background image

ПОДКЛЮЧЕНИЕ

Ru

Используйте этот метод, если усилитель не оснащен клеммами (контактными гнездами) линейного выхода.

При наличии на усилителе двух комплектов выходных клемм фронтальных 
акустических систем с поддержкой одновременного вывода сигнала.

• Подключите один комплект выходных клемм фронтальных акустических систем усилителя к клеммам 

INPUT1 сабвуфера, а другой комплект – к фронтальным акустическим системам.

• Настройте усилитель для одновременного вывода сигнала через оба комплекта выходных клемм 

фронтальных акустических систем.

Примечание

Если усилитель оснащен только одним комплектом выходных клемм фронтальных акустических систем, см. стр. 9.

Использование одного сабвуфера (с кабелями акустических систем)

Использование двух сабвуферов (с кабелями акустических систем)

 

Подключение к клеммам выхода на акустические системы усилителя

2

Правая фронтальная 

акустическая система

Сабвуфер

К электрической розетке

Левая фронтальная 

акустическая система

Усилитель

Клеммы

выхода на

акустические

системы

Усилитель

Правая фронтальная 

акустическая система

Левая фронтальная 

акустическая система

Сабвуфер

К электрической 

розетке

К электрической 

розетке

Сабвуфер

Клеммы 

выхода на 

акустические 

системы 

Summary of Contents for NS-SW700

Page 1: ...NS SW700 Subwoofer Caisson de grave G OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ...

Page 2: ...k Do not place this unit where foreign material such as dripping water It might cause fire damage to this unit and or personal injury Never put a hand or a foreign object into the YST port located on the right side of this unit When moving this unit do not hold the port as it might cause personal injury and or damage to this unit Never place a fragile object near the YST port of this unit If the o...

Page 3: ...with the letter N or coloured BLACK The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED Make sure that neither wire is connected to the earth terminal of a three pin plug For Canadian Customers To prevent electric shock match wide blade of plug to wide slot and fully insert This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 0...

Page 4: ......

Page 5: ...ore realistic theater in the home effect to your stereo system This subwoofer can be easily added to your existing audio system by connecting to either the speaker terminals or the line output pin jack terminals of the amplifier For effective use of the subwoofer the subwoofer s super bass sound should be matched to the sounds of your front speakers You can create the best sound quality for variou...

Page 6: ...igh sound quality stabilize the subwoofer using the non skid pads Attach the provided non skid pads in the four corners of the underside of the subwoofer to prevent the subwoofer from moving as a result of vibration etc SUPPLIED ACCESSORIES ATTACHING THE NON SKID PADS Non skid pads ...

Page 7: ... placed directly facing the wall the bass effect may suffer due to cancellation of direct and reflected sounds To prevent this from happening place the subwoofer system at an angle as in fig or Note There may be a case that you cannot obtain enough super bass sounds from the subwoofer when listening in the center of the room This is because standing waves have developed between two parallel walls ...

Page 8: ...ower indicator goes off 4 Power indicator Lights up in green while the subwoofer is on Lights up in red while the subwoofer is set in the standby mode by the operation of the automatic power switching function Goes off when the subwoofer is set in the standby mode 5 VOLUME control Adjusts the volume level Turn the control clockwise to increase the volume and counterclockwise to decrease the volume...

Page 9: ...ine level signals from the amplifier Refer to CONNECTIONS for details A INPUT3 LFE terminals The HIGH CUT control 2 has no effect on the signals inputted to these terminals See Page 7 for details B AUTO STANDBY HIGH LOW OFF switch This switch is originally set to the OFF position By setting this switch to the HIGH or LOW position the subwoofer s automatic power switching function operates as descr...

Page 10: ...mplifier be sure to connect the MONO INPUT2 terminal to the L side and the INPUT2 terminal to the R side of the SPLIT SUBWOOFER terminals Notes Some amplifiers have line output terminals labeled PRE OUT When you connect the subwoofer to the PRE OUT terminals of the amplifier make sure that the amplifier has at least two sets of PRE OUT terminals If the amplifier has only one set of PRE OUT termina...

Page 11: ...nals for sending to the subwoofer connect the amplifier to the subwoofer s LFE INPUT3 terminal s This will bring you higher sound quality because the signal routing in the subwoofer is shortened by passing the built in HIGH CUT circuit Amplifier To AC outlet To AC outlet Mono pin cable not included Mono pin cable not included Subwoofer Subwoofer ...

Page 12: ... of the amplifier to the front speakers Set the amplifier so that both sets of front speaker output terminals output sound signals simultaneously Note If your amplifier has only one set of front speaker output terminals see page 9 Using one subwoofer with speaker cables Using two subwoofers with speaker cables Connecting to speaker output terminals of the amplifier 2 Right front speaker Subwoofer ...

Page 13: ... subwoofer and connect the OUTPUT terminals of the subwoofer to the front speakers Using one subwoofer with speaker cables Using two subwoofers with speaker cables Right front speaker Left front speaker Subwoofer Amplifier Speaker output terminals To AC outlet Right front speaker Left front speaker Subwoofer Speaker output terminals To AC outlet To AC outlet Amplifier Subwoofer ...

Page 14: ...em Before connecting Remove 10 mm 3 8 of insulation from the ends of the speaker cables How to connect 1 Loosen the terminal s knob as shown in the figure 2 Insert the bare wire 3 Tighten the knob 4 Test the firmness of the connection by pulling lightly on the cable at the terminal U S A Canada and Australia models only Banana Plug connections are also possible 1 Tighten the terminal knob 2 Simply...

Page 15: ... Noise received from other appliances may extend the time period before the subwoofer places itself in standby mode to more than 8 minutes 1 Set the subwoofer to standby 2 Change the AUTO STANDBY setting LOW Select this position to activate this function HIGH If this function does not operate with AUTO STANDBY switch set to LOW select this position so that the subwoofer detects input signals with ...

Page 16: ...ere you can obtain a little more bass effect than when the subwoofer is not used If the desired response cannot be obtained adjust the HIGH CUT control and the VOLUME control again 7 Set the PHASE switch to the position which gives you the better bass sound Set the switch to the REV reverse position If the desired response cannot be obtained set the switch to the NORM normal position 8 Select MOVI...

Page 17: ...sion 2 way system front speakers EX 2 When combined with 20 cm 8 or 25 cm 10 acoustic suspension 2 way system front speakers This diagram does not depict actual frequency response characteristics Frequency characteristics 20 50 100 200 500Hz 40 50 60 70 80 90 dB HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz 20 50 100 200 500Hz 40 50 60 70 80 90 dB 70Hz PHASE REV NORM REV Front speaker Frequency re...

Page 18: ...od This allows for bass reproduction from much smaller cabinets than was previously possible Yamaha s newly developed Advanced YST II adds many refinements to Yamaha Active Servo Technology allowing better control of the forces driving the amplifier and speaker From the amplifier s point of view the speaker impedance changes depending on the sound frequency Yamaha developed a new circuit design co...

Page 19: ...up parallel surfaces by placing bookshelves etc along the walls The subwoofer does not turn on automatically The POWER switch is set to the OFF position Set the POWER switch to the ON position The STANDBY ON button is set to the STANDBY position Set the STANDBY ON button to the ON position The AUTO STANDBY switch is set to the OFF position Set the AUTO STANDBY switch to the HIGH or LOW position Th...

Page 20: ...zerland 3 The product must not have been the subject of any modifications or alterations unless authorised in writing by Yamaha 4 The following are excluded from this guarantee a Periodic maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear b Damage resulting from 1 Repairs performed by the customer himself or by an unauthorised third party 2 Inadequate packaging or mishandli...

Page 21: ......

Page 22: ...r une électrocution Évitez de placer cet appareil à proximité de substances dangereuses Vous risquez de provoquer un incendie ou de vous blesser N introduisez jamais votre main ou un objet dans le port YST situé sur le côté droit de l appareil Lorsque vous déplacez l appareil veillez à ne pas le saisir par ce port vous risquez de vous blesser et ou d endommager l appareil Ne placez aucun objet fra...

Page 23: ...borne correspondante de la prise et insérez la complètement Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES 003 du Canada Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d équipements électriques et électroniques Le symbole surles produits l emballage et ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être méla...

Page 24: ...ation automatique vous évite d appuyer sur la touche STANDBY ON pour mettre le caisson de grave sous et hors tension Il est possible de sélectionner un effet de grave adapté à la source à l aide de la touche B A S S Cette enceinte à caisson de graves est dotée d un port linéaire spécialement conçu par Yamaha qui assure une réponse régulière dans les basses fréquences pendant la lecture tout en min...

Page 25: ...e graves est placé directement contre le mur il est possible que l effet de grave soit amoindri car le son direct et le son renvoyé s annulent mutuellement Pour éviter ce problème placez le caisson de graves dans un angle comme indiqué dans le schéma ou Remarque Il est possible que vous ne perceviez pas les sons de très basses fréquences du caisson de graves notamment si vous vous trouvez au milie...

Page 26: ...S allume en vert lorsque le caisson de graves est activé S allume en rouge lorsque le caisson de graves passe en mode de veille après l activation de la fonction de commutation d alimentation automatique S éteint lorsque le caisson de graves passe en mode de veille 5 Commande VOLUME Ajuste le niveau sonore Tournez cette commande dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter le volume et d...

Page 27: ...ent de recevoir les signaux de niveau de ligne transmis par l amplificateur Reportez vous à la rubrique BRANCHEMENTS pour plus de détails A Bornes INPUT3 LFE La commande HIGH CUT 2 est sans effet sur les signaux transmis à ces bornes Voir page 7 pour plus de détails B Commutateur AUTO STANDBY HIGH LOW OFF En règle générale ce commutateur est positionné sur OFF Si vous positionnez ce commutateur su...

Page 28: ... bornes SPLIT SUBWOOFER situées à l arrière de l amplificateur veillez à connecter la borne MONO INPUT2 au côté G et la borne INPUT2 au côté D des bornes SPLIT SUBWOOFER Remarques Certains amplificateurs disposent de bornes de sortie de ligne nommées PRE OUT Si vous raccordez le caisson de graves aux bornes PRE OUT de l amplificateur assurez vous que l amplificateur dispose d au moins deux jeux de...

Page 29: ...ttre au caisson de graves connectez l amplificateur aux bornes LFE INPUT3 du caisson de graves Vous obtiendrez ainsi une qualité sonore optimale car le trajet du signal dans le caisson de graves est raccourci lorsqu il passe par le circuit intégré HIGH CUT Amplificateur Vers prise secteur Vers prise secteur Fiche mono non fournie Fiche mono non fournie Caisson de graves Caisson de graves ...

Page 30: ...urez l amplificateur de sorte que les deux jeux de bornes de sortie d enceintes avant reproduisent les signaux sonores simultanément Remarque Si votre amplificateur ne dispose que d un seul jeu de bornes de sortie d enceintes avant reportez vous à la page 9 Utilisation d un seul caisson de graves avec câbles d enceinte Utilisation de deux caissons de graves avec câbles d enceinte Branchement aux b...

Page 31: ...T du caisson de graves aux enceintes avant Utilisation d un seul caisson de graves avec câbles d enceinte Utilisation de deux caissons de graves avec câbles d enceinte Enceinte avant droite Enceinte avant gauche Caisson de graves Amplificateur Bornes de sortie d enceintes Vers prise secteur Enceinte avant droite Enceinte avant gauche Caisson de graves Bornes de sortie d enceintes Vers prise secteu...

Page 32: ...raccordements Retirez 10 mm de la gaine isolante à l extrémité de chaque câble d enceinte Mode de raccordement 1 Dévissez le boulon de la borne comme indiqué ci dessous 2 Insérez le câble dénudé 3 Reserrez le boulon 4 Vérifiez que le câble est correctement inséré en tirant légèrement dessus au niveau de la borne Modèles pour les États Unis le Canada et l Australie uniquement Lors du raccordement i...

Page 33: ...n provenance d autres appareils peuvent augmenter la durée de mise en veille du caisson de graves à plus de 8 minutes 1 Mettez le caisson de graves en mode de veille 2 Modifiez la position du commutateur AUTO STANDBY LOW sélectionnez cette position pour activer cette fonction HIGH si cette fonction n est pas activée lorsque vous placez le commutateur AUTO STANDBY sur LOW sélectionnez cette positio...

Page 34: ...rave que lorsque ce caisson de graves n est pas utilisé S il s avère impossible d obtenir la réponse souhaitée réglez à nouveau la commande HIGH CUT et la commande VOLUME 7 Réglez le commutateur PHASE sur la position restituant au mieux les graves En général réglez le commutateur sur la position REV inverse S il s avère impossible d obtenir la réponse souhaitée réglez le commutateur sur la positio...

Page 35: ...oustique de 10 cm ou de 13 cm Exemple 2 Lorsque ce caisson de graves est utilisé en combinaison avec des enceintes avant à deux voies de suspension acoustique de 20 cm ou de 25 cm Ce graphique ne présente pas les caractéristiques de réponse en fréquence avec précision Caractéristiques de fréquence 20 50 100 200 500Hz 40 50 60 70 80 90 dB HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz 20 50 100 200 ...

Page 36: ...ermet aux enceintes de taille inférieure de restituer les basses fréquences Le nouveau système Advanced YST II de Yamaha ajoute de nombreuses améliorations à la technologie YST Yamaha Active Servo Technology grâce à un meilleur contrôle de la puissance qui commande l amplificateur et l enceinte Au niveau de l amplificateur l impédance de l enceinte varie en fonction de la fréquence du son Les nouv...

Page 37: ...ion du caisson de graves ou rompez les surfaces parallèles en plaçant des étagères ou d autres objets le long des murs Le caisson de graves ne se met pas automatiquement sous tension Le commutateur POWER est en position OFF Positionnez le commutateur POWER sur ON La touche STANDBY ON est en position STANDBY Positionnez la touche STANDBY ON sur ON Le commutateur AUTO STANDBY est en position OFF Rég...

Page 38: ...OIT avoir été acheté par un distributeur agréé Yamaha au sein de l Espace Economique Européen ou en Suisse 3 Le produit doit n avoir fait l objet d aucune modification ou altération sauf accord écrit de Yamaha 4 Les cas suivants font obstacle à l application de la garantie a Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces ayant subi une usure ou défaillance normale b Dommages résulóta...

Page 39: ......

Page 40: ...schen Schlag bekommen Stellen Sie das Gerät nicht dort auf wo Fremdstoffe wie z B Wassertropfen in das Gerät gelangen können Dadurch können ein Brand Schäden am Gerät und oder Personenschäden verursacht werden Stecken Sie niemals eine Hand oder einen Gegenstand in die YST Öffnung auf der rechten Geräteseite Verwenden Sie beim Transport dieses Gerätes nicht die Öffnung zum Tragen da dies Personensc...

Page 41: ...ird Sollte dies der Fall sein entfernen Sie das Gerät vom Fernseher Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten der Verpackung und oder beiliegenden Unterlagen so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien ...

Page 42: ...n der STANDBY ON Taste zum Ein und Ausschalten Unter Verwendung der B A S S Taste können Sie den für die jeweilige Quelle geeigneten Basseffekt auswählen Dieses Subwoofer System ist mit einem linearen Anschluss versehen der nur von Yamaha angeboten wird um während der Wiedergabe ein reibungsloses Bassansprechverhalten zu erzielen damit die im ursprünglichen Eingangssignal nicht enthaltenen externe...

Page 43: ...er Umständen kein Basseffekt erzielt weil der Ton des Systems und der von der Wand reflektierte Ton sich gegenseitig aufheben können Aus diesem Grund sollte der Subwoofer möglichst schräg zu einer Wand aufgestellt werden wie in Abb oder Hinweis Es mag Fälle geben in denen Sie vom Subwoofer keine ausreichenden Tiefbassklänge erzielen können wenn Sie Ihre Hörposition in die Raummitte gelegt haben Di...

Page 44: ...euchtet grün auf während der Subwoofer in Betrieb ist Leuchtet rot wenn der Subwoofer durch die automatische Einschaltfunktion in den Bereitschaftsmodus geschaltet wurde Erlischt wenn der Subwoofer in den Bereitschaftsmodus geschaltet wurde 5 VOLUME Regler Stellt den Lautstärkepegel ein Drehen Sie diesen Regler im Uhrzeigersinn um den Lautstärkepegel zu erhöhen und drehen Sie ihn entgegen dem Uhrz...

Page 45: ...der Line Signale vom Verstärker Lesen Sie hinsichtlich der Einzelheiten das Kapitel ANSCHLÜSSE A INPUT3 LFE Anschlüsse Der HIGH CUT Regler 2 hat keine Auswirkung auf die über diese Anschlüsse ausgegebenen Signale Weitere Informationen finden Sie auf Seite 7 B AUTO STANDBY HIGH LOW OFF Schalter Dieser Schalter ist werkseitig auf die Position OFF eingestellt Wenn Sie diesen Schalter auf die Position...

Page 46: ...lüsse an der Rückseite des Verstärkers sicher dass Sie den MONO INPUT2 Anschluss an die Seite L und den INPUT2 Anschluss an die Seite R der SPLIT SUBWOOFER Anschlüsse anschließen Hinweise Einige Verstärker verfügen über Line Ausgangsanschlüsse die mit PRE OUT bezeichnet sind Stellen Sie beim Anschluss des Subwoofers an die PRE OUT Anschlüsse des Verstärkers sicher dass der Verstärker über mindeste...

Page 47: ...ndet werden abschneiden kann schließen Sie den Verstärker an die LFE INPUT3 Anschlüsse des Subwoofers an So erzielen Sie eine bessere Klangqualität da der Signalweg im Subwoofer durch den integrierten HIGH CUT Schaltkreis abgekürzt wird Verstärker Zur Netzsteckdose Zur Netzsteckdose Mono Stiftkabel nicht mitgeliefert Mono Stiftkabel nicht mitgeliefert Subwoofer Subwoofer ...

Page 48: ...Stellen Sie den Verstärker so ein dass beide Paare Front Lautsprecher Ausgangsanschlüsse Tonsignale simultan ausgeben Hinweis Falls Ihr Verstärker über nur ein Paar Front Lautsprecher Ausgangsanschlüsse verfügt lesen Sie bitte Seite 9 Verwendung eines Subwoofers mit Lautsprecherkabeln Verwendung von zwei Subwoofern mit Lautsprecherkabeln Anschluss an die Lautsprecher Ausgangsanschlüsse des Verstär...

Page 49: ...schlüsse des Subwoofers an die Front Lautsprecher an Verwendung eines Subwoofers mit Lautsprecherkabeln Verwendung von zwei Subwoofern mit Lautsprecherkabeln Rechter Front Lautsprecher Linker Front Lautsprecher Subwoofer Verstärker Lautsprecher Ausgangsanschlüsse Zur Netzsteckdose Rechter Front Lautsprecher Linker Front Lautsprecher Subwoofer Lautsprecher Ausgangsanschlüsse Zur Netzsteckdose Zur N...

Page 50: ...ng beider Geräte führen könnte Vor dem Anschluss Entfernen Sie 10 mm der Isolierung am Ende der einzelnen Lautsprecherkabel Anschluss 1 Lösen Sie den Knopf des Anschlusses wie in der Abbildung dargestellt 2 Führen Sie den bloßen Draht ein 3 Ziehen Sie den Knopf fest 4 Ziehen Sie leicht am Kabel um zu kontrollieren ob es fest angeschlossen ist Nur für Modelle für USA Kanada und Australien Bananenst...

Page 51: ...uer die der Subwoofer bis zum Umschalten in den Bereitschaftsmodus benötigt unter Umständen auch mehr als 8 Minuten betragen 1 Stellen Sie den Subwoofer auf den Bereitschaftsmodus ein 2 Schalten Sie die AUTO STANDBY Einstellung um LOW Normalerweise sollten Sie diese Position wählen um diese Funktion zu aktivieren HIGH Falls diese Funktion nicht aktiviert wird wenn der AUTO STANDBY Schalter auf die...

Page 52: ... erhalten als bei Nichtverwendung des Subwoofers Wenn die gewünschte Frequenzwiedergabe nicht erzielt werden kann stellen Sie den HIGH CUT Regler und den VOLUME Regler erneut ein 7 Stellen Sie den PHASE Schalter auf die Position in der Sie nach Aufstellung des Subwoofers den optimalen Tiefbass erhalten Normalerweise sollte dieser Schalter in der Position REV Rücklauf stehen Stellen Sie den Schalte...

Page 53: ... Front Lautsprechern mit Acoustic Suspension BEISPIEL 2 Verwendung zusammen mit 20 cm oder 25 cm 2 Wege Front Lautsprechern mit Acoustic Suspension Dieses Schaubild zeigt nicht die tatsächlichen Frequenzgang Charakteristiken Frequenzeigenschaften 20 50 100 200 500Hz 40 50 60 70 80 90 dB HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz 20 50 100 200 500Hz 40 50 60 70 80 90 dB 70 Hz PHASE REV NORM REV ...

Page 54: ...er kann die Basswiedergabe über ein kleineres Gehäuse erfolgen als dies bislang der Fall war Die neu entwickelte Advanced YST II Technologie fügt der Yamaha Active Servo Technology zahlreiche Verfeinerungen hinzu und bietet somit eine bessere Steuerung der Kräfte die den Verstärker und den Lautsprecher ansteuern Vom Standpunkt des Verstärkers aus gesehen wechselt die Lautsprecherimpedanz in Abhäng...

Page 55: ...uf oder lösen Sie die parallelen Wände durch Aufstellen von Bücherregalen o Ä auf Der Subwoofer wird nicht automatisch eingeschaltet Der POWER Schalter befindet sich in der Position OFF Stellen Sie den POWER Schalter in die Position ON Die STANDBY ON Taste befindet sich in der Position STANDBY Stellen Sie die STANDBY ON Taste in die Position ON Der AUTO STANDBY Schalter befindet sich in der Positi...

Page 56: ...n 3 Es wurden keine wie auch immer gearteten Änderungen am Produkt vorgenommen außer diese wurden von Yamaha schriftlich genehmigt 4 Folgendes ist von der Garantie ausgeschlossen a Regelmäßige Wartung und Reparatur oder Austausch von Verschleißteilen b Schaden durch 1 Vom Kunden selber oder von nichtbefugten Dritten ausgeführte Reparaturen 2 Unsachgemäße Verpackung oder Handhabung während des Tran...

Page 57: ......

Page 58: ...n elektrisk stöt Placera inte denna enhet på platser där främmande föremål eller vätskor kan trilla ned på den Det kan resultera i brand skador på enheten och eller personskador Stick inte in i händer eller främmande föremål i YST porten på höger sida av enheten När du flyttar enheten får du inte hålla i porten eftersom det kan orsaka personskador och eller skador på enheten Placera aldrig ett ömt...

Page 59: ...färgåtergivningen om den ställs för nära en TV apparat Om detta inträffar ska du flytta enheten längre bort från TV n Användarinformation beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning Denna symbol som finns på produkterna emballaget och eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna inte ska blandas med allmänt hushållsavfall För rätt handhavande ...

Page 60: ...r olika lyssningsförhållanden Högtalaren har automatisk påslagning avstängning vilket gör att STANDBY ON tangenten inte behöver tryckas in varje gång strömmen ska slås på eller av Med hjälp av B A S S tangenten kan du välja den baseffekt som bäst passar källan Detta subwoofersystem är försett med en linjär port som är unik för Yamaha och som ger en mjuk basåtergivning under uppspelning och mimimer...

Page 61: ...eras direkt riktad mot väggen kan baseffekten möjligen försvinna därför att högtalarens eget ljud och ljudet som reflekteras mot väggen kan upphäva varandra För att undvika att detta händer rikta subwooferhögtalaren i en vinkel så som visas i fig eller Observera Det kan hända att du inte får tillräckligt djup bas med subwooferhögtalaren när du lyssnar i mitten av rummet Detta beror på att stående ...

Page 62: ... subwooferhögtalaren är på Driftindikatorn lyser rött när subwooferhögtalaren har ställts i beredskapsläget av funktionen för automatisk påslagning avstängning Indikatorn är släckt när subwooferhögtalaren är i beredskapsläget 5 VOLUME kontroll Denna kontroll reglerar ljudstyrkenivån Vrid kontrollen medurs för att höja nivån och moturs för att sänka den 6 VOLTAGE SELECTOR väljare Endast modeller fö...

Page 63: ...nivåsignaler från förstärkaren Se avsnittet ANSLUTNINGAR för mer information A INPUT3 LFE anslutningar HIGH CUT kontrollen 2 har ingen effekt på signaler som matas inte till dessa anslutningar Se sidan 7 för mer information B AUTO STANDBY HIGH LOW OFF omkopplare Denna omkopplare ska vanligtvis stå i OFF läget När omkopplaren ställs i HIGH eller LOW läget fungerar subwooferhögtalarens funktion för ...

Page 64: ...sidan av förstärkaren ska du vara noga med att ansluta MONO INPUT2 anslutningen till L sidan och INPUT2 anslutningen till R sidan av SPLIT SUBWOOFER anslutningarna Anmärkningar Vissa förstärkare har linjeutgångar som är märkta PRE OUT Om du ansluter subwooferhögtalaren till PRE OUT anslutningarna på förstärkaren ska du kontrollera att förstärkaren har minst två par PRE OUT anslutningar Om förstärk...

Page 65: ...ar till subwooferhögtalaren ansluter du förstärkaren till subwooferhögtalens LFE INPUT3 anslutning ar Detta ger högre ljudkvalitet eftersom signalen i subwooferhögtalaren inte behöver passera den inbyggda HIGH CUT kretsen Förstärkare Till eluttag Till eluttag Monokabel med stiftkontakt medföljer ej Monokabelmed stiftkontakt medföljer ej Subwooferhögtalare Subwooferhögtalare ...

Page 66: ...till främre högtalare Ställ in förstärkaren så att båda anslutningsparen sänder ut ljudsignaler samtidigt Observera Se sid 9 om förstärkaren endast har ett par främre högtalaranslutningar Använda en subwooferhögtalare med högtalarledningar Använda två subwooferhögtalare med högtalarledningar Anslutning till högtalaranslutningarna på förstärkaren 2 Höger främre högtalare Subwooferhögtalare Till elu...

Page 67: ...rna på subwooferhögtalaren till huvudhögtalarna Använda en subwooferhögtalare med högtalarledningar Använda två subwooferhögtalare med högtalarledningar Höger främre högtalare Vänster främre högtalare Subwooferhögtalare Förstärkare Högtalaranslutningar Till eluttag Höger främre högtalare Vänster främre högtalare Subwooferhögtalare Högtalaranslutningar Till eluttag Till eluttag Förstärkare Subwoofe...

Page 68: ...a görs Ta bort 10 mm av isoleringen i änden av varje högtalarledning Anslutningsmetod 1 Lossa skruvanslutningen som bilden visar 2 Sätt i den nakna högtalartråden 3 Dra åt skruvanslutningen 4 Dra lätt i ledningen vid anslutningen för att kontrollera att den sitter ordentligt fast Endast för modeller för USA Kanada och Australien Banankontakter kan också användas 1 Dra åt skruvanslutningen 2 Stick ...

Page 69: ... än 8 minuter innan subwooferhögtalaren går över i beredskapsläge på grund av störningar från annan utrustning 1 Ställ subwooferhögtalaren i beredskapsläge 2 Ändra AUTO STANDBY inställningen LOW Låt det här läget vara inställt i vanliga fall för att använda den här funktionen HIGH Om funktionen inte fungerar med AUTO STANDBY tangenten inställd på LOW så välj det här läget i stället som gör att sub...

Page 70: ...ed när subwooferhögtalaren inte används Om du inte får önskad ljudåtergivning bör du justera HIGH CUT kontrollen och VOLUME kontrollen en gång till 7 Ställ PHASE omkopplaren i det läge som ger bäst basljud Låt normalt sett denna omkopplare stå på REV omvänd fas Ställ omkopplaren i läget NORM normal fas om önskad frekvenskurva inte kan uppnås 8 Välj MOVIE eller MUSIC beroende på vilken typ av progr...

Page 71: ...på 10 cm eller 13 cm i ett 2 vägssystem Ex 2 I kombination med akustiskt upphängda huvudhögtalare på 20 cm eller 25 cm i ett 2 vägssystem Det här diagrammet visar inte de faktiska frekvensgångsegenskaperna på ett exakt sätt Frekvensåtergivning 20 50 100 200 500Hz 40 50 60 70 80 90 dB HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz 20 50 100 200 500Hz 40 50 60 70 80 90 dB 70Hz PHASE REV NORM REV Främ...

Page 72: ...basen ordentligt med mycket mindre högtalarlådor än vad som var möjligt tidigare Yamahas nyutvecklade Advanced YST II är en ännu mer raffinerad teknik än Yamaha Active Servo Technology och ger ännu bättre kontroll över de krafter som driver förstärkaren och högtalaren Sett från förstärkaren ändras högtalarens impedans beroende på ljudets frekvens Yamaha har utvecklat en ny kretsdesign som kombiner...

Page 73: ...bwooferhögtalaren eller bryt upp de parallella ytorna genom att placera bokhyllor e dyl utefter väggarna Subwooferhögtalaren sätts inte på automatiskt Strömbrytaren POWER är i OFF läge Ställ strömbrytaren POWER i ON läge STANDBY ON tangenten har ställts i STANDBY läget Ställ STANDBY ON tangenten i ON läget AUTO STANDBY omkopplaren har satts i OFF läge Ställ AUTO STANDBY omkopplaren i läge HIGH ell...

Page 74: ... förändring såvida inte skriftligt tillstånd för detta erhållits av Yamaha 4 Denna garanti inkluderar ej följande a Periodiskt underhåll och reparation eller utbyte av delar på grund av normal förslitning b Skada orsakad av 1 Reparation utförd av kunden själv eller av en icke auktoriserad tredje part 2 Bristfällig emballering eller ovarsam hantering under transporten av produkten från kunden Obser...

Page 75: ......

Page 76: ...lmente scosse elettriche Non posizionare l unità dove vi è materiale estraneo come acqua gocciolante Potrebbero verificarsi incendi danni all unità e o lesioni personali Non porre mai una mano o un oggetto estraneo nella porta YST posizionata sul lato destro dell unità Durante lo spostamento non tenere la porta poiché ciò potrebbe causare lesioni personali e o danni a questa unità Nonposizionarema...

Page 77: ...repossa compromettere icoloridelle immagini In tal caso spostare l unità distante dal televisore Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura Questo simbolo sui prodotti sull imballaggio e o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici Per il trattamento r...

Page 78: ...ne di alimentazione automatica evita di dover premere il pulsante STANDBY ON per accendere e spegnere il dispositivo È possibile selezionare un effetto di basso per la sorgente utilizzando il pulsante B A S S Questo sistema di subwoofer è dotato di una porta lineare unica per Yahama che dà una risposta di bassi omogenea durante la riproduzione riducendo al minimo il rumore estraneo non incluso nel...

Page 79: ... la parete l effetto dei bassi può essere compromesso a causa della cancellazione di suoni diretti e riflessi Per evitare che accada questo posizionare il sistema di subwoofer in un angolo come riportato in fig oppure Nota È possibile che non si riesca a ottenere suoni super bass dal subwoofer quando l ascolto avviene al centro di un ambiente Questo è dovuto al fatto che si sono sviluppate onde st...

Page 80: ...de in verde quando il subwoofer è acceso Si accende in rosso quando il subwoofer è impostato in modalità standby con la funzione di attivazione automatica Si spegne quando il subwoofer è in modalità standby 5 Comando VOLUME Regola il livello del volume Ruotare il comando in senso orario per aumentare il volume e in senso antiorario per abbassarlo 6 Interruttore VOLTAGE SELECTOR Solo per modelli ge...

Page 81: ... linea dall amplificatore Per dettagli fare riferimento CONNESSIONI A Terminali INPUT3 LFE Il comando HIGH CUT 2 non ha alcun effetto sui segnali inviati a questi terminali Per dettagli vedere pagina 7 B Interruttore AUTO STANDBY HIGH LOW OFF Questo interruttore è originariamente impostato sulla posizione OFF Impostandolo sulla posizione HIGH o LOW si attiva la funzione di attivazione automatica d...

Page 82: ...e dell amplificatore assicurarsi di collegare il terminale MONO INPUT2 al lato L e il terminale INPUT2 al lato R dei terminali SPLIT SUBWOOFER Note Alcuni amplificatori presentano terminali di uscita di linea con l etichetta PRE OUT Quando si collega il subwoofer ai terminali PRE OUT dell amplificatore assicurarsi che l amplificatore presenti almeno due set di terminali PRE OUT Se l amplificatore ...

Page 83: ...nvio al subwoofer collegare l amplificatore al terminali LFE INPUT3 del subwoofer Questo consentirà di ottenere una qualità di suono più alta poiché l instradamento del segnale nel subwoofer si accorcia con l attraversamento del circuito HIGH CUT incorporato Amplificatore A uscita CA A uscita CA Cavo mono pin non incluso Cavo mono pin non incluso Subwoofer Subwoofer ...

Page 84: ...mbi i set di terminali di uscita degli altoparlanti anteriori emettano contemporaneamente segnali sonori Nota Se l amplificatore presenta solo un set di terminali di uscita degli altoparlanti anteriori consultare pagina 9 Uso di un solo subwoofer con cavi di altoparlanti Uso di due subwoofer con cavi di altoparlanti Connessione ai terminali di uscita dell altoparlante dell amplificatore 2 Altoparl...

Page 85: ...UTPUT del subwoofer agli altoparlanti anteriori Uso di un solo subwoofer con cavi di altoparlanti Uso di due subwoofer con cavi di altoparlanti Altoparlante anteriore di destra Altoparlante anteriore di sinistra Subwoofer Amplificatore Terminali di uscita dell altoparlante A uscita CA Altoparlante anteriore di destra Altoparlante anteriore di sinistra Subwoofer Terminali di uscita dell altoparlant...

Page 86: ...i Prima della connessione Rimuovere 10 mm di isolante dalle estremità dei cavi degli altoparlanti Modalità di connessione 1 Allentare la manopolina del terminale mostrata in figura 2 Inserire il filo nudo 3 Serrare la manopolina 4 Verificare la stabilità della connessione tirando leggermente sul cavo sul lato del terminale Solo per modelli U S A Canada e Australia Sono possibile anche connessioni ...

Page 87: ...to da altri dispositivi potrebbe prolungare il periodo precedente al passaggio del subwoofer in modalità standby a oltre 8 minuti 1 Impostare il subwoofer in standby 2 Modificare l impostazione AUTO STANDBY LOW selezionare normalmente questa posizione per attivare questa funzione HIGH Se questa funzione non si attiva con l interruttore AUTO STANDBY impostare su LOW selezionare questa posizione in ...

Page 88: ...uando non si utilizza il subwoofer Se non si riesce a ottenere la risposta desiderata regolare di nuovo il comando HIGH CUT e il comando VOLUME 7 Impostare l interruttore PHASE sulla posizione che consente di ottenere un suono di bassi migliore Di solito si imposta l interruttore sulla posizione REV inversione Se non si riesce a ottenere la risposta desiderata impostare l interruttore sulla posizi...

Page 89: ...i sistema a 2 vie EX 2 Se combinato con sospensione acustica da 20 cm o 25 cm altoparlanti anteriori di sistema a 2 vie Il diagramma non riproduce le caratteristiche effettive di risposta della frequenza Caratteristiche della frequenza 20 50 100 200 500Hz 40 50 60 70 80 90 dB HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz 20 50 100 200 500Hz 40 50 60 70 80 90 dB 70 Hz PHASE REV NORM REV Altoparlant...

Page 90: ...consente la riproduzione di bassi da sistemi molto più piccoli rispetto a quanto fosse possibile in precedenza La tecnologia Advanced YST II di recente sviluppo di Yamaha aggiunge ulteriori miglioramenti alla tecnologia Yamaha Active Servo Technology consentendo un miglior controllo delle forze che gestiscono l amplificatore e il subwoofer Dal punto di vista dell amplificatore l impedenza degli al...

Page 91: ... le superfici paralleli posizionando delle librerie o altro lungo le pareti Il subwoofer non si accende automaticamente L interruttore POWER è impostato sulla posizione OFF Impostare l interruttore POWER sulla posizione ON Il pulsante STANDBY ON è impostato sulla posizione STANDBY Impostare il pulsante STANDBY ON sulla posizione ON L interruttore AUTO STANDBY è impostato sulla posizione OFF Impost...

Page 92: ...nterno dell Area Economica Europea EEA o in Svizzera 3 Il prodotto non deve esser modificato o alterato se non dietro autorizzazione scritta di Yamaha 4 Quanto segue viene escluso dalla presente garanzia a Manutenzione periodica e riparazioni o sostituzione di pezzi dovute a normale invecchiamento b Danni risultato di 1 Riparazioni eseguite dal cliente stesso o da terze parti non autorizzate 2 Imb...

Page 93: ......

Page 94: ...puedan caer objetos extraños como gotas de agua Podría provocar un incendio dañar el altavoz o sufrir lesiones personales Nunca ponga las manos o un objeto extraño en el puerto YST situado a la derecha de esta unidad Cuando mueva la unidad no toque el puerto ya que podría causar lesiones personales o la unidad podría averiarse Nunca coloque un objeto frágil cerca del puerto YST de esta unidad Si e...

Page 95: ...as magnéticas aunque existe la posibilidad de que en el caso de colocarlo demasiado cerca de un televisor el color de la imagen pueda verse afectado En este caso aleje el sistema del televisor Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo Este símbolo en los productos embalaje y o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos ...

Page 96: ...ca automática le ahorra la molestia de presionar el botón STANDBY ON para conectar y desconectar la alimentación Puede seleccionar el efecto de graves adecuado para la fuente mediante el botón B A S S Este sistema de ultragraves está equipado con un puerto lineal exclusivo de Yamaha que proporciona una respuesta suave de graves durante la reproducción reduciendo al mínimo el ruido externo no inclu...

Page 97: ...tamente la pared el efecto de los graves se perderá ya que su sonido y el reflejado por la pared se anularán entre sí Para evitar que esto suceda coloque el sistema de ultragraves en ángulo tal como se indica en la fig o Nota Puede darse el caso que que al usar este altavoz de ultragraves no se logre obtener un buen sonido de ultragraves cuando escuche música desde el centro de la habitación Esto ...

Page 98: ...a en verde mientras el altavoz de ultragraves está activado Se ilumina en rojo mientras el altavoz de ultragraves está ajustado en modo de espera por la operación de la función de interrupción automática del suministro eléctrico Se desactiva cuando el altavoz de ultragraves se ajusta en el modo de espera 5 Control VOLUME Ajusta el nivel del volumen Gire el control a la derecha para subir el volume...

Page 99: ...nea desde el amplificador Consulte CONEXIONES para obtener más información A Terminales INPUT3 LFE El control HIGH CUT 2 no tiene ningún efecto sobre las señales recibidas por los terminales Consulte la página 7 para obtener más información B Interruptor AUTO STANDBY HIGH LOW OFF Este interruptor está ajustado originalmente en la posición OFF Al ajustar este interruptor en las posiciones HIGH o LO...

Page 100: ...ese de conectar el terminal MONO INPUT2 en el lado L y el terminal INPUT2 en el lado R de los terminales SPLIT SUBWOOFER Notas Algunos amplificadores disponen de terminales de salida de línea con la etiqueta PRE OUT Si va a conectar un altavoz de ultragraves a los terminales PRE OUT del amplificador utilice un amplificador que tenga por lo menos dos juegos de terminales PRE OUT Si el amplificador ...

Page 101: ... ultragraves conecte el amplificador a los terminales LFE INPUT3 Conseguirá una mejor calidad de sonido ya que la ruta de la señal se acorta en el altavoz de ultragraves gracias al circuito HIGH CUT incorporado Amplificador A una toma de corriente de CA A una toma de corriente de CA Cable de clavijas mono no incluido Cable de clavijas mono no incluido Altavoz de ultragraves Altavoz de ultragraves ...

Page 102: ...s de terminales de salida para altavoces delanteros emitan señales de sonido simultáneamente Nota Si su amplificador sólo tiene un conjunto de terminales de salida de altavoces delanteros consulte la página 9 Utilización de un altavoz de ultragraves con cables para altavoces Utilización de dos altavoces de ultragraves con cables para altavoces Conexión a los terminales de salida de los altavoces d...

Page 103: ...lanteros Utilización de un altavoz de ultragraves con cables para altavoces Utilización de dos altavoces de ultragraves con cables para altavoces Altavoz derecho delantero Altavoz izquierdo delantero Altavoz de ultragraves Amplificador Terminales de salida de altavoces A una toma de corriente de CA Altavoz derecho delantero Altavoz izquierdo delantero Altavoz de ultragraves Terminales de salida de...

Page 104: ...de conectar el aparato Retire 10 mm de la capa aislante que cubre lo extremos de cada cable de altavoz Cómo conectar 1 Afloje la perilla del terminal tal y como se muestra en la figura 2 Inserte el cable pelado 3 Apriete el nudo 4 Tire ligeramente de los cables en el terminal para verificar que está firmemente conectado Sólo para modelos para EE UU Canadá y Australia También puede realizarse conex...

Page 105: ...ON El ruido recibido de otros aparatos puede hacer que el tiempo necesario para que el altavoz de ultragraves pase al modo de espera dure más de 8 minutos 1 Ajuste el altavoz de ultragraves en modo de espera 2 Cambie el ajuste AUTO STANDBY LOW seleccione normalmente esta posición para activar esta función HIGH si esta función no funciona con el interruptor AUTO STANDBY ajustado en LOW seleccione e...

Page 106: ...el donde pueda obtenerse un efecto de graves un poco mayor que cuando no se utiliza el altavoz de ultragraves Si no puede obtenerse la respuesta deseada ajuste el control HIGH CUT y el control VOLUME nuevamente 7 Ponga el interruptor PHASE en la posición que ofrezca el mejor sonido de graves Lo normal es poner el interruptor en REV invertida Si no se puede obtener la respuesta deseada ponga el int...

Page 107: ... vías de suspensión acústica de 10 cm o 13 cm EJ 2 Cuando se usa en combinación con un sistema de altavoces principales de 2 vías de suspensión acústica de 20 cm o 25 cm Este gráfico no muestra de forma precisa las características de la respuesta de frecuencia real Características de las frecuencias 20 50 100 200 500Hz 40 50 60 70 80 90 dB HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz 20 50 100 20...

Page 108: ...e graves Esto permite una reproducción de graves en carcasas mucho más pequeñas de lo que era posible hasta ahora La tecnología Advanced YST II de Yamaha recientemente desarrollada añade perfecciona considerablemente la Yamaha Active Servo Technology lo que permite un mejor control de las fuerzas que inciden en el amplificador y el altavoz Desde el punto de vista del amplificador la impedancia del...

Page 109: ...io o elimine el paralelismo entre las superficies colocando una estantería librería etc en las paredes El altavoz de ultragraves no se conecta automáticamente El interruptor POWER está en la posición OFF Ponga el interruptor POWER en la posición ON El botón STANDBY ON está en la posición STANDBY Ajuste el botón STANDBY ON en la posición ON El interruptor AUTO STANDBY está en la posición OFF Ajuste...

Page 110: ...s relacionados con el envío 2 El producto DEBERÁ haber sido adquirido en el establecimiento de un concesionario Yamaha AUTORIZADO dentro del Área Económica Europea AEE o Suiza 3 El producto no deberá haber sido sometido a ninguna modificación ni alteración a menos que ésta haya sido autorizada por escrito por Yamaha 4 De esta garantía se excluye lo siguiente a El mantenimiento periódico y la repar...

Page 111: ......

Page 112: ... d op kunnen vallen Anders kan dit brand schade aan het toestel en of lichamelijke letsels veroorzaken Steek nooit uw hand of een vreemd voorwerp in de YST poort aan de rechterzijde van dit toestel Neem de poort niet vast wanneer u het toestel verplaatst Dit kan lichamelijke letsels en of schade aan het toestel veroorzaken Plaats nooit een breekbaar voorwerp naast de YST poort van dit toestel Als ...

Page 113: ...een tv toestel geplaatst wordt de kwaliteit van de kleuren nadelig beïnvloed zal worden In dat geval zet u dit apparaat op wat grotere afstand van het tv toestel Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten Dit teken op de producten verpakkingen en of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet mogen worden gemengd met alg...

Page 114: ... schakelaar Een automatische in en uitschakelfunctie bespaart u de moeite van het indrukken van de STANDBY ON toets om het apparaat in of uit te schakelen U kunt de meest geschikte basweergave voor een geluidsbron kiezen met behulp van de B A S S toets Dit subwoofersysteem is uitgerust met een lineaire poort die uniek is bij Yamaha Deze poort onderdrukt externe ruis die niet in het originele ingan...

Page 115: ...ting van de muur wordt geplaatst bestaat de kans dat het baseffect daaronder lijdt doordat directe en weerkaatste geluiden worden uitgeschakeld Om dit te voorkomen dient u het subwoofersysteem schuin te plaatsen zoals aangegeven in afb of Opmerking Het is mogelijk dat de subwoofer onvoldoende ultralage tonen produceert wanneer u in het midden van de kamer luistert Dit komt doordat er zich staande ...

Page 116: ...panningsindicator gaat uit 4 Spanningsindicator Licht groen op wanneer de subwoofer is ingeschakeld Licht rood op wanneer de subwoofer in de stand bymodus is gezet door de automatische in en uitschakelfunctie Gaat uit wanneer de subwoofer in de stand bymodus is gezet 5 VOLUME regelaar Regelt het volumeniveau Draai de regelaar met de klok mee om het volume te verhogen en tegen de klok in om het vol...

Page 117: ... de invoer van lijnniveausignalen vanaf de versterker zie AANSLUITINGEN voor meer informatie A INPUT3 LFE aansluitingen De HIGH CUT regelaar 2 heeft geen invloed op de signalen die naar deze aansluitingen worden ingevoerd zie pagina 7 voor meer informatie B AUTO STANDBY HIGH LOW OFF schakelaar Deze schakelaar staat standaard in de stand OFF Door deze schakelaar in de stand HIGH of LOW te zetten fu...

Page 118: ...NPUT2 aansluiting aan te sluiten op de L zijde en de INPUT2 aansluiting aan te sluiten op de R zijde van de SPLIT SUBWOOFER aansluitingen Opmerkingen Bepaalde versterkers zijn voorzien van lijnuitgangsaansluitingen die worden aangeduid met PRE OUT Wanneer u de subwoofer op de PRE OUT aansluitingen van de versterker aansluit moet de versterker beschikken over tenminste twee paar PRE OUT aansluiting...

Page 119: ...rden gestuurd dient u die versterker aan te sluiten op de LFE INPUT3 aansluiting en van de subwoofer Dat zal de geluidskwaliteit verhogen doordat het traject van het signaal in de subwoofer verkort wordt door het vermijden van het ingebouwde HIGH CUT circuit Versterker Naar stopcontact Naar stopcontact Monokabel met pinstekkers niet bijgeleverd Monokabel met pinstekkers niet bijgeleverd Subwoofer ...

Page 120: ...uidsprekers Stel de versterker zo in dat beide paren voorluidsprekeraansluitingen tegelijk geluid uitvoeren Opmerking Als uw versterker slechts één paar voorluidsprekeraansluitingen heeft raadpleegt u pagina 9 Gebruik van één subwoofer met luidsprekerkabels Gebruik van twee subwoofers met luidsprekerkabels Aansluiting op de luidsprekeruitgangsaansluitingen van de versterker 2 Rechter voorluidsprek...

Page 121: ...TPUT aansluitingen van de subwoofer met de voorluidsprekers Gebruik van één subwoofer met luidsprekerkabels Gebruik van twee subwoofers met luidsprekerkabels Rechter voorluidspreker Linker voorluidspreker Subwoofer Versterker Luidsprekeruitgangsaansluitingen Naar stopcontact Rechter voorluidspreker Linker voorluidspreker Subwoofer Luidsprekeruitgangsaansluitingen Naar stopcontact Naar stopcontact ...

Page 122: ...e sluiten Verwijder 10 mm isolatie van het uiteinde van elk luidsprekersnoer Aansluiten 1 Draai de knop van de aansluiting los zoals aangegeven in de afbeelding 2 Voer de onbedekte draad in 3 Draai de knop vast 4 Controleer of de aansluiting stevig vastzit door dicht bij de aansluiting lichtjes aan het snoer te trekken Alleen voor modellen voor de Verenigde Staten Canada en Australië Aansluiten vi...

Page 123: ...eer de subwoofer ruis ontvangt van andere toestellen is het mogelijk dat de tijd voordat de subwoofer naar de stand bymodus overschakelt langer dan 8 minuten wordt 1 Zet de subwoofer in de stand bymodus 2 Wijzig de instelling van AUTO STANDBY LOW kies normaal deze positie om deze functie te activeren HIGH als deze functie niet werkt wanneer de AUTO STANDBY schakelaar op LOW is ingesteld kies dan d...

Page 124: ...gebruikt Als het gewenste klankbeeld niet kan worden verkregen dient u de HIGH CUT regelaar en de VOLUME regelaar opnieuw af te stellen 7 Zet de PHASE schakelaar in de stand die de beste basweergave oplevert Gewoonlijk kunt u deze schakelaar in de stand REV omkeerstand laten staan Als dit niet het gewenste klankbeeld oplevert zet u de schakelaar in de stand NORM normaal 8 Kies MOVIE of MUSIC afhan...

Page 125: ... een akoestisch opgehangen 2 wegsysteem Voorbeeld 2 in combinatie met voorluidsprekers van 20 cm tot 25 cm doorsnede in een akoestisch opgehangen 2 wegsysteem Dit diagram geeft de werkelijke frequentiekarakteristieken niet nauwkeurig weer Frequentiekarakteristieken 20 50 100 200 500Hz 40 50 60 70 80 90 dB HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz 20 50 100 200 500Hz 40 50 60 70 80 90 dB 70 Hz ...

Page 126: ...ele basreflexmethode Dit maakt het mogelijk om lage tonen weer te geven via veel kleinere behuizingen dan voordien mogelijk was Yamaha s nieuw ontwikkelde Advanced YST II voegt vele verbeteringen toe aan de Yamaha Active Servo Technology waardoor de aandrijvingen van de versterker en de luidsprekers beter bestuurd kunnen worden Vanuit het standpunt van de versterker verandert de luidsprekerimpedan...

Page 127: ...d Er is invloed van staande golven Stel de subwoofer anders op of doorbreek parallelle oppervlakken door boekenplanken enz langs de muren te plaatsen De subwoofer wordt niet automatisch ingeschakeld De POWER schakelaar is in de stand OFF gezet Zet de POWER schakelaar in de stand ON De STANDBY ON toets is in de stand STANDBY gezet Zet de STANDBY ON toets in de stand ON De AUTO STANDBY schakelaar is...

Page 128: ...duct mag geen wijzigingen of veranderingen hebben ondergaan tenzij deze schriftelijk door Yamaha werden toegestaan 4 Het volgende is van garantie uitgesloten a Regelmatig onderhoud of reparaties of vervanging van onderdelen vanwege normale slijtage b Schade die voortkomt uit 1 Reparaties uitgevoerd door de klant zelf of een ongemachtigde derde 2 Een onjuiste verpakking of oneigenlijk gebruik wanne...

Page 129: ......

Page 130: ...июэлектрическимтоком Нерасполагайтеаппаратвместахсинородными материалами напримерскапающейводой Этоможет привестиквозникновениюпожара повреждению акустическойсистемыиполучениютравм Никогданекасайтесьиневставляйтеинородныепредметыв отверстиеYST расположенноесправойстороныаппарата Приперемещенииаппаратанедержитеегозаотверстие так какэтоможетпривестикполучениютравмили повреждениюаппарата Никогданераз...

Page 131: ...изком его размещении к телевизору существуетвозможность измененияцветовизображения В этом случае отодвиньте аппарат от телевизора Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры Этот знак на аппаратуре упаковках и в сопроводительных документах указывают на то что подержанные электрические и электронные приборы не должны выбрасываться вместе с обычным домашним мусором Для прави...

Page 132: ...го переключения питания исключает необходимость нажатия кнопки STANDBY ON для включения и выключения питания С помощью нажатия кнопки B A S S можно выбрать эффект воспроизведения низких частот подходящий для проигрываемого материала Система сабвуферов оснащена фирменным линейным отверстием Yamaha обеспечивающим ровное воспроизведение низких частот и снижение посторонних шумов отсутствующих в исход...

Page 133: ...уферов расположена прямо по направлению к стене эффект воспроизведения низких частот может быть снижен из за гашения прямого и отраженного звука Чтобы избежать этого размещайте систему сабвуферов под углом как показано на рис или Примечание Может случиться так что в центре комнаты эффект воспроизведения сверхнизких частот будет недостаточно сильным Это происходит из за создания стоячих волн между ...

Page 134: ...ор питания погаснет 4 Индикатор питания Загорается зеленым цветом при включении сабвуфера Горит красным цветом если сабвуфер переведен в режим ожидания функцией автоматического переключения питания Отключается если сабвуфер вручную переведен в режим ожидания 5 Ручка VOLUME Используется для регулировки уровня громкости Поверните ручку по часовой стрелке чтобы увеличить громкость и портив часовой ст...

Page 135: ...го выхода усилителя Дополнительную информацию см в разделе CONNECTIONS A Клеммы INPUT3 LFE Ручка HIGH CUT 2 не оказывает влияния на сигналы поступающие через эти клеммы Дополнительную информацию см на стр 7 B Переключатель AUTO STANDBY HIGH LOW OFF В исходном состоянии этот переключатель установлен в положение OFF При переводе этого переключателя в положение HIGH или LOW начинает работать функция ...

Page 136: ... SPLIT SUBWOOFER на задней части усилителя обязательно подсоедините клемму MONO INPUT2 к стороне L а клемму INPUT2 к стороне R клемм SPLIT SUBWOOFER Примечания На некоторых усилителях клеммы линейного выхода обозначены как PRE OUT При подключении сабвуфера к таким клеммам убедитесь что усилитель оснащен по крайней мере двумя наборами клемм PRE OUT Если на усилителе есть только один набор таких кле...

Page 137: ...мых на сабвуфер сигналов подключите усилитель к клеммам LFE INPUT3 сабвуфера Это улучшит качество звука так как сигнал в сабвуфере не будет проходить через встроенный фильтр низких частот Усилитель К электрической розетке К электрической розетке Монофонический кабель не входит в комплект поставки Монофоничес кий кабель не входит в комплект поставки Сабвуфер Сабвуфер ...

Page 138: ...клемм фронтальных акустических систем Примечание Если усилитель оснащен только одним комплектом выходных клемм фронтальных акустических систем см стр 9 Использование одного сабвуфера с кабелями акустических систем Использование двух сабвуферов с кабелями акустических систем Подключение к клеммам выхода на акустические системы усилителя 2 Правая фронтальная акустическая система Сабвуфер К электриче...

Page 139: ...льзование одного сабвуфера с кабелями акустических систем Использование двух сабвуферов с кабелями акустических систем Правая фронтальная акустическая система Левая фронтальная акустическая система Сабвуфер Усилитель Клеммы выхода на акустические системы К электрической розетке Правая фронтальная акустическая система Левая фронтальная акустическая система Сабвуфер Клеммы выхода на акустические сис...

Page 140: ...е около 10 мм изоляции с концов акустического кабеля Способ подключения 1 Ослабьте ручку клеммы как показано на рисунке 2 Вставьте оголенный конец акустического кабеля в клемму 3 Затяните ручку 4 Проверьте надежность соединения слегка потянув за кабель в области клеммы Только для моделей в США Канаде и Австралии Возможно также подключение с помощью штекеров с продольными подпружинивающими контакта...

Page 141: ... получаемые от других приборов могут продлить время перехода в режим ожидания свыше 8 минут 1 Переведите сабвуфер в режим ожидания 2 Измените настройку переключателя AUTO STANDBY LOW используйте это положение для активизации функции в большинстве случаев HIGH если функция не работает при установке положения LOW переключателя AUTO STANDBY переведите переключатель в это положение чтобы сабвуфер отсл...

Page 142: ...эффект воспроизведения сверхнизких частот немного усилен по сравнению с использованием акустических систем без сабвуфера Если не удается добиться требуемого результата отрегулируйте положение ручек HIGH CUT и VOLUME еще раз 7 Переведите переключатель PHASE в положение создающее наилучшее воспроизведение низких частот Обычно следует устанавливать этот переключатель в положение REV Если не удастся п...

Page 143: ...ческой подвеской Пример 2 Использование с 20 см 8 дюймов или 25 см 10 дюймов двухполосными фронтальными акустическими системами с акустической подвеской Эта схема не отражает действительную частотную характеристику Частотные характеристики 20 50 100 200 500Hz 40 50 60 70 80 90 dB HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz 20 50 100 200 500Hz 40 50 60 70 80 90 dB 70 Гц PHASE REV NORM REV Фронтал...

Page 144: ... акустических систем имеющих намного меньшие корпуса Усовершенствованная технология Advanced YST II компании Yamaha имеет много улучшений по сравнении с технологией Active Servo Technology что позволяет лучше контролировать силы возникающие в усилителе и акустических системах С точки зрения усилителя полное сопротивление акустической системы изменяется в зависимости от частоты звукового сигнала Ко...

Page 145: ...е положение На воспроизведение оказывают влияние стоячие волны Переместите сабвуфер или попытайтесь нарушить параллельность поверхностей стен разместив на них полки и т д Сабвуфер не включается автоматически Переключатель POWER установлен в положение OFF Переведите переключатель POWER в положение ON Кнопка STANDBY ON переведена в положение STANDBY Переведите переключатель STANDBY ON в положение ON...

Page 146: ...ока 60 Гц Модели для Великобритании и Европы 230 В переменного тока 50 Гц Модель для Австралии 240 В переменного тока 50 Гц Модель для Китая 220 В переменного тока 50 Гц Модель для Кореи 220 В переменного тока 60 Гц Модели для Азии и универсальные модели 110 120 220 230 240 В переменного тока 50 60 Гц Потребление энергии 90 Вт Потребление энергии в режиме ожидания 0 5 Вт Габариты Ш В Г 406 мм 445 ...

Page 147: ......

Page 148: ... 2008 Yamaha Corporation All rights reserved Printed in Indonesia WP33650 ...

Reviews: