background image

Fr

Fr
ançais

ACCESSOIRES FOURNIS ..............................2

INSTALLATION DE L’ENCEINTE ..................2

RACCORDEMENT À VOTRE 
AMPLIFICATEUR ............................................3

FIXATION DES GRILLES ...............................4

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............4

Après le déballage, assurez-vous que les accessoires 
suivants vous ont bien été livrés.

Les grilles sont détachées de l’enceinte et emballées 
séparément. Faites attention de ne pas les perdre.

Installez l’enceinte sur un meuble de téléviseur ou sur une 
surface stable.

Remarques

• Pour éviter de trébucher sur les câbles des enceintes et de 

vous blesser, fixez les câbles au mur.

• Le propriétaire des enceintes est entièrement responsable du 

bon positionnement et de la bonne installation des enceintes. 
YAMAHA décline toute responsabilité en cas d’accident 
provoqué par un positionnement ou une installation 
inadéquats des enceintes.

• L’installation des enceintes trop près d’un téléviseur à tube 

cathodique peut détériorer la couleur des images ou causer 
un bourdonnement. Le cas échéant, éloignez les enceintes du 
téléviseur. Le problème ne se pose pas avec les téléviseurs à 
écran LCD ou plasma.

Montage de l’enceinte sur le support 
de téléviseur Yamaha YTS-F500/T500

Vous pouvez utiliser les trous de vis (diamètre: 6 mm, 
profondeur du trou: 16 mm) à l’arrière de l’enceinte pour 
installer l’enceinte sur le YTS-F500/T500. Pour le détail 
sur l’installation, veuillez vous reporter au mode d’emploi 
fourni avec le YTS-F500/T500.

SOMMAIRE

ACCESSOIRES FOURNIS

Grille (x2)

INSTALLATION DE L’ENCEINTE

Avant

Caisson de graves

NS-C500
Centre

Surround

Surround
arrière

Présence

290 mm

95

 m

m

Insérez des vis 
“D (M6 x 16)” 
fournies avec le
 YTS-F500/T500 
dans les trous de vis.

Vue arrière

NS-C500

Summary of Contents for NS-C500

Page 1: ...TG English Français Deutsch Español Русский 中文 Speaker Enceinte NS C500 OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Page 2: ...ith chemical solvents as this might damage the finish Use a clean dry cloth Do not attempt to modify or repair the speaker Contact qualified YAMAHA service personnel when any service is needed The cabinet should never be opened for any reasons PRECAUTIONS Taking care of the speaker To maintain the spotless glossy surface of the polished finish wipe it with a soft dry cloth To avoid damage to the f...

Page 3: ... TV This is not an issue with LCD and plasma TVs Mounting the speaker on the Yamaha YTS F500 T500 TV stand You can use the screw holes diameter 6 mm 1 4 hole depth 16 mm 5 8 on the rear of this unit to mount the speaker on the YTS F500 T500 For installation details please refer to the owner s manual that came with the YTS F500 T500 Notes Do not install the speaker on a wall using nails adhesives o...

Page 4: ... and twist the exposed conductors together neatly and tightly as shown below 3 Insert the bare wire 4 Tighten the knob and secure the cable 5 Test the firmness of the connection by pulling lightly on the cable at the terminal Note When using an amplifier with a rated output power higher than the nominal input power of the speaker care should be taken never to exceed the speaker s maximum input Whe...

Page 5: ...le close to objects that might be affected by magnets such as CRT TV clock magnetic card diskette etc after removing it Type 2 way acoustic suspension speaker system Non Magnetic shielding type Driver 12 cm 4 3 4 cone woofer 2 Advanced PMD 3 cm 1 aluminum dome tweeter DC diaphragm Impedance 6 Frequency Response 55 Hz to 50 kHz 10 dB 100 kHz 30 dB Nominal Input Power 40 W Maximum Input Power 160 W ...

Page 6: ...ni de réparer l enceinte Contactez un technicien YAMAHA qualifié dès que l enceinte nécessite une réparation Le coffret ne doit être ouvert sous aucun prétexte PRÉCAUTIONS Entretien de l enceinte Pour conserver intact le brillant de la finition laquée essuyez la avec un chiffon doux et sec Afin d éviter d endommager la finition n utilisez jamais de solvants chimiques tels que de l alcool du benzèn...

Page 7: ...oqué par un positionnement ou une installation inadéquats des enceintes L installation des enceintes trop près d un téléviseur à tube cathodique peut détériorer la couleur des images ou causer un bourdonnement Le cas échéant éloignez les enceintes du téléviseur Le problème ne se pose pas avec les téléviseurs à écran LCD ou plasma Montage de l enceinte sur le support de téléviseur Yamaha YTS F500 T...

Page 8: ...ants Veuillez vous référer au mode d emploi fourni avec votre amplificateur ou récepteur Comment raccorder les câbles d enceintes 1 Desserrez le boulon de la borne 2 Retirez 10 mm de la gaine isolante à l extrémité de chaque câble d enceinte et torsadez proprement et fermement les fils exposés 3 Insérez le câble dénudé 4 Serrez le boulon et fixez le câble 5 Vérifiez si le câble est fermement insér...

Page 9: ... Après avoir retiré la grille ne la placez pas à proximité d objets sensibles aux aimants tels qu un téléviseur à tube cathodique une horloge une carte magnétique une disquette etc Type Système d enceintes à suspension acoustique à 2 voies Type à blindage antimagnétique Excitateur Woofer à cône de 12 cm 2 PMD avancé Haut parleur d aigus à dôme en aluminium de 3 cm Diaphragme DC Impédance 6 Réponse...

Page 10: ...llen Sie den Lautsprecher nicht dort auf wo er leicht umfallen oder wo Gegenstände auf ihn fallen könnten Ein stabiler Aufstellungsort trägt auch zu einer besseren Tonwiedergabe bei Falls der Lautsprecher im gleichen Regal wie der Plattenspieler aufgestellt wird können Rückkopplungen auftreten Bei Auftreten von Verzerrungen müssen Sie den Lautstärkepegel am Verstärker reduzieren Der Verstärker dar...

Page 11: ...hes Anschließen der Lautsprecher verursacht werden Wenn Sie die Lautsprecher zu nah an einem Röhren Fernsehgerät aufstellen können Bildstörungen oder ein summendes Geräusch auftreten In diesem Fall stellen Sie die Lautsprecher weiter vom Fernsehgerät entfernt auf Bei LCD und Plasma Fernsehgeräten ist dies kein Problem Anbringen des Lautsprechers auf dem Yamaha YTS F500 T500 Fernseh Ständer Sie kön...

Page 12: ...türlich und kraftlos Bitte beachten Sie die mit dem Verstärker oder Receiver mitgelieferte Bedienungsanleitung Anschluss der Lautsprecherkabel 1 Lösen Sie den Knopf 2 Entfernen Sie 10 mm der Isolierung an jedem Ende des Kabels und verdrehen Sie die freiliegenden Adern sauber und eng miteinander wie unten gezeigt 3 Führen Sie den bloßen Draht ein 4 Ziehen Sie den Knopf wieder an und sichern Sie das...

Page 13: ...45 158 159 mm Gewicht 4 7 kg Technische Daten können infolge von Produktverbesserungen ohne Ankündigung geändert werden Bei diesem Modell ist kein Lautsprecherkabel im Lieferumfang enthalten BEFESTIGUNG DER BESPANNUNGEN Bananenstecker TECHNISCHE DATEN Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten der Verpackung und oder beilieg...

Page 14: ... acabado Utilice un paño limpio y seco para la limpieza No intente modificar ni arreglar el altavoz Póngase en contacto con el personal del servicio técnico de YAMAHA cuando necesite sus servicios En ningún caso debe abrir la caja PRECAUCIONES Cuidados del altavoz Para mantener impoluta la superficie satinada del acabado brillante límpiela con un paño seco y suave Para evitar dañar el acabado no a...

Page 15: ...los altavoces demasiado cerca de un televisor de tubo rayos catódicos se puede deteriorar el color de la imagen y aparecer ruido de zumbido En este caso aleje los altavoces del televisor Esto no sucederá con televisores de LCD o plasma Montaje del altavoz en el soporte para televisor YTS F500 T500 Yamaha Puede utilizar los orificios para tornillos diámetro 6 mm profundidad del orificio 16 mm de la...

Page 16: ...iones suministrado con el amplificador o el receptor Cómo conectar los cables de los altavoces 1 Afloje la perilla del terminal 2 Quite 10 mm de recubrimiento aislante en los extremos de cada cable del altavoz y tuérzalos con firmeza tal como se indica a continuación 3 Inserte el cable pelado 4 Apriete la perilla y asegure el cable 5 Tire ligeramente del cable en el terminal para verificar que est...

Page 17: ...extraiga la rejilla no la coloque cerca de objetos que puedan verse afectados por campos magnéticos como televisores de tubos de rayos catódicos relojes tarjetas magnéticas disquetes etc Tipo Sistema de altavoz de suspensión acústica de 2 vías Tipo de blindaje no magnético Controlador Woofer de cono de 12 cm 2 PMD avanzado Altavoz de agudos con bóveda de aluminio de 3 cm Diafragma DC Impedancia 6 ...

Page 18: ...ожность чтобы не превысить максимальную входную мощность акустической системы Не применяйте различные химические составы для очистки акустической системы это может привести к разрушению отделочного покрытия Используйте чистую сухую ткань Не пытайтесь модифицировать или ремонтировать акустическую систему При необходимости проведения обслуживания обратитесь в сервис центр YAMAHA Ни в коем случае не ...

Page 19: ...ложение динамика к телевизору с электронно лучевой трубкой может ухудшить цвет изображения или привести к появлению гула В этом случае отодвиньте динамик дальше от телевизора Это не относится к жидкокристаллическим и плазменным телевизорам Установка динамика на подставке для телевизора Yamaha YTS F500 T500 Можно использовать отверстия для винтов диаметр 6 мм глубина отверстия 16 мм с задней сторон...

Page 20: ...ратитесь к руководству по эксплуатации поставляемому с усилителем или ресивером Подключение кабелей динамика 1 Ослабьте ручку клеммы 2 Снимите около 10 мм изоляции с каждого конца кабеля затем аккуратно и плотно скрутите оголенные концы кабеля как показано на рисунке 3 Вставьте оголенные концы кабеля в клеммы 4 Затяните ручку и закрепите кабель 5 Проверьте надежность соединения слегка потянув за к...

Page 21: ...гайте ее близко к предметам чувствительным к магнитному полю например телевизор с электронно лучевой трубкой часы магнитные карты дискеты и т д Тип 2 полосная акустическая система закрытого типа Немагнитный тип защиты Динамики 2 низкочастотных динамика конического типа диаметром 12 см Усовершенствованная технология PMD высокочастотный динамик с алюминиевым куполом диаметром 3 см мембрана постоянно...

Page 22: ...异物的地方 例如水滴落下 的地方 否则可能导致火灾 装置损坏和 或人员 受伤 请勿将扬声器放置在易受到掉落物体碰撞或撞击的 地方 稳定放置也将确保更佳音质 将扬声器放置在同一支架或架子上如同转台车 会 导致声音反馈 一旦发觉失真 请减小放大器音量 切勿使放大器 出现 限幅 现象 否则可能损坏扬声器 如果使用放大器时额定输出功率高于扬声器的标称 输入功率 请小心不要超过扬声器的最大输入功 率 请勿使用化学溶剂清洁扬声器 否则可能损坏涂 层 请使用清洁的干布 请勿试图改装或修理扬声器 需要任何服务时 请 联系有资质的 YAMAHA 服务人员 无论如何都不能打 开箱体 注意事项 爱护扬声器 为了保持表面整洁光亮 请用干燥的软布擦拭 为避免损坏表面涂层 请勿使用酒精 轻质汽 油 稀释剂 杀虫剂等化学溶剂 请勿使用湿布 或任何含化学溶剂的布匹类型 也不要将塑料或 乙烯基布匹放置覆盖在扬声器上 否则 ...

Page 23: ...置在距离 CRT 电视机过近的地方时 会影响图 像的色彩或发出嗡嗡声 发生此类情况时 请将扬声器移 到远离电视机的地方 LCD 电视机和等离子电视机不存在 上述问题 将扬声器安装在YAMAHA YTS F500 T500电 视机底脚上 您可以使用本装置背后的螺钉孔 直径 6 mm 孔 深 16 mm 将扬声器安装到 YTS F500 T500 上 有关 安装详情 请参见 YTS F500 T500 附带的使用说明 书 目录 提供附件 格栅 x2 放置扬声器 前置扬声器 超低音扬声器 NS C500 中置扬声器 环绕扬声器 后环绕扬声 器 现场扬声器 290 mm 95 mm 将 YTS F500 T500 附带的螺钉 D M6 x 16 插入螺钉孔 后视图 NS C500 使用 YTS F500 T500 附带 的扬声器 支架 B NS C500 使用 YTS F500 的 安装示例 ...

Page 24: ...触 否则可能损坏 扬声器或放大器 连接扬声器时 确保不要弄错极性 即正极 与 正极 相连 负极 与负极 相连 如果将 极性弄反 声音会不自然或听不到低音 请参见放大器或接收机附带的使用说明书 如何连接扬声器电缆 1 松开端子旋钮 2 如下所示 剥去每根电缆末端 10 mm 绝缘层 然后 将露出的导线整齐并紧紧地拧在一起 3 插入裸线 4 拧紧旋钮并紧固电缆 5 轻拉端子上的电缆 检查连接是否牢固 注意 如果使用放大器时额定输出功率高于扬声器的标称输入功 率 请小心不要超过扬声器的最大输入功率 连接到放大器 标准连接 CENTER 松开 拧紧 黑色 绝缘层 红色 裸线 放大器或接收机 扬声器输出 端子 注意 请勿将绝缘部分插入孔中 如果连接错误 您将无法从扬声器听到任何声音 NS C500 后视图 10 mm 好 不好 ...

Page 25: ...使其受到撞击 否则 扬声器可 能会出现故障 格栅反面有磁体 取下格栅后 请勿将其靠近可能受磁体 影响的物体 如 CRT 电视机 时钟 磁卡 磁盘等 类型 2 路声学悬浮扬声器系统 非磁屏蔽型 驱动单元 12 cm 锥形低频扬声器 x 2 高级 PMD 3 cm 铝质球顶形高频扬声器 DC 振动膜 阻抗 6 频率响应 55 Hz 至 50 kHz 10 dB 100 kHz 30 dB 标称输入功率 40 W 最大输入功率 160 W 灵敏度 87 dB 2 83 V m 分频频率 4 1 kHz 尺寸 宽 x 高 x 深 445 158 159 mm 重量 4 7 kg 由于产品改进 若有规格变更恕不另行通知 此型号不附带扬声器电缆 香蕉插头 安装格栅 规格 ...

Page 26: ...ous devriez recourir au service de notre garantie après vente veuillez contacter votre revendeur Yamaha Si vous rencontrez la moindre difficulté n hésitez pas à contacter directement Yamaha dans votre pays de résidence Vous pouvez trouver toutes informations complémentaires sur notre site Web http www yamaha hifi com ou http www yamaha uk com pour les résidents au Royaume Uni Yamaha garantit votre...

Page 27: ...n nationalen Recht oder die Verbraucherrechte gegenüber dem Händler die durch einen Kaufvertrag entstehen Garantía limitada para el Área Económica Europea AEE y Suiza Gracias por haber elegido un producto Yamaha En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite el servicio que concede la garantía póngase en contacto por favor con el concesionario a quien adquirió el producto Si usted tie...

Page 28: ... 2010 Yamaha Corporation Printed in Indonesia WV17150 1 ...

Reviews: