background image

6

 Es

Utilizar el subwoofer

Precaución

• Para trasladar el altavoz frontal a otro lugar, sujete 

tanto la base como la parte inferior.

• Si un cable se sale de una muesca, fíjelo en dicha 

muesca utilizando cinta adhesiva.

• Tenga cuidado de que los niños no se apoyen sobre 

el altavoz. De lo contrario podría volcarse y, 
posiblemente, provocar lesiones personales.

Conectar los altavoces

Conecte cada altavoz a los terminales de altavoz del 
amplificador adecuados a través de los cables que ha 
preparado anteriormente. Para referencia, consulte 
“Diagrama de conexión” de la página 4.
Asegúrese de conectar los altavoces con la polaridad 
correcta:los terminales positivos (+) a los terminales 
positivos (+) y los negativos (–) a los terminales 
negativos (–). Si los cruza, el sonido no será natural y 
sin graves.

En los ajustes de tamaño del receptor AV, especifique 
pequeño o Small (o “S”) para todos los altavoces del 
NS-PA40.
Si conecta el subwoofer a un amplificador DSP de 
Yamaha o a un receptor AV, conéctelo a su 
SUBWOOFER o a la salida LOW PASS.

Conectar los cables de alimentación

Cuando haya terminado de realizar las conexiones del 
altavoz y el subwoofer, conecte el subwoofer, el 
amplificador y los otros componentes AV a las tomas 
de CA correspondientes.

1

Indicador Power

Se ilumina al ajustar el conmutador POWER a 
ON; se apaga al ajustar el conmutador POWER a 
OFF.

2

Jack INPUT

Jack de entrada para conectar el subwoofer de 
nivel de línea en el amplificador.

3

Control VOLUME

Ajusta el volumen del subwoofer. Gírelo en 
sentido horario para subir el volumen y en sentido 
antihorario para bajarlo.

4

Conmutador POWER

Colóquelo en la posición ON para activar el 
subwoofer. Colóquelo en la posición OFF para 
desactivar el subwoofer.

Ajustar el volumen del subwoofer 

La primera vez que utilice el subwoofer, deberá ajustar 
el balance de volumen entre éste y los altavoces 
frontales, de la manera siguiente.

1

Active el resto de los componentes AV.

2

Ajuste al mínimo (0) el control VOLUME del 
subwoofer.

3

Coloque el conmutador POWER del subwoofer 
en la posición ON.

Se ilumina el indicador de alimentación del panel 
posterior.

4

Reproduzca una fuente de audio que contenga 
sonidos graves de baja frecuencia. Coloque el 
control de volumen del amplificador a un nivel 
adecuado.

5

Suba gradualmente el control VOLUME del 
subwoofer hasta que consiga un buen balance 
entre el subwoofer y los otros altavoces.

Nota 

• Una vez ajustado el volumen del subwoofer, deje el 

control VOLUME del subwoofer tal como está y 
utilice el control de volumen del amplificador para 
ajustar el volumen de todo el sistema. 

• Si cambia los altavoces frontales (NS-F40) por otros 

altavoces, deberá reajustar el volumen del 
subwoofer.

Retire todas las láminas protectoras de la unidad 
antes de utilizarla.

Utilizar el subwoofer

1

2

3

4

Panel posterior

Summary of Contents for NS-PA40

Page 1: ... PACKAGE PACKAGE ENCEINTES OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NS F40 NS C40 NS B40 NS SW40 ...

Page 2: ... the power plug and the wires connected to other equipment Never pull the wires themselves 3 Never put a hand or a foreign object into the port located on the right side of this unit When moving this unit do not hold the port as it might cause personal injury and or damage to this unit 4 Since this unit has a built in power amplifier heat radiates from the rear panel Place the unit away from walls...

Page 3: ...hich is marked with the letter N or coloured BLACK The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED Make sure that neither wire is connected to the earth terminal of a three pin plug Caution The speaker is constructed with the majority of the weight located in its upper portion and is thus susceptible to falling over if proper car...

Page 4: ...nd injure your fingers You cannot use only the speaker top Be sure to assemble the speaker top bottom and base Package contents Speaker cable 24 5 m 80 ft x1 To be cut into 5 lengths for the front center and surround speakers Take care to prevent injury when preparing the cables Subwoofer cable 5 m 16 ft x1 Subwoofer NS SW40 x1 Surround speaker NS B40 x2 Center speaker NS C40 x1 Top Bottom Base Sc...

Page 5: ...the Bottom so that the Top will sit slightly toward the front by approx 15 mm 5 8 2 Slide the Top slowly toward the rear until it stops and the rear panel of the Top aligns with the rear of the Bottom 3 Attach the Bottom to the Top by using a Phillips screw driver to securely tighten the supplied screws Rotate approximately twelve times clockwise 1 2 3 Approx 15 mm 5 8 Top Bottom Front side Front ...

Page 6: ...peakers can be placed on a flat surface or wall mounted See Wall mounting the speakers for more information Installing the subwoofer Place the subwoofer on the outside of either the right or the left front speaker as shown in A and B The placement shown in C is also possible however if the subwoofer is placed directly facing a wall and your listening position is in the center of the room you may n...

Page 7: ...ely to result in injury to an individual s head If you are not sure of a safe way to install these speakers consult a professional installer or a building contractor Caution Make sure the power cables for the subwoofer and your other AV components are disconnected from the AC wall outlets before making any connections Connection diagram Wall wall support 6 mm 1 4 Minimum 20 mm 3 4 NS B40 0 59 kg 1...

Page 8: ... injure yourself while preparing the speaker cables Operating the speaker terminals 1 Press and hold the terminal tab 2 Insert the bare wire 3 Release the tab so that it closes securely on the bare wire not the insulation 4 Test the security of the connection by pulling gently on the cable Note Make sure the bare wires do not touch each other as this could damage the speaker or the amplifier If th...

Page 9: ... POWER switch is set to ON goes off when the POWER switch is set to OFF 2 INPUT jack Input jack for connecting the line level subwoofer output on your amplifier 3 VOLUME control Adjusts the volume of the subwoofer Turn it clockwise to increase the volume counterclockwise to decrease the volume 4 POWER switch Set this to ON to turn on the subwoofer Set it to OFF to turn off the subwoofer Setting th...

Page 10: ... pin jack 12 kΩ Frequency response 30 Hz 200 Hz Input sensitivity INPUT 1P RCA pin jack 50 mV 50 Hz 50 W 5 Ω Power supply U S A and Canada models AC 120 V 60 Hz Australia model AC 240 V 50 Hz U K and Europe models AC 230 V 50 Hz China Asia and General models AC 110 120 220 240 V 50 60 Hz Dimensions W x H x D 290 x 292 x 327 mm 11 3 8 x 11 1 2 x 12 7 8 Weight 8 0 kg 17 6 lbs Specifications are subj...

Page 11: ...i ne conviendrait pas ni par l installation incorrecte des enceintes En ce qui concerne le NS SW40 1 Ne le faites pas fonctionner à l envers Il peut surchauffer et être endommagé 2 Manœuvrez les commutateurs et les commandes avec précaution veillez aux câbles de liaison Avant de déplacer cet appareil débranchez la fiche du cordon d alimentation et les câbles qui le relient aux autres appareils Ne ...

Page 12: ... du secteur même s il est éteint L appareil consomme donc une faible quantité d électricité Attention L enceinte est conçue de telle sorte que la majeure partie de son poids est située dans la partie supérieure ce qui la rend potentiellement instable si elle est mal installée Si l enceinte devait se renverser l enceinte ou des biens personnels pourraient être endommagés ou une personne blessée voi...

Page 13: ...inte ne peut pas être utilisé seul Veillez à assembler le haut le bas et la base de l enceinte Contenu de l emballage Câble d enceinte 24 5 m x1 À couper en 5 parties pour les enceintes avant centrale et surround Èvitez de vous blesser en préparant les câbles Câble du subwoofer 5 m x1 Patins antidérapants 24 pcs x1 Pour l enceinte centrale et les enceintes surround comprend 12 patins antidérapants...

Page 14: ...lacé un peu plus vers l avant d environ 15 mm 2 Glissez doucement le Haut vers l arrière jusqu à ce qu il soit bloqué et que le dos du Haut soit aligné sur le dos du Bas 3 Fixez le Bas au Haut en installant et serrant fermement les vis fournies avec un tournevis cruciforme Serrez les vis d environ douze tours dans le sens des aiguilles d une montre 1 2 3 Environ 15 mm Haut Bas face avant Avant Arr...

Page 15: ...les enceintes surround peuvent être soit posées sur une surface plane soit suspendues au mur Reportez vous à Suspension murale des enceintes pour de plus amples informations Installation du subwoofer Placez le subwoofer à l extérieur du champ à côté de l enceinte avant droite ou gauche comme illustré sous A et B La position illustrée sous C est également possible mais si le subwoofer est placé dir...

Page 16: ...es au mur de sorte que personne ne risque de les heurter de la tête Si vous avez des doutes sur la sûreté de votre méthode d installation des enceintes consultez un installateur professionnel ou un entrepreneur en bâtiment Attention Vérifiez que les câbles d alimentation du subwoofer et de vos autres éléments AV sont débranchés des prises secteur avant d effectuer la moindre connexion Schéma des c...

Page 17: ...s câbles d enceintes Utilisation des bornes d enceintes 1 Appuyez sur le levier de la borne et maintenez le 2 Insérez le fil dénudé 3 Relâchez le levier pour qu il se referme convenablement en serrant le fil dénudé et non l isolant 4 Vérifiez que les fils sont bien maintenus en tirant doucement dessus Remarque Veillez à ce que les portions dénudées des câbles d enceintes ne se touchent jamais car ...

Page 18: ...ON et s éteint quand le commutateur POWER est en position OFF 2 Prise INPUT Entrée permettant de relier la sortie Subwoofer de niveau ligne de l amplificateur 3 Commande VOLUME Règle le volume du subwoofer Tournez cette commande vers la droite pour augmenter le volume et tournez la vers la gauche pour le diminuer 4 Commutateur POWER Réglez le en position ON pour mettre le subwoofer sous tension Ré...

Page 19: ... 1 broche 50 mV 50 Hz 50 W 5 Ω Alimentation Modèles pour les États Unis et le Canada CA 120 V 60 Hz Modèle pour l Australie CA 240 V 50 Hz Modèles pour le Royaume Uni et l Europe CA 230 V 50 Hz Modèles pour la Chine l Asie et Universel CA 110 120 220 240 V 50 60 Hz Dimensions L x H x P 290 x 292 x 327 mm Poids 8 0 kg Les caractéristiques techniques sont susceptibles d être modifiées sans préavis E...

Page 20: ...en Sie unter keinen Umständen das Gehäuse 12 Bitte lesen Sie den Abschnitt Beheben vermeintlicher Probleme hinsichtlich der häufigsten Bedienungsfehler durch bevor Sie eine Störung der Lautsprecher annehmen 13 Sichere Anordnung oder Installation gehört zur Verantwortung des Anwenders Yamaha übernimmt keine Haftung für Unfälle die auf fehlerhafte Anordnung oder Installation der Lautsprecher zurückz...

Page 21: ...schluss lösen und sich an Ihren Yamaha Händler oder eine anerkannte Kundendienststelle wenden Das Gerät ist nicht vom Netzstrom getrennt solang der Netzstecker an eine Netzsteckdose angeschlossen ist auch wenn das Gerät selbst ausgeschaltet ist In diesem Zustand nimmt das Gerät eine sehr geringe Menge Strom auf Achtung Der Lautsprecher ist so konstruiert dass sich sein Hauptgewicht in seinem obere...

Page 22: ...eil Unterteil und Sockel des Lautsprechers verwenden Lieferumfang Lautsprecherkabel 24 5 m x1 Muss in 5 Stücke geschnitten werden für die Front Lautsprecher den Center Lautsprecher und die Surround Lautsprecher Seien Sie beim Vorbereiten der Kabel vorsichtig da Verletzungsgefahr besteht Subwoofer Kabel 5 m x1 Rutschfeste Gummifüße 24 Stück x1 Für die Center und Surround Lautsprecher inklusive 12 z...

Page 23: ...as Unterteil dass das Oberteil um ca 15 mm nach vorne übersteht 2 Schieben Sie das Oberteil behutsam bis zum Anschlag nach hinten sodass dessen Rückseite mit der Rückseite des Unterteils fluchtet 3 Das Unterteil und Oberteil mit den im Lieferumfang enthaltenen Schrauben und einem Kreuzschlitzschraubendreher verbinden Es sind etwa zwölf Drehungen im Uhrzeigersinn erforderlich 1 2 3 Ca 15 mm Obertei...

Page 24: ...ter und Surround Lautsprecher können auf einer ebenen Oberfläche aufgestellt oder an der Wand montiert werden Siehe auch Wandmontage der Lautsprecher Aufstellen des Subwoofers Stellen Sie den Subwoofer an der Außenseite des linken oder rechten Front Lautsprechers auf siehe A und B in der Abbildung Die Position C ist zwar ebenfalls möglich allerdings könnte die Basswiedergabe an der Hörposition in ...

Page 25: ...er an Stellen an wo es ziemlich unwahrscheinlich ist dass sie eine Person verletzen können wenn sie unerwartet doch fallen Wenn Sie sich nicht im Klaren darüber sind wie die Lautsprecher sicher zu installieren sind wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Installateur oder eine geeignete Baufirma Achtung Vor dem Anschließen der Lautsprecher müssen Sie den Netzanschluss des Subwoofers und der ...

Page 26: ... Sie beim Vorbereiten der Kabel vorsichtig dass Sie sich nicht verletzen Bedienung der Kabelklemmen 1 Drücken Sie die Klemmlasche hinunter und halten Sie sie in dieser Position 2 Schieben Sie die Ader hinein 3 Geben Sie die Lasche wieder frei um die Ader nicht aber den Mantel festzuklemmen 4 Ziehen Sie vorsichtig am Kabel um zu überprüfen ob es fest sitzt Hinweis Verhindern Sie dass blank liegende...

Page 27: ...ischt wenn Sie die OFF Position wählen 2 INPUT Buchse Hier muss der Subwoofer Ausgang des Verstärkers angeschlossen werden Line Pegel 3 VOLUME Regler Dient zum Einstellen der Subwooferlautstärke Drehen Sie ihn nach rechts um die Lautstärke zu erhöhen und nach links um sie zu verringern 4 POWER Schalter Stellen Sie ihn auf ON um den Subwoofer einzuschalten Stellen Sie ihn auf OFF um den Subwoofer a...

Page 28: ...orgung Modelle für die USA und Kanada AC 120 V 60 Hz Modell für Australien AC 240 V 50 Hz Modelle für Großbritannien und Europa AC 230 V 50 Hz Modelle für China Asien und allgemeine Modelle AC 110 120 220 240 V 50 60 Hz Abmessungen B x H x T 290 x 292 x 327 mm Gewicht 8 0 kg Änderungen der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten Fehlersuche Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie hör...

Page 29: ...t När denna enhet ska flyttas koppla först loss stickproppen och de kablar som är anslutna till annan utrustning Dra aldrig i själva kablarna 3 Stick inte in i händer eller främmande föremål i porten på höger sida av enheten När du flyttar enheten får du inte hålla i porten eftersom det kan orsaka personskador och eller skador på enheten 4 Eftersom denna enhet har en inbyggd effektförstärkare avge...

Page 30: ...dra föremål eller individer kanske t o m med dödlig utgång För en säker och korrekt användning av högtalaren Placera högtalaren på en fast jämn slät och lågt placerad yta i förhållande till golvet Knuffa eller tryck inte på sidan av högtalaren vid flytt Du bör ej heller luta föremål mot sidan av högtalaren Sitt inte eller placera föremål uppe på högtalaren Vibrationer eller skakningar vid jordbävn...

Page 31: ... kan inte använda bara överdelen av högtalaren Du måste montera överdelen av högtalaren på underdelen och bottenplattan Förpackningens innehåll Högtalarkabel 24 5 m x 1 Kapas i 5 längder för front center och surroundhögtalarna Var försiktig när du gör i ordning kablarna så att du inte skadar dig Subwooferkabel 5 m x 1 Subwoofer NS SW40 x 1 Surroundhögtalare NS B40 x 2 Centerhögtalare NS C40 x 1 Gl...

Page 32: ...n på underdelen så att överdelen skjuter ut lite där fram cirka 15 mm 2 Skjut långsamt överdelen bakåt tills det tar stopp och bakpanelen av överdelen står i linje med baksidan av underdelen 3 Sätt ihop överdelen och underdelen med de medföljande skruvarna och en stjärnskruvmejsel av Phillips typ Dra åt cirka tolv varv medurs 1 2 3 Cirka 15 mm Överdel Underdel framsida Fram sida Bak sida Överdel f...

Page 33: ...rroundhögtalarna kan placeras på en plan yta eller monteras på väggen Se Väggmontering av högtalarna för mer information Installera subwoofern Placera subwoofern på utsidan av antingen den högra eller vänstra fronthögtalaren såsom visas i A och B Placeringen som visas i C är också möjlig men om subwoofern är placerad direkt vänd mot en vägg och lyssningspositionen är i mitten av rummet kan det hän...

Page 34: ... liten att någon slår i huvudet Om du är osäker på hur du ska göra för att installera högtalarna på ett säkert sätt bör du rådfråga en professionell installatör eller byggnadsentreprenör Försiktighet Kontrollera att nätkablarna till subwoofern och andra AV komponenter har dragits ut ur vägguttagen innan några anslutningar görs Anslutningsdiagram NS B40 0 59 kg NS C40 0 73 kg Vägg väggstöd 6 mm Min...

Page 35: ... så att du inte gör dig illa när du förbereder högtalarkablarna Handhavande av högtalarkontakterna 1 Tryck in och håll kontakttabben intryckt 2 För in den blottlagda ledningen 3 Släpp upp tabben så att den sluter till om den blottlagda ledningen inte isoleringen 4 Prova att anslutningen sitter säkert genom att dra försiktigt i kabeln Observera Kontrollera att de blottlagda ledningarna inte ligger ...

Page 36: ...N släcks när POWER knappen ställs på OFF 2 INPUT uttag Ingång för anslutning från förstärkarens linjenivå utgång för subwoofer 3 VOLUME kontroll Justerar volymen för subwoofern Vrid den medurs för att höja volymen moturs för att sänka volymen 4 POWER knapp Ställ den på ON för att slå på subwoofern Ställ den på OFF för att slå av subwoofern Ställa in subwoofervolymen När du använder subwoofern förs...

Page 37: ...känslighet INPUT 1 stift RCA honkontakt 50 mV 50 Hz 50 W 5 Ω Strömförsörjning Modeller till U S A och Kanada 120 V nätspänning 60 Hz Modell till Australien 240 V nätspänning 50 Hz Modeller till Storbritannien och Europa 230 V nätspänning 50 Hz Modeller till Kina Asien och allmän modell 110 120 220 240 V nätspänning 50 60 Hz Yttermått B x H x D 290 x 292 x 327 mm Vikt 8 0 kg Tekniska data är föremå...

Page 38: ...r incidenti causati da problemi di installazione dei diffusori Per gli NS SW40 1 Non usare quest unità ribaltata Essa si può altrimenti surriscaldare causando danni 2 Non usare forza eccessiva con gli interruttori controlli e fili di collegamento Quando si muove quest unità per prima cosa scollegarne la spina di alimentazione ed i fili collegati ad altri apparecchi Agire sulle spine e mai sui cavi...

Page 39: ...a sia spenta In tale situazione è progettata per consumare una quantità veramente esigua di corrente Attenzione L diffusore è realizzato con il peso concentrato nella parte superiore e pertanto più incline a cadere se non viene adottata sufficiente cura per assicurarne la stabilità Qualora l diffusore dovesse cadere potrebbe danneggiarsi danneggiare altri oggetti o persone anche in maniera fatale ...

Page 40: ...l altoparlante Assicuratevi di montare la parte superiore inferiore e la base dell altoparlante Contenuto dell imballo Cavo degli altoparlanti 24 5 m x1 Da tagliare in 5 parti per gli altoparlanti anteriori centro e surround Fate attenzione a non farvi male quando preparate i cavi Cavo del subwoofer 5 m x1 Cuscinetti antiscivolo 24 pezzi x1 Per gli altoparlanti surround e centro Inclusi 12 cuscine...

Page 41: ...5 mm 2 Spostate lentamente il lato superiore indietro fino a quando non si ferma e il pannello posteriore del lato superiore non è allineato con il retro del lato inferiore 3 Collegate il lato inferiore e superiore utilizzando un cacciavite Phillips per fissare le viti in dotazione Avvitate circa dodici volte in senso orario 1 2 3 Circa 15 mm Lato superiore Lato inferiore anteriore Lato ante riore...

Page 42: ...arlanti centro e surround possono essere posizionati su una superficie piana oppure a muro Vedere Montaggio degli altoparlanti a muro per maggiori informazioni Installare il subwoofer Posizionate il subwoofer all esterno dell altoparlante anteriore destro o sinistro come mostrato in A e B Un altra possibile collocazione è mostrata in C tuttavia se il subwoofer è diretto verso una parete e la posiz...

Page 43: ...e persone Se nonsiete sicuri di comeinstallare in modosicuro gli altoparlanti consultate un installatore professionista o un imprenditore edile Attenzione Accertatevi che i cavi dell alimentazione del subwoofer e degli altri dispositivi AV siano scollegati dalle prese a muro CA prima di eseguire qualsiasi collegamento Diagramma dei collegamenti NS B40 0 59 kg NS C40 0 73 kg Parete supporto da pare...

Page 44: ...are i terminali degli altoparlanti 1 Premete e tenete premuta l aletta del terminale 2 Inserite i fili 3 Rilasciate l aletta in modo che faccia presa sui fili non sull isolante 4 Per controllare che il collegamento sia stato effettuato correttamente tirate leggermente il cavo Nota Evitate che i cavi degli altoparlanti privi di isolante vengano in contatto l uno con l altro in quanto potreste danne...

Page 45: ...su ON si spegne quando l interruttore POWER viene impostato su OFF 2 Connettore INPUT Connettore d ingresso per collegare l uscita del livello di linea del subwoofer all amplificatore 3 Controllo VOLUME Regola il volume del subwoofer Ruotatelo in senso orario per aumentare il volume e in senso antiorario per abbassarlo 4 Interruttore POWER Impostatelo su ON per accendere il subwoofer Impostatelo s...

Page 46: ...one Modelli USA e Canada CA 120 V 60 Hz Modello Australia CA 240 V 50 Hz Modelli Regno Unito ed Europa CA 230 V 50 Hz Modelli per Cina Asia e modelli generali CA 110 120 220 240 V 50 60 Hz Dimensioni L x A x P 290 x 292 x 327 mm Peso 8 0 kg Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione Non viene emesso alcun suono I...

Page 47: ...NS SW40 1 No utilice esta unidad al revés Puede recalentarse y dañarse 2 No utilice demasiada fuerza con los conmutadores controles o cables de conexión Cuando traslade esta unidad desconecte primero la clavija de alimentación y los cables conectados a otro equipo No tire nunca de los cables 3 Nunca ponga las manos o un objeto extraño en el puerto situado a la derecha de esta unidad Cuando mueva l...

Page 48: ... Precaución El altavoz está construido con la mayoría de su peso localizado en la parte superior por ello podría caerse si no se tiene el cuidado adecuado para asegurar su estabilidad Si el altavoz se cae se puede dañar el propio altavoz u otras propiedades personales o ser ser la causa de lesiones de personas posiblemente fatales Para un uso seguro y adecuado del altavoz Coloque el altavoz en una...

Page 49: ...uperior del altavoz Asegúrese de ensamblar la base la parte inferior y la parte superior del altavoz Contenido del paquete Cable del altavoz 24 5 m x1 Debe cortarse en 5 partes para los altavoces frontales central y surround Procure no lastimarse cuando prepare los cables Cable del subwoofer 5 m x1 Tacos antideslizantes 24 uds x1 Para los altavoces central y surround Incluye 12 tacos antideslizant...

Page 50: ...slice lentamente la parte superior hacia atrás hasta que se pare y hasta que el panel posterior de la parte superior quede alineada con la parte posterior de la parte inferior 3 Junte las partes superior e inferior utilizando un destornillador Phillips para apretar con firmeza los tornillos que se suministran Realice aproximadamente doce vueltas en sentido horario 1 2 3 Aprox 15 mm Parte superior ...

Page 51: ...plana o fijos en una pared Para más información consulte Instalar los altavoces en la pared Instalar el subwoofer Sitúe el subwoofer fuera del radio de los altavoces frontales izquierdo y derecho como se muestra en A y B La disposición que se indica en C también es posible sin embargo si el subwoofer se ubica directamente frente a una pared y la posición de audición está en el centro de la habitac...

Page 52: ...anzar la cabeza de alguna persona Si tiene dudas sobre la forma segura de instalar estos altavoces consulte con un instalador profesional o un contratista de obras Precaución Antes de realizar las conexiones compruebe que los cables de alimentación para el subwoofer y los otros componentes AV no estén conectados a las tomas de CA Diagrama de conexión NS B40 0 59 kg NS C40 0 73 kg Pared soporte par...

Page 53: ...prepare los cables de altavoz Utilizar los terminales del altavoz 1 Mantenga pulsada la lengüeta del terminal 2 Inserte el cable pelado 3 Suelte la lengüeta para que sujete correctamente el cable por su extremo pelado y no por la parte del aislamiento 4 Compruebe que la conexión sea segura tirando ligeramente del cable Nota Compruebe que los cables pelados no se toquen entre ellos de lo contrario ...

Page 54: ...R a ON se apaga al ajustar el conmutador POWER a OFF 2 Jack INPUT Jack de entrada para conectar el subwoofer de nivel de línea en el amplificador 3 Control VOLUME Ajusta el volumen del subwoofer Gírelo en sentido horario para subir el volumen y en sentido antihorario para bajarlo 4 Conmutador POWER Colóquelo en la posición ON para activar el subwoofer Colóquelo en la posición OFF para desactivar e...

Page 55: ... W 5 Ω Alimentación Modelos para los EE UU y Canadá CA 120 V 60 Hz Modelo para Australia CA 240 V 50 Hz Modelos para el Reino Unido y Europa CA 230 V 50 Hz Modelos para China Asia y Modelos genéricos CA 110 120 220 240 V 50 60 Hz Dimensiones An x Al x Pr 290 x 292 x 327 mm Peso 8 0 kg Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso Solucionar problemas Problema Posible causa Solución ...

Page 56: ...evoegd Yamaha onderhoudspersoneel wanneer dat nodig is Maak in geen geval de behuizing open 12 Lees het hoofdstuk Problemen oplossen om vaak voorkomende fouten en problemen op te lossen voor u de conclusie trekt dat de luidsprekers kapot zijn 13 Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar de apparatuur correct en veilig te plaatsen of installeren Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid voor ong...

Page 57: ... meteen de aansluiting op het lichtnet verbreken en contact opnemen met uw Yamaha dealer of een erkende herstellingsdienst De stroomvoorziening van dit toestel is niet afgesloten zolang de stekker in het stopcontact zit ook al is het toestel zelf uitgeschakeld Het toestel werd ontworpen om in deze stand slechts een zeer kleine hoeveelheid stroom te verbruiken Voorzichtig De luidspreker is gebouwd ...

Page 58: ...lleen de bovenkant van de speaker gebruiken Monteer de bovenkant onderkant en basis van de speaker Geleverde onderdelen Speakerkabel 24 5 m x1 Moet in 5 stukken worden gesneden voor de frontspeakers de middenspeaker en de surroundspeakers Wees tijdens het voorbereiden van de kabels voorzichtig dat u zich niet verwondt Subwooferkabel 5 m x1 Antislip gummipoten 24 stuks x1 Voor de midden en surround...

Page 59: ...nkant zich lichtjes meer vooraan bevindt ongeveer 15 mm 2 Schuif de bovenkant langzaam naar achteren tot deze stopt en het achterpaneel van de bovenkant met de achterkant van de onderkant is uitgelijnd 3 Verbind de onderkant en bovenkant met een Phillips schroevendraaier om de bijgeleverde schroeven stevig vast te draaien Draai ongeveer twaalf rotaties rechtsom 1 2 3 Ongeveer 15 mm Bovenkant Onder...

Page 60: ...sitie iets naar binnen gedraaid De midden en surroundspeakers kunnen op een vlak oppervlak worden geplaatst U kunt ze ook aan de muur hangen Zie Wandmontage van de speakers voor meer informatie Installeren van de subwoofer Plaats de subwoofer aan de buitenkant van de linker of rechterfrontspeaker zie A en B in de afbeelding Hoewel positie C eveneens mogelijk is is het mogelijk dat dan de basweerga...

Page 61: ...n mogelijk altijd installatieplaatsen waar hoofdverwondingen onwaarschijnlijk zijn indien een speaker toch zou vallen Als u niet zeker weet hoe u de speakers veilig kunt plaatsen raadpleegt u een professionele installateur of aannemer Voorzichtig Vóór het aansluiten of afkoppelen van de speakers moet u de aansluiting van de subwoofers en de overige AV apparaten op het lichtnet verbreken Aansluitsc...

Page 62: ...den van de speakerkabels voorzichtig dat u zich niet verwondt Gebruik van de aansluitklemmen 1 Druk de klem in en houd hem ingedrukt 2 Schuif er de ader in 3 Laat de tab weer los om te zorgen dat de aders maar niet de kabelmantel worden vastgeklemd 4 Test de stevigheid van de verbinding door voorzichtig aan de kabel te trekken Opmerking Voorkom dat loszittende aders andere kabels raken omdat dit d...

Page 63: ...neer de POWER schakelaar zich in de ON stand bevindt en dooft wanneer u de OFF stand kiest 2 INPUT connector Hierop moet u de subwooferuitgang van de versterker Line niveau aansluiten 3 VOLUME regelaar Dient voor het instellen van het subwoofervolume Draai hem naar rechts om het volume te verhogen en naar links om het te verminderen 4 POWER schakelaar Zet hem in de ON stand om de subwoofer in te s...

Page 64: ... 1 pen 50 mV 50 Hz 50 W 5 Ω Voeding Modellen voor de VS en Canada AC 120 V 60 Hz Model voor Australië AC 240 V 50 Hz Modellen voor het VK en Europa AC 230 V 50 Hz Modellen voor China Azië en Algemeen AC 110 120 220 240 V 50 60 Hz Afmetingen B x H x D 290 x 292 x 327 mm Gewicht 8 0 kg Wijzigingen van de specificaties zonder voorafgaande kennisgeving voorbehouden Problemen oplossen Probleem Mogelijk...

Page 65: ...ервисный центр Yamaha Ни в коем случае не открывайте корпус колонок 12 Перед тем как прийти к заключению о поломке колонок обязательно прочтите раздел Поиск и устранение неисправностей описывающий часто встречающиеся ошибки при эксплуатации 13 Владелец аппарата несет ответственность за его размещение и надежную установку Yamaha не несет ответственность за любые несчастные случаи вызванные неправил...

Page 66: ...чтения данных указаний отсоедините силовой кабель и обратитесь к ближайшему авторизированному дилеру Yamaha или в сервисный центр Даже при отключении аппарата он остается подключенным к электрической сети если кабель питания подключен к электрической розетке В этом состоянии аппарат потребляет незначительное количество энергии Предупреждение Акустическая система сконструирована таким образом что о...

Page 67: ...жняя части колонки и подставка Содержимое упаковки Кабель колонок 24 5 м x1 Его необходимо разрезать на 5 отрезков для центральной фронтальных колонок и колонок окружающего звучания Будьте осторожны чтобы предотвратить травмы в процессе подготовки кабелей Кабель сабвуфера 5 м x1 Противоскользящие прокладки 24 шт x1 Для центральной колонки и колонок окружающего звучания В комплект входит 12 противо...

Page 68: ...о на 15 мм 2 Медленно передвигайте верхнюю часть назад до упора поверхности верхней и нижней части колонки должны совпасть 3 Зафиксируйте верхнюю и нижнюю части колонки прочно закрутив прилагаемые винты с помощью отвертки Phillips Сделайте отверткой приблизительно двенадцать оборотов по часовой стрелке 1 2 3 Приблизительно 15 мм Верхняя часть Нижняя часть лицевая сторона Лицевая сторона Задняя сто...

Page 69: ... и колонки окружающего звучания можно поставить на ровную поверхность либо установить на стене Подробнее см раздел Установка колонок на стену Установка сабвуфера Поместите сабвуфер слева или справа от обеих фронтальных колонок как показано на рисунках A и B Показанное на рисунке C размещение также возможно однако если сабвуфер поместить прямо напротив стены а позиция прослушивания при этом находит...

Page 70: ...ет травмирование головы Если вы не уверены в безопасности установки данных колонок обратитесь к специалисту по установке или строительному подрядчику Осторожно Перед выполнением каких либо подключений убедитесь в том что силовые кабели сабвуфера и прочих аудиовидеокомпонентов отсоединены от розеток переменного тока Схема подключения NS B40 0 59 kg NS C40 0 73 kg Стена опора стены 6 мм Минимум 20 м...

Page 71: ...жны чтобы предотвратить травмы в процессе подготовки кабелей Управление терминалами колонок 1 Нажмите и удерживайте защелку терминала 2 Вставьте оголенную часть провода 3 Отпустите защелку таким образом чтобы она надежно прижала оголенную часть провода а не изоляцию 4 Проверьте надежность подключения слегка потянув кабели Примечание Убедитесь в том что оголенные части проводов не соприкасаются пос...

Page 72: ...ездо INPUT Входное гнездо для подключения сигнала от выхода сабвуфера на усилителе 3 Регулятор VOLUME Регулирует уровень громкости сабвуфера Для увеличения уровня громкости поворачивайте его по часовой стрелке для уменьшения уровня громкости поворачивайте против часовой стрелки 4 Переключатель POWER Установите в положение ON для включения сабвуфера Установите в положение OFF для выключения сабвуфе...

Page 73: ... 200 Гц Входная чувствительность INPUT гнездо 1P RCA 50 мВ 50 Гц 50 Вт 5 Ω Питание Модели для США и Канады Переменный ток 120 В 60 Гц Модель для Австралии Переменный ток 240 В 50 Гц Модели для Великобритании и Европы Переменный ток 230 В 50 Гц Модели для Китая Азии и Общие модели Переменный ток 110 120 220 240 В 50 60 Гц Габаритные размеры Ш x В x Г 290 x 292 x 327 мм Масса 8 0 кг Технические хара...

Page 74: ...Européenne Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d équipements électriques et électroniques veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten der Verpackung und oder beiliegenden Unterlagen so sollten benutzte elekt...

Page 75: ...a Unión Europea Si desea deshacerse de estos artículos por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten Dit teken op de producten verpakkingen en of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elek trische en elektronische producten niet mogen worden gemengd met algemeen huisho...

Page 76: ...Printed in Indonesia ZC88830 2012 Yamaha Corporation ...

Reviews: