de emplear el instrumento.

Requisitos de alimentación

Aunque el PSR-175/172 puede funcionar con un adaptador de CA o con pilas, 
Yamaha recomienda emplear un adaptador de CA siempre que sea posible. Se trata 
de una opción menos perjudicial para el medio ambiente que las pilas y no se agota.

 Empleo de un adaptador de alimentación de CA • • • • • • • • • •

Para conectar el PSR-175/172 a la toma de alimentación necesitará el adaptador 
PA-3C o PA-3B de Yamaha, que está disponible de forma opcional. El empleo de 
otros adaptadores de CA podría ocasionar daños en el instrumento, por lo que 
deberá asegurarse de pedir el del tipo correcto. 
Asegúrese de que el interruptor [STANDBY/ON] del PSR-175/172 esté en la 
posición STANDBY.
Enchufe un extremo del adaptador a la toma de DC IN 12V del panel posterior 
del PSR-175/172 y el otro a una toma de corriente adecuada.

 Empleo de las pilas  • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 

 Inserción de las pilas

Dé la vuelta al instrumento y extraiga la tapa del compartimento de las pilas. 
Inserte seis pilas de 1,5 voltios del tamaño "D", R20P (LR20) o equivalentes, 
como se muestra en la ilustración, asegurándose de que los terminales positivo 
y negativo quedan correctamente alineados, y después vuelva a colocar la tapa.

 Cuando se gastan las pilas

Cuando las pilas están gastadas y su tensión cae por debajo de un límite 
determinado, es posible que el PSR-175/172 no suene o no funcione 
correctamente. En cuanto observe estos síntomas, reemplace las pilas por un juego 
completo de seis pilas nuevas. 

Conexión de la alimentación

Con el adaptador de alimentación de CA conectado o con las pilas instaladas, 
desplace el interruptor STANDBY hasta que quede en la posición ON. Cuando 
no emplee el instrumento, asegúrese de desconectar la alimentación. 

•  Emplee SÓLO el adaptador de 

alimentación de CA PA-3C o 
PA-3B de Yamaha (o algún otro 
adaptador recomendado 
específicamente por Yamaha) 
para conectar el instrumento a 
la red eléctrica de CA. 
El empleo de otros 
adaptadores puede ocasionar 
daños irreparables en el 
adaptador y en el PSR-175/172.

•  Desenchufe el adaptador de 

alimentación de CA cuando 
no utilice el PSR-175/172 o 
durante tormentas con rayos.

•  No mezcle nunca pilas usadas 

con pilas nuevas, ni tipos 
distintos de pilas (como por 
ejemplo, pilas alcalinas con 
pilas de manganeso).

•  Para evitar posibles daños 

debidos a fugas de las 
pilas, extraiga las pilas del 
instrumento cuando no 
tenga la intención de 
utilizarlo durante períodos 
prolongados de tiempo.

•  Incluso cuando el interruptor 

se encuentra en la posición 
"STANDBY", la electricidad 
sigue fluyendo por el 
instrumento al nivel mínimo. 
Si no se propone utilizar el 
PSR-175/172 durante períodos 
de tiempo prolongados, 
asegúrese de desenchufar el 
adaptador de CA de la toma 
de CA o de extraer las pilas 
del instrumento.

162

Summary of Contents for Portatone PSR-175

Page 1: ......

Page 2: ...TION The name plate is located on the bottom of the product The model number serial number power requirements etc are located on this plate You should record the model number serial number and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase Model Serial No Purchase Date SPECIAL MESSAGE SECTION 92 BP bottom 1 IMPORTANT NOTICE DO NOT MO...

Page 3: ... de distintos fabricantes ni diferentes tipos del mismo fabricante porque podrían producir sobrecalentamiento fuego o pérdida del fluido de la pila Al desechar las pilas no las eche al fuego No trate de recargar las pilas que no han sido diseñadas para ello Cuando se agoten las baterías o si no se va a utilizar el instrumento durante un periodo prolongado sáquelas de instrumento para evitar posibl...

Page 4: ...talla resulta perfecto cuando conoce el nombre de un acorde y desea aprender a tocarlo rápidamente Portable Grand página 20 El PSR 175 172 tiene también la función Portable Grand que hace posible unas interpretaciones de piano con sonido natural Pulsando el botón PORTABLE GRAND se activa instantáneamente el sonido increíblemente real de piano de muestreo en estéreo y se configura todo el PSR 175 1...

Page 5: ...diccionario 41 Selección y reproducción de estilos 42 Selección y reproducción de un estilo 42 Reproducción del acompañamiento 43 Cambio del tempo 46 Secciones de estilo principal A principal B y rellenos 46 Ajuste del volumen del acompañamiento 47 Empleo del acompañamiento automático Digitado múltiple 48 Multi Pads 51 MIDI 52 Solución de problemas 53 Índice 54 Lista de voces 55 Lista de juegos de...

Page 6: ...a más una canción y un estilo especial para piano vea la página 20 0 Botón METRONOME metrónomo Activa y desactiva la función de metrónomo vea la página 20 1 Botón DJ Activa instantáneamente un sonido una canción y un estilo especial para DJ vea la página 22 2 Teclado numérico botones ON activar y OFF desactivar Se usan para seleccionar canciones sonidos y estilos vea la página 24 También se usan p...

Page 7: ...ción Si se ha interrumpido la reproducción de la canción se usa para avanzar hasta números específicos de compás de la canción vea la página 32 8 Botón TEMPO TAP tempo golpear Este botón permite ajustar el tempo y empezar automáticamente la canción o estilo seleccionados a la velocidad pulsada vea la página 44 Este botón también se usa para activar el ajuste de Tempo y le permite ajustarlo con el ...

Page 8: ... tapa Cuando se gastan las pilas Cuando las pilas están gastadas y su tensión cae por debajo de un límite determinado es posible que el PSR 175 172 no suene o no funcione correctamente En cuanto observe estos síntomas reemplace las pilas por un juego completo de seis pilas nuevas Conexión de la alimentación Con el adaptador de alimentación de CA conectado o con las pilas instaladas desplace el int...

Page 9: ...ue un pedal apagador de un piano acústico mantenga pisado el interruptor de pedal mientras toca el teclado para sostener el sonido Empleo de los terminales MIDI El PSR 175 172 incluye también terminales MIDI que permiten la conexión del PSR 175 172 con otros instrumentos y dispositivos MIDI para más información vea la página 52 Para evitar daños en los altavoces ajuste el volumen de los dispositiv...

Page 10: ...11 VIBRATO ON 012 HARMONY OFF 013 HARMONY ON 014 ATTACK OFF 015 ATTACK ON 016 WAVE OFF 017 WAVE ON 018 PIPE ORGAN 019 ACCORDION 020 HARMONICA GUITAR BASS 021 SOFT GUITAR No Voice Name 022 FOLK GUITAR 023 12ST GUITAR 024 JAZZ GUITAR 025 E GUITAR 026 DIST GUITAR 027 WOOD BASS 028 FINGER BASS 029 SLAP BASS STRINGS MALLET 030 STRINGS 031 VIOLIN 032 CELLO No Voice Name 033 HARP 034 SITAR 035 BANJO 036 ...

Page 11: ... Quiere saber más Vea la página 22 055 SY STRINGS 056 SY BRASS 057 SLOW STRS 058 CHORUS HARMONY 059 PIANO TRIO 060 PNO COUNTRY 061 E PNO TRIO 062 HARPSI TRIO 063 E ORG TRIO 064 VIBES DUET 065 TRP DUET No Voice Name 066 HORN DUET 067 CLARINET TR 068 FLUTE DUET SPLIT 069 WD BASS PNO 070 STRINGS PNO 071 FN BA E PNO 072 HARP VIOLIN 073 HORN TRP SUSTAIN 074 SUS PIANO 075 SUS E PNO1 No Voice Name 076 SU...

Page 12: ...01 z Pulse el botón DEMO x Detenga la canción de demostración También puede reproducir canciones de otras categorías Sólo tiene que seleccionar el número de la canción deseada durante la reproducción Reproducción de las canciones de demostración DemoSong 001 o Naturalmente también puede seleccionar y reproducir individualmente cualquiera de las canciones del PSR 175 172 001 100 z Pulse el botón SO...

Page 13: ... Greensleeves Traditional 040 Believe Me If All Those Endearing Young Charms Traditional 041 I m Mai Traditional 042 Home Sweet Home H Bishop 043 Amazing Grace Traditional 044 Aura Lee G Poulton 045 My Old Kentucky Home S C Foster 046 Aloha Oe Traditional 047 Die Lorelei F Silcher 048 Londonderry Air Traditional 049 Auld Lang Syne Traditional 050 Carry Me Back To Old Virginny Traditional 051 The Y...

Page 14: ... rítmica adecuada Utilice la mano derecha para interpretar la melodía y sonará como una banda al completo Sección de acompañamiento Mano izquierda Acompañamiento automático por ejemplo bajo guitarra batería Mano derecha Melodía Para obtener más información sobre la interpretación de los acordes adecuados para el acompañamiento automático consulte Empleo del acompañamiento automático Digitado múlti...

Page 15: ...del acorde como se indica en el diagrama del teclado de la pantalla El nombre del acorde parpadea y suena una melodía de enhorabuena cuando se interpreta correctamente b Para abandonar la función de diccionario vuelva a presionar el botón Dict Quiere saber más Vea la página 41 7 M 7 M ACMP ON 7 M Sección de acompañamiento v Active la función Sync Start b Toque un acorde con la mano izquierda El ac...

Page 16: ...e la mano izquierda y de la mano derecha de cada canción por separado simplemente pulse el botón correspondiente L izquierda o R derecha Los pasos prácticos indicados a continuación se aplican a cada mano Lección 1 Timing Sincronización Esta lección permite practicar sólo la duración de las notas Lección 2 Waiting Espera En esta lección el PSR 175 172 espera a que toque las notas correctas antes d...

Page 17: ...a útil función de ajuste del tempo que le permite ajustar un nuevo tempo en tiempo real vea la página 44 Este paso permite trabajar la sincronización de las notas En la lección 1 no importa qué nota se toca en el teclado El PSR 175 172 analiza su sincronización y la exactitud rítmica de lo que usted interpreta Quiere saber más Vea la página 36 En la lección 2 practica tocando las notas correctamen...

Page 18: ... la pantalla Observe también que la pantalla indica tanto el acorde como las notas de la melodía en el pentagrama y en el diagrama del teclado según van cambiando durante la canción Para parar la reproducción pulse el botón START STOP Mientras suena la canción de demostración Pueden usarse muchas opciones del PSR 175 172 mientras suenan las canciones de demostración Éstas incluyen Tempo página 31 ...

Page 19: ...es tocados en la sección ACMP del teclado cuando el modo Style y el acompañamiento automático están activados u Nombre y número de canción sonido estilo Esta parte de la pantalla indica el nombre y el número de la canción sonido o estilo seleccionados en ese momento Si haya otras funciones del PSR 175 172 seleccionadas muestra brevemente el nombre de la función y el valor o ajuste actual Con el te...

Page 20: ... Grand está diseñado para tocar también con los estilos especiales Pianist N 081 100 Cuando el acompañamiento automático está activado estos estilos ofrecen como acompañamiento un solo de piano en una amplia variedad de estilos musicales Empleo del metrónomo 1 Active el ajuste del tempo Pulse el botón TEMPO TAP 2 Cambie el valor Use el teclado numérico para ajustar el valor del tempo deseado o emp...

Page 21: ... 4 3 3 4 4 4 4 5 5 4 6 6 4 7 7 4 8 8 4 9 9 4 0 No toca tiempos 1 todos los clics bajos TIME SIG 4 Ajuste del volumen del metrónomo También puede ajustar el volumen del sonido del metrónomo independientemente de los demás sonidos del PSR 175 172 El margen de volumen es de 000 a 127 1 Seleccione la función de volumen del metrónomo del menú Overall Pulse el botón OVERALL repetidamente si es necesario...

Page 22: ...adelante reproduzca el bloque correspondiente tal como se indica en la pantalla cuando está activado Talking conversación los bloques también se anuncian en la lección 2 Cuando el profesor de DJ esté tocando aparecerán los números de bloque en la pantalla uno tras otro según el ritmo 3 Pulse el botón START STOP para detener la canción DJvoice1 001 098 Bloque nº 1 Bloque nº 4 Bloque nº 2 Bloque nº ...

Page 23: ...ías dependiendo de sus características o de los efectos utilizados Selección y reproducción de un sonido 1 Pulse el botón VOICE 2 Seleccione el número de sonido deseado Emplee el teclado numérico Las categorías básicas de los sonidos y sus números se muestran en el panel Existen dos formas de seleccionar sonidos 1 introduciendo directamente el número de sonido con el teclado numérico o 2 empleando...

Page 24: ...un C do intermedio con un sonido la nota puede sonar más aguda o más grave que la misma tecla con otro sonido Cuatro de los sonidos de órgano son parejas de efectos Cambiando de un sonido a otro de la pareja con los botones se activa o desactiva el efecto del sonido Por ejemplo para la pareja de Vibrato nº 010 y 011 seleccionando el nº 010 se desactiva el efecto de vibrato mientras que seleccionan...

Page 25: ...producir automáticamente dos o más notas con las notas que usted toca en el teclado sólo puede tocarse una nota de una vez en el teclado Si se tocan varias notas al mismo tiempo sólo se usará la última nota o la más aguda para el efecto de armonía Gráfica de los sonidos de DJ sonidos nº 098 y nº 099 E l e c t r o n i c B a s s D r u m B E l e c t r o n i c B a s s D r u m C R e v e r s e P l u s e...

Page 26: ...o canción En otras palabras cuando el ajuste de un toque está activo al seleccionarse el estilo o la canción deseada también se selecciona automáticamente el sonido y el banco de Multi Pad que mejor se adapte 1 Pulse el botón VOICE 2 Seleccione el sonido del ajuste de un toque nº 000 Emplee el teclado numérico o los botones Para desactivar esta función seleccione un sonido que no sea el nº 000 Gra...

Page 27: ...i es necesario hasta que aparezca en la pantalla TRANSPOS 2 Cambie el valor Emplee el teclado numérico para establecer el valor de transposición deseado 12 12 Para bajar el tono pulse y mantenga simultáneamente pulsado el botón y use el teclado numérico para introducir el valor negativo También puede usar los botones para incrementar o reducir el valor Si mantiene pulsado cualquiera de los botones...

Page 28: ...cesario hasta que aparezca en la pantalla TUNING 2 Cambie el valor Emplee el teclado numérico para establecer el valor de afinación deseado 50 50 Para bajar el tono mantenga pulsado el botón y use simultáneamente el teclado numérico para introducir el valor negativo También puede usar los botones para incrementar o reducir el valor Si mantiene pulsado uno de los botones el valor se incrementará o ...

Page 29: ...a introducir directamente el número de canción o usar los botones para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por las canciones 3 Inicie la reproducción de la canción seleccionada Pulse el botón START STOP A medida que se reproduce la canción se muestran en la pantalla el número de compás los acordes y las notas de la melodía Nombre y número de canción DemoSong 02 001 Puede tocar al mismo tiempo q...

Page 30: ...a melodía de la canción se interpreta con un sonido de flauta usando el cambio de sonido de la melodía el sonido de flauta se transformará en sonido de piano 1 Seleccione la canción deseada Pulse el botón SONG y use a continuación el teclado numérico o los botones para seleccionar la canción deseada 2 Seleccione el sonido deseado Pulse el botón VOICE y use a continuación el teclado numérico o los ...

Page 31: ...do simultáneamente los dos botones cuando esté seleccionado Tempo Además el tempo de una canción o estilo recupera el ajuste inicial cuando se selecciona otra canción o estilo distintos sin embargo el tempo ajustado permanece cuando se cambian estilos durante la reproducción excepto cuando está activado OTS Cuando se conecta la alimentación del PSR 175 172 el tempo se ajusta automáticamente a 116 ...

Page 32: ...ncionan como controles de canciones SONG VOL 001 110 Indica que Song Volume está seleccionado Valor actual de volumen de la canción Reajuste del valor de volumen de canción Si ha cambiado el ajuste de Song Volume puede restablecer inmediatamente al ajuste inicial de 110 pulsando simultáneamente los dos botones cuando está seleccionado Song Volume Controla la función de repetición A B vea la página...

Page 33: ... anula el ajuste de los puntos A B ni la función de repetición A B 4 Desactive la función de repetición A B Pulse el botón A B REPEAT Esto puede hacerse cuando la canción está parada o durante la reproducción REPEAT 009 A 7 7 REPEAT 012 A b 7 REPEAT 013 oFF También puede ajustar la función de repetición A B durante una pausa en la reproducción de la canción Simplemente use los botones REW y FF par...

Page 34: ...ión 2 Waiting Espera En esta lección el PSR 175 172 espera a que toque las notas correctas antes de seguir reproduciendo la canción Lección 3 Minus One Menos uno En esta lección se reproduce la canción con una parte silenciada y le permite tocar y dominar la parte que falta con el ritmo y el tempo adecuado Lección 4 Both Hands Dos manos La lección 4 corresponde a la práctica Menos uno básicamente ...

Page 35: ...stá activada página 39 Tras una pequeña pausa la lección vuelve a empezar automáticamente 4 Para detener la lección pulse el botón START STOP El PSR 175 172 sale de la función de lección automáticamente cuando se presiona el botón START STOP Timing r1 Waiting r2 MinusOne r3 FurElise 006 Timing L 1 Waiting L 2 MinusOne L 3 FurElise 006 Lección de canción desactivada Lección de canción desactivada S...

Page 36: ...epetidamente si es necesario hasta que se indique Lesson 1 3 Toque la melodía o el acorde correspondiente a la canción Tras la entrada la canción empieza automáticamente y las notas correctas aparecen en la pantalla En la lección 1 toque simplemente una nota repetidamente en sincronización con la música Respecto a los acordes y el uso de la mano izquierda el PSR 175 172 tiene en realidad dos tipos...

Page 37: ...s notas correctas aparecen en la pantalla En la lección 2 toque las notas correctas a su propio ritmo hasta que las domine siguiendo el ritmo Lección 3 Minus One Menos uno Esta lección le permite practicar una parte de la canción con el ritmo y el tempo adecuado El PSR 175 172 reproduce el acompañamiento de la canción con una parte silenciada la derecha o la izquierda lo que le permite tocar y dom...

Page 38: ...ara que pueda tocar con las dos manos al mismo tiempo Continúe con esta lección hasta que domine las partes correspondientes a las dos manos de las tres lecciones anteriores Practique con las dos manos siguiendo el ritmo con la notación de la pantalla 1 Seleccione una de las canciones 2 Seleccione Lesson 4 Pulse los botones L y R al mismo tiempo de forma que se indique Lesson 4 3 Toque las partes ...

Page 39: ...te Cuando la función Talking está activada página 40 el PSR 175 172 también anuncia el grado alcanzado por el usuario 1 Seleccione la función Grade Pulse el botón OVERALL repetidamente si es necesario hasta que aparezca en la pantalla GRADE 2 Active o desactive Grade según prefiera Use los botones para activar o desactivar la función Grade Excellen on La función se define automáticamente en activa...

Page 40: ...que aparezca TALKING 2 Active o desactive Talking según prefiera Use los botones para activar o desactivar la función Talking La función Talking incluye los siguientes anuncios DJ LESSON 1 LESSON 2 LESSON 3 LESSON 4 LESSON OFF OK Good Very Good Excellent Dictionary TALKING on Indica que la función de conversación está seleccionada TALKING 04 on La función está activada automáticamente como ajuste ...

Page 41: ...orde y las notas individuales tanto en notación como en el diagrama del teclado 4 Toque el acorde Toque el acorde como se indica en la pantalla en la sección de ACMP del teclado El nombre del acorde parpadea en la pantalla y suena una melodía de enhorabuena cuando se tocan las notas correctas las inversiones de muchos de los acordes también se reconocen Para abandonar la función Dictionary pulse d...

Page 42: ...acompañamiento automático divide de forma efectiva el teclado en dos selecciones La superior se emplea para tocar la línea de la melodía y la inferior señalada como ACMP encima del teclado en F 2 es para la función de acompañamiento automático El PSR 175 172 incluye también la útil función de diccionario El diccionario proporciona una enciclopedia de acordes incorporada que le enseña a tocar cualq...

Page 43: ...nte puede seleccionar una de las dos pulsando repetidamente el botón MAIN AUTO FILL antes de presionar el botón START STOP Pulsando este botón se activa y cancela alternativamente la función Sync Start vea la página 44 Pulsando este botón se activa y cancela alternativamente el acompañamiento de bajo y acordes Controla las secciones de Intro y Ending y Ritardando vea las páginas 45 46 Pulsando est...

Page 44: ... 175 172 también tiene una función de inicio sincronizado Sync Start que le permite iniciar el ritmo o el acompañamiento presionando tan sólo una tecla del teclado Para utilizar esta función pulse primero el botón SYNC START el icono parpadeará para indicar el estado de espera de Sync Start y a continuación pulse una tecla de la sección ACMP del teclado o cualquier tecla cuando el acompañamiento e...

Page 45: ...inalmente pulse el botón SYNC START para habilitar el inicio sincronizado e inicie la sección de preludio y el estilo pulsando cualquier tecla de la sección ACMP del teclado INTRO A TEMPO 116 Para iniciar la sección de preludio y el acompañamiento pulse el botón START STOP Indica que está activado el preludio que irá seguido de la sección principal A INTRO A TEMPO 116 Indica que el preludio irá se...

Page 46: ...erlo se alterna entre las secciones principal A y principal B y suena un patrón de relleno que lleva suavemente a la siguiente sección Por ejemplo si la sección principal A está sonando en ese momento pulsando este botón sonará automáticamente un patrón de relleno seguido de la sección principal B También puede seleccionar la sección principal A o B para empezar pulsando el botón MAIN AUTO FILL an...

Page 47: ...e 1 tiempo 2 3 1er compás 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 2º compás 3er compás 3 3 un patrón de relleno reproduce inmediatamente hasta el final del compás y la sección Principal A o B comienza aquí Si pulsa el botón MAIN AUTO FILL antes del 4 tiempo un patrón de relleno reproduce desde aquí y la sección Principal A o B comienza aquí Si pulsa el botón MAIN AUTO FILL ahora después del 4 tiempo Acerca de los p...

Page 48: ...se en el modo Fingered Acordes digitados en clave de C C Cm C7 Cm7 Para tocar un acorde mayor pulse la nota fundamental del acorde Para tocar un acorde menor pulse la nota fundamental junto con la tecla negra más cercana a la izquierda de la misma Para tocar un acorde de séptima pulse la nota fundamental junto con la tecla blanca más cercana a la izquierda de la misma Para tocar un acorde menor de...

Page 49: ...segunda nota de este acorde es cuatro semitonos más alta que la primera y la tercera es tres semitonos más alta que la segunda Manteniendo fija la nota fundamental y cambiando estas notas en un semitono hacia arriba o abajo sostenido o bemol podemos crear cuatro acordes distintos Tenga presente que también podemos cambiar los sonidos de un acorde por ejemplo cambiar el orden de las notas lo que se...

Page 50: ... la clave C Un punto importante los acordes constan de notas apiladas una encima de la otra que se indican en el nombre del tipo de acorde como un número este número es la distancia de la nota desde la fundamental vea el diagrama del teclado de abajo Por ejemplo el acorde menor sexta incluye la nota sexta de la escala el acorde mayor séptima tiene la nota séptima de la escala etc Los intervalos de...

Page 51: ...ucir el valor Si mantiene pulsado uno de los botones el valor se incrementará o reducirá continuamente Para ver la lista completa de los bancos disponibles y su contenido vea la página 58 3 Reproduzca los Multi Pads Pulse uno de los Pads La frase se reproduce ininterrumpidamente hasta que se acaba Presionándolos repetidamente antes de que la frase se reproduzca por completo se crea un efecto de ta...

Page 52: ...ero al mismo tiempo potente ejemplo de aplicación de MIDI se emplea el secuenciador musical QY70 de Yamaha para grabar y reproducir los datos de interpretación tocados en el teclado del PSR 175 172 Antes de efectuar la grabación en el secuenciador pulse una o dos veces el botón ACCOMPANIMENT ON OFF para asegurarse de que se emiten los ajustes actuales Recibe los datos MIDI del dispositivo de trans...

Page 53: ...de estilo Cuando se tocan ciertas notas al mismo tiempo no se oyen todas Se han pulsado demasiadas notas simultáneamente El PSR 175 172 tiene una polifonía máxima de 16 notas Al tocar las teclas de la sección de la mano derecha del teclado no se produce ningún sonido Cuando utiliza la función de diccionario página 41 las teclas de la sección de la mano derecha se emplean sólo para introducir la no...

Page 54: ... Inicio sincronizado 44 Intervalo 50 Inversión 48 L Lección 34 Lista de estilos y Multi Pads 58 Lista de juegos de batería 57 Lista de voces 55 M Metrónomo 21 MIDI 52 MIDI acerca de 52 Minus One 34 Multi Pads 51 N Nombres de acordes 50 Nota fundamental 41 48 O One Touch Setting OTS 26 P Pilas 8 Portable Grand 20 Preludio 43 Principal A B 46 R Relleno 46 S Secciones estilo 46 Signatura de tiempo 21...

Page 55: ... 2 005 4 E PIANO 3 2 006 5 E PIANO 4 2 007 6 HARPSICHORD 2 008 7 CLAVI 1 009 8 CELESTA 1 ORGAN 010 9 VIBRATO OFF 2 011 10 VIBRATO ON 2 012 11 HARMONY OFF 2 013 12 HARMONY ON 2 014 13 ATTACK OFF 2 015 14 ATTACK ON 2 016 15 WAVE OFF 2 017 16 WAVE ON 2 018 17 PIPE ORGAN 2 019 18 ACCORDION 2 020 19 HARMONICA 1 GUITAR BASS 021 20 SOFT GUITAR 1 022 21 FOLK GUITAR 1 023 22 12ST GUITAR 2 024 23 JAZZ GUITA...

Page 56: ...ntroles del panel son voces especiales programadas en las canciones del PSR 175 172 y se seleccionan automáticamente en la reproducción de las mismas No obstante se pueden seleccionar con un dispositivo MIDI conectado los mensajes correspondientes de selección de bancos son los siguientes MSB 00H LSB 00H MIDI Program Change Voice Name Used Notes 0 Piano 1 3 Honky tonk Piano 2 4 Electric Piano 1 2 ...

Page 57: ...con el mismo número alterno de nota 1 2 no pueden tocarse simultáneamente Están diseñados para tocarse alternativamente el uno con el otro Bank MSB 127 Bank LSB 0 Program Change 0 Keyboard Alternate assign Drum Kit Note Note 12 C 1 13 C 1 14 D 1 15 D 1 Hi Q 16 E 1 17 F 1 Scratch H 18 F 1 Scratch L 19 G 1 20 G 1 21 A 1 22 A 1 23 B 1 24 C 0 25 C 0 26 D 0 27 D 0 Brush Slap 28 E 0 Reverse Cymbal 29 F ...

Page 58: ...ltz 48 Fusion 49 Big Band Swing No Style Name 50 Big Band Ballad 51 Jazz Quartet 52 Dixieland COUNTRY WESTERN 53 Bluegrass 54 2 4 Country 55 Country Ballad 56 Country Shuffle BALLROOM 57 Rhumba 58 Tango Continental 59 Jive MARCH WALTZ 60 March 61 6 8 March 62 Light March 63 Crystal March 64 Polka 65 Standard Waltz 66 German Waltz 67 Viennese Waltz 68 Crystal Waltz 69 Orchestra Waltz 1 70 Orchestra...

Page 59: ...0 AC power adaptor PA 3C or PA 3B Keyboard stand L 2L L 2C Specifications and descriptions in this owner s manual are for information purposes only Yamaha Corp reserves the right to change or modify prod ucts or specifications at any time without prior notice Since specifications equipment or options may not be the same in every locale please check with your Yamaha dealer Die technischen Daten und...

Page 60: ...9nH v 1 127 Note OFF x 9nH v 0 x 9nH v 0 or 8nH After Key s x x Touch Ch s x x Pitch Bend x x 0 32 o 2 o 2 Bank Select LSB MSB 7 o o Volume 10 o o Pan 6 38 x x Data Entry Control 64 o o Sustain 71 74 x x Change 84 o o Portamento Cntrl 96 97 x x RPN Inc Dec 98 99 x x NRPN LSB MSB 100 101 x x RPN LSB MSB 91 93 94 x x Prog o 0 127 3 o 0 127 3 Change True 3 System Exclusive o 4 o 4 MIDI Implementation...

Page 61: ...ogrammänderungs und ähnliche Kanalmeldungen haben keinen Einfluß auf die Bedienfeldeinstellungen des PSR 160 sowie auf die auf der Tastatur erzeugten Töne 4 GM System on F0H 7EH 7FH 09H 01H F7H Alle Daten werden auf die Standardwerte zurückgesetzt 5 MIDI funktioniert nicht Senden Empfang im Song Modus REMARQUE 1 L utilisation du clavier ne modifie pas les données de vélocité la valeur de vélocité ...

Page 62: ......

Page 63: ... 8888 GREECE Philippos Nakas S A The Music House 147 Skiathou Street 112 55 Athens Greece Tel 01 228 2160 SWEDEN Yamaha Scandinavia AB J A Wettergrens Gata 1 Box 30053 S 400 43 Göteborg Sweden Tel 031 89 34 00 DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 8B DK 2730 Herlev Denmark Tel 44 92 49 00 FINLAND F Musiikki Oy Kluuvikatu 6 P O Box 260 SF 00101 Helsinki Finland Tel 09 618511 NORWAY Nors...

Page 64: ...strument Division Yamaha Corporation 2003 Yamaha Corporation WC08080 PO 01A0 Printed in China Yamaha PK CLUB Portable Keyboard Home Page English only http www yamahaPKclub com Yamaha Manual Library http www2 yamaha co jp manual english ...

Reviews: