background image

Fr

L’enceinte et le panneau avant sont emballés séparément. Pour 
fixer le panneau avant, alignez les saillies magnétiques situées au 
dos du panneau avant sur les têtes de vis correspondantes de 
l’enceinte.

Remarques

• Lorsque vous retirez le panneau, n’appliquez aucune force 

excessive avec les outils et veillez à ne pas toucher le partie 
vibrante des enceintes.

• Des aimants sont placés au dos du panneau avant. Après 

avoir retiré le panneau avant, ne le placez pas à proximité 
d’objets sensibles aux aimants, tels que téléviseur, horloge, 
carte magnétique, disquette, etc.

Type ...............................Système d’enceintes bass reflex 3 voies

Type à blindage anti-magnétique

Pilote ..............................Enceinte de graves à cône de 16 cm × 1

Membrane PMD (Polymer-injected Mica Diaphragm)

Enceinte de médiums à cône de 13 cm × 1

Membrane PMD (Polymer-injected Mica Diaphragm)

Enceinte tweeter à dôme en aluminium de 3 cm

avec diaphragme intégré et bobine mobile

Impédance ............................................................................... 6 

Ω

Réponse en fréquence ........................... 45 Hz à 50 kHz (-10 dB)

Puissance d’entrée nominale................................................ 40 W

Puissance d’entrée maximale............................................. 160 W

Sensibilité............................................................ 89 dB/2,83 V/m

Fréquence de recouvrement ....................................700 Hz/4 kHz

Dimensions (avec les pieds d’enceinte) (L × H × P)

.......................................................... 354 × 1 012 × 374 mm

Poids..................................................................................... 25 kg

• Dans un souci d’amélioration de ses produits, Yamaha se 

réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans 
préavis.

• Veillez à ne pas dépasser les valeurs de puissance d’entrée 

indiquées ci-dessus.

• Aucun câble d’enceinte n’est fourni avec ce modèle.

FIXATION DU PANNEAU 

AVANT

CARACTÉRISTIQUES 

TECHNIQUES

Entretien de l’enceinte

Lors du nettoyage, n’utilisez pas de solvant chimique 
(alcool, diluants, etc.), car vous risquez d’endommager la 
finition. Utilisez un chiffon propre et sec. En cas de tache 
persistante, humidifiez un chiffon avec du détergent dilué 
dans de l’eau, essorez-le, puis frottez légèrement la surface.

Summary of Contents for NS-F700

Page 1: ...NS F700 Speaker Enceinte TG OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Page 2: ... accident caused by improper placement or installation of speakers The speaker is constructed with the majority of the weight located in its upper portion and is thus susceptible to falling over if proper care is not taken to insure its stability If the speaker falls over it may damage the speaker or be the cause of injury or even death to person and or damage to personal property For safe and pro...

Page 3: ...aker Procedure 1 Put the 6 mm 1 4 screw through the large hole in the stand and screw it into the speaker at one of the outside holes in the base of the speaker At this time screw it in loosely so that the stand can still be moved 2 Put the 4 mm 3 16 wood screw through the other hole in the stand and screw it into the other hole in the base of the speaker 3 Tighten both of the screws firmly 4 Atta...

Page 4: ...ng connections make sure that the amplifier is switched off Connect the screw type input terminals at the rear of the speakers to the speaker output terminals of the amplifier or receiver with the speaker cable Connect the terminals on the amplifier or receiver to the terminal of each speaker making sure to confirm the color coded wire of the cable at each end Use the other wire of the cable to co...

Page 5: ...ection decreases the modulation distortion caused by electric resistance of the cables and driving current of the speakers Consequently purer sound quality can be expected To utilize bi wire connection remove the short bars from the terminals first and then connect the mid range woofer and tweeter to the amplifier separately using two pairs of cables When using a banana plug Note Do not take off t...

Page 6: ...13 cm 5 cone mid range 1 Advanced PMD 3 cm 1 aluminum dome tweeter DC diaphragm Impedance 6 Ω Frequency Response 45 Hz to 50 kHz 10 dB Nominal Input Power 40 W Maximum Input Power 160 W Sensitivity 89 dB 2 83 V m Crossover Frequency 700 Hz 4 kHz Dimensions with stands W H D 354 1012 374 mm 13 15 16 39 13 16 14 3 4 Weight 25 kg 55 lbs 2 oz Specifications subject to change without notice due to prod...

Page 7: ...epairs performed by the customer himself or by an unauthorised third party 2 Inadequate packaging or mishandling when the product is in transit from the customer Please note that it is the customer s responsibility to ensure the product is adequately packaged when returning the product for repair 3 Misuse including but not limited to a failure to use the product for its normal purpose or in accord...

Page 8: ...lation inadéquats de l enceinte L enceinte a été conçue de manière à ce que la majeure partie de son poids soit située dans la partie supérieure ce qui la rend potentiellement instable si elle est mal installée Si l enceinte tombe elle peut se briser En outre cela risque de provoquer des blessures graves voire la mort et de provoquer des dommages à des biens personnels Pour utiliser l enceinte cor...

Page 9: ...enceinte Méthode de fixation 1 Insérez la vis de 6 mm dans le grand trou situé sur le pied puis vissez la dans l enceinte sur l un des orifices extérieurs sur la base de l enceinte Laissez néanmoins un peu de jeu afin de pouvoir déplacer le pied 2 Insérez la vis à bois de 4 mm dans l autre trou situé sur le pied puis vissez la dans l autre orifice sur la base de l enceinte 3 Vissez fermement les d...

Page 10: ...er les connexions assurez vous que l amplificateur est hors tension Connectez les bornes d entrée à vis situées à l arrière des enceintes aux bornes de sortie d enceinte de l amplificateur ou du récepteur à l aide d un câble d enceinte Connectez les bornes de l amplificateur ou du récepteur à la borne de chaque enceinte en vous assurant de respecter les fils de couleur du câble Utilisez l autre fi...

Page 11: ...tion causée par la résistance électrique des câbles et le courant d attaque des enceintes Vous obtenez par conséquent une qualité sonore plus pure Pour utiliser une connexion à deux fils retirez tout d abord les plaques de court circuit puis connectez séparément l enceinte de médiums graves et l enceinte tweeter à l amplificateur en utilisant deux paires de câbles Lorsqu une fiche banane est utili...

Page 12: ...njected Mica Diaphragm Enceinte tweeter à dôme en aluminium de 3 cm avec diaphragme intégré et bobine mobile Impédance 6 Ω Réponse en fréquence 45 Hz à 50 kHz 10 dB Puissance d entrée nominale 40 W Puissance d entrée maximale 160 W Sensibilité 89 dB 2 83 V m Fréquence de recouvrement 700 Hz 4 kHz Dimensions avec les pieds d enceinte L H P 354 1 012 374 mm Poids 25 kg Dans un souci d amélioration d...

Page 13: ...ant subi une usure ou défaillance normale b Dommages résulótant de 1 Réparation effectuée par le consommateur lui même ou par un tiers non autorisé 2 Emballage ou manutention inadéquats lors du transport du produit pour réparation Veuillez noter qu il est de la responsabilité de l expéditeur de s assurer que le produit est correctement emballé 3 Utilisation non conforme du produit correspondant au...

Page 14: ...Wenn Sie einen Verstärker verwenden dessen Nennleistung oberhalb der nominellen Aufnahmeleistung des Lautsprechers liegt so darf die Belastbarkeitsgrenze des Lautsprechers niemals überschritten werden Versuchen Sie nicht den Lautsprecher mit chemischen Lösungsmitteln zu reinigen da diese zu einer Beschädigung der Oberfläche führen könnte Verwenden Sie ein sauberes trockenes Tuch Versuchen Sie nich...

Page 15: ...e durch das große Loch an der Stütze und schrauben Sie sie in eines der äußeren Löcher am Unterbau des Lautsprechers Ziehen Sie die Schraube zu diesem Zeitpunkt noch nicht fest an damit die Stütze später noch ausgerichtet werden kann 2 Passen Sie die 4 mm lange Holzschraube durch das andere Loch an der Stütze und schrauben Sie sie in das Loch am Unterbau des Lautsprechers 3 Ziehen Sie nun beide Sc...

Page 16: ...rstärker ausgeschaltet ist bevor Sie die Anschlüsse durchführen Verbinden Sie die Eingänge mit Schraubbefestigung an der Rückseite der Lautsprecher über das Lautsprecherkabel mit den Lautsprecher Ausgängen des Verstärkers oder Receivers Schließen Sie die Anschlüsse am Verstärker oder Receiver an die Anschlüsse des jeweiligen Lautsprechers an und stellen Sie sicher dass die Farbcodierung am Kabelen...

Page 17: ...ektrischen Widerstand der Kabel und den Treiberstrom der Lautsprecher verursacht wird Bedingt durch den verringerten Widerstand wird eine verbesserte Klangwiedergabe erreicht Beim Anschließen der Doppelkabel müssen Sie als Erstes die Überbrückungsleisten von den Anschlüssen abnehmen Schließen Sie dann den Mitteltöner Tieftöner und Hochtöner mit Hilfe der beiden Kabelpaare getrennt am Verstärker an...

Page 18: ...Alkohol oder Verdünner usw Andernfalls wird möglicherweise die Oberfläche beschädigt Verwenden Sie ein sauberes trockenes Tuch Befeuchten Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein weiches Tuch mit einem in Wasser gelösten Reinigungsmittel und wischen Sie das Gerät dann mit dem Tuch ab Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten d...

Page 19: ...rpackung oder Handhabung während des Transports vom Kunden Beachten Sie bitte dass die sachgerechte Verpackung des zur Reparatur gebrachten Produkts in der Verantwortung des Retournierenden liegt 3 Unsachgemäße Verwendung einschließlich der jedoch nicht beschränkt auf a die Verwendung des Produkts zu anderen als den normalen Zwecken oder Behandlung entgegen die Anweisungen Yamahas zur korrekten Ha...

Page 20: ...rio YAMAHA no se hace responsable de ningún accidente provocado por una instalación incorrecta del altavoz El altavoz se construido con la mayoría de su peso localizado en la parte superior por ello podría caerse si no se tiene el cuidado adecuado para asegurar su estabilidad Si el altavoz se cae se puede dañar o puede ser la causa de lesiones o hasta la muerte de personas y o provocar daños perso...

Page 21: ...base del altavoz Procedimiento 1 Introduzca el tornillo de 6 mm a través del agujero grande en el soporte y atorníllelo dentro del altavoz en uno de los agujeros exteriores en la base Ahora atorníllelo suavemente de tal forma que la base se pueda mover 2 Introduzca el tornillo para madera de 4 mm a través de otro agujero en el soporte y atorníllelo dentro de otro agujero en la base del altavoz 3 A...

Page 22: ...ue el amplificador está apagado Conecte los terminales de entrada tipo tornillo en la parte trasera de los altavoces a los terminales de salida de altavoz del amplificador o receptor con el cable de altavoz Conecte los terminales en el amplificador o receptor y los terminales de cada altavoz asegúrese de que los códigos de colores de los cables coinciden Conecte los terminales en ambos componentes...

Page 23: ...or la resistencia eléctrica de los cables y la corriente circulante de los altavoces Por lo tanto se puede esperar una calidad de sonido pura Para utilizar conexiones de doble cable retire primero las barras pequeñas de los terminales y a continuación conecte los altavoces de gama media graves y agudos al amplificador por separado utilizando dos pares de cables Si utiliza una clavija banana Nota N...

Page 24: ...ono de gama media de 13 cm 1 PMD avanzado Bafle de agudos con bóveda de aluminio de 3 cm Diafragma DC Impedancia 6 Ω Respuesta de frecuencia 45 Hz 50 kHz 10 dB Potencia de entrada nominal 40 W Potencia máxima de entrada 160 W Sensibilidad 89 dB 2 83 V m Frecuencia de corte 700 Hz 4 kHz Dimensiones con soporte An Al Pr 354 1 012 374 mm Peso 25 kg Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso ...

Page 25: ...lo siguiente a El mantenimiento periódico y la reparación o sustitución de piezas debidos al desgaste natural b Los daños debidos a 1 Reparaciones realizadas por el propio cliente o por un tercero que no cuente con ninguna autorización 2 Embalaje inadecuado o maltrato cuando el producto está siendo transportado desde el lugar de residencia del cliente Tenga en cuenta que el cliente es el responsab...

Page 26: ... 会导致声音反馈 切勿将手或异物放进扬声器背面的开孔中 否则可能使人 员受伤和 或损坏扬声器 当移动扬声器时 切勿握住开孔 否则可能使人员受伤 和 或损坏扬声器 一旦发觉失真 请减小放大器音量 切勿使放大器出现 限幅 现象 否则可能损坏扬声器 如果使用放大器时额定输出功率高于扬声器的标称输入功 率 请小心不要超过扬声器的最大输入功率 请勿使用化学溶剂清洁扬声器 否则可能损坏涂层 请使 用清洁的干布 请勿试图改装或修理扬声器 需要任何服务时 请联系有 资质的 YAMAHA 服务人员 无论如何都不能打开箱体 安全放置和安装由用户自行负责 若扬声器因放置或安装 不当而造成事故 YAMAHA 公司概不负责 扬声器的大部分重量位于它的上半部分 如果未能正确处置 确保稳定性 则很容易翻倒 如果扬声器翻倒 则可能损坏 扬声器或造成人员受伤 或甚至死亡 和 或使人身财产 受到损害 关于安全正确使用扬声器 ...

Page 27: ...的正确位置上 为了将底脚安装到扬声器上 必须将扬声器侧面向上放下 扬声器 使用扬声器底座上 8 个指定的孔 步骤 1 将 6 mm 螺钉穿过底脚上的大孔 然后拧入扬声器底座上 一个外侧孔 此时 不要拧紧使底脚仍然可以移动 2 将 4 mm 的木螺钉穿过支架的另一个孔 然后拧入扬声器 底座上另一个孔 3 牢牢拧紧两个螺钉 4 将防滑垫贴到底脚底部的头部 5 以相同方法将其它底脚安装到扬声器底座的其它几个 角 然后确认 4 个底脚全部安装牢固 注意 小心不要强压扬声器的侧面 否则扬声器可能翻倒而造成扬 声器损坏或人员受伤 附带的零部件 安装底脚 L 螺钉 6 mm 4 R 底脚 R 2 L 2 木螺钉 4 mm 4 防滑垫 4 正面 L R L R 背面 扬声器底视图 防滑垫 螺钉 6 mm 木螺钉 4 mm ...

Page 28: ... 为了避免绊到松散的扬声器电缆而发生意外 请将电缆固 定在地板上 本扬声器系统可以进行标准连接和双线输入连接 进行连接 前必须关闭放大器 用扬声器电缆将扬声器背面的螺钉型输入端子连接到放大 器 或接收机 的扬声器输出端子 将放大器 或接收机 的 极端子连接到每个扬声器 的 极端子 务必确认每根电缆末端的色标线 使用 电缆的另一根线连接装置的 极端子 将一个扬声器连接到放大器的左 标有 L 端子 将另一 个扬声器连接到右 标有 R 端子 切勿颠倒极性 如果极性颠倒连接了扬声器 则声音将不自然并缺 少低音 放置扬声器 NS F700 超低音扬声器 中直扬声 器 环绕扬声器 后环绕扬 声器 连接到放大器 标准连接 SPEAKERS A B L R 连接时将压板留在原处 压板 松开 黑色 绝缘层 拧紧 红色 裸线 NS F700 放大器 或接收机 的扬声器输出端子 放大器或接收机 NS F700 ...

Page 29: ...接收机 的输出端子 则每个中频 低频扬声器 和高频扬声器使用两对电缆 而不是进行标准连接 此类型连接可减少因电缆的电阻和扬声器的驱动电流引起的 调制失真 因此 可以获得较纯的音质 若要使用双线输入连接 首先从端子上取下压板 然后使用 两对电缆将中频 低频扬声器和高频扬声器分别连接到放大 器 使用香蕉插头时 注意 除非使用香蕉插头 否则请勿拔出此盖子 1 拧紧端子旋钮 2 朝身体方向拉盖子将其拔出 3 只需将香蕉插头插入端子 注意 请使用合适工具拆卸盖板 赤手拆卸可能会伤害手指 双线输入连接 10 mm SPEAKERS L R SPEAKERS A B L R 连接前先取下压板 黑色 压板 红色 高频扬声器 端子 NS F700 R 放大器或接收机 中频 低频扬声器 端子 NS F700 L NS F700 R NS F700 L 放大器或接收机 应同时选择 SPEAKERS A 和 B ...

Page 30: ...磁屏蔽型 驱动单元 16 cm 锥形低频扬声器 1 高级 PMD 13 cm 锥形中频扬声器 1 高级 PMD 3 cm 铝质球顶形高频扬声器 DC 振动膜 阻抗 6 Ω 频率响应 45 Hz 至 50 kHz 10 dB 标称输入功率 40 W 最大输入功率 160 W 灵敏度 89 dB 2 83 V m 分频频率 700 Hz 4 kHz 尺寸 带底脚 宽 高 深 354 1012 374 mm 重量 25 kg 由于产品改进 若有规格变更恕不另行通知 请小心不要超过上述注明的输入功率值 此型号不附带扬声器电缆 安装前盖 规格 爱护扬声器 擦拭本装置时 请勿使用化学溶剂 例如酒精或稀释 剂等 可能损坏涂层 请使用清洁的干布 对于难以 清除的污点 用稀释后的清洁剂沾湿软布 拧干后擦 拭 ...

Page 31: ......

Page 32: ...яйте усилителю работать в зоне среза В противном случае возможно повреждение акустической системы При использовании усилителя с номинальной выходной мощностью превышающей номинальную входную мощность акустической системы необходимо соблюдать осторожность чтобы не превысить максимальную входную мощность акустической системы Не применяйте различные химические составы для очистки акустической системы...

Page 33: ...ческой системы Выполните следующие действия 1 Проденьте 6 мм винт через большое отверстие стойки и вверните его в одно из отверстий в основании акустической системы Не затягивайте винт на этом этапе чтобы можно было отрегулировать положение стойки 2 Проденьте 4 мм шуруп в другое отверстие стойки и вверните его в другое отверстие основания акустической системы 3 Крепко затяните винт и шуруп 4 Устан...

Page 34: ...числа проводов Перед выполнением соединений обязательно отключите усилитель Подключите заворачиваемые входные клеммы на задней части акустической системы к выходным клеммам на усилителе или ресивере с помощью акустического кабеля Подключите положительные клеммы усилителя или ресивера к положительной клемме каждой акустической системы соблюдая цветовую маркировку с обеих сторон кабеля Соедините отр...

Page 35: ...трического сопротивления кабелей и тока в цепи акустических систем Это позволяет добиться более чистого звучания Перед выполнением такого подключения снимите шунтирующие пластины с клемм затем по отдельности подключите средне и низкочастотные и высокочастотный динамики к усилителю с помощью двух пар кабелей Использование штекера с продольными подпружинивающими контактами Примечание Снимайте крышку...

Page 36: ...составы для очистки акустической системы например спирт растворители и т д это может повредить отделочное покрытие Используйте чистую сухую ткань Для устранения сложных загрязнений смочите мягкую ткань в разбавленном водой чистящем средстве отожмите ее и протрите место загрязнения Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры Этот знак на аппаратуре упаковках и в сопроводите...

Reviews: