background image

4

 Es

Antes de realizar las conexiones, asegúrese de que el amplificador está apagado.

Conexiones

Este sistema de altavoces es apto para las conexiones estándar y de doble cable.

y

El tamaño y/o el material del cable del altavoz afecta a la calidad del sonido. Por lo tanto, le recomendamos adquirir uno 
de alta calidad para sacar el máximo provecho de esta unidad.

• Conecte los terminales (+) en el amplificador y los altavoces utilizando un lado del cable. Conecte los terminales (–) en 

ambos componentes utilizando el otro lado del cable.

• Conecte los altavoces a los terminales izquierdo (L) y derecho (R) de su amplificador y asegúrese de no invertir la 

polaridad (+, –). Si un altavoz se conecta con la polaridad invertida, el sonido no será natural y se reproducirá sin 
graves.

• Cuando utilice un amplificador con una potencia de salida nominal más alta que la potencia de entrada nominal del 

altavoz, debe tener cuidado para no superar la entrada máxima del altavoz.

• El altavoz puede dañarse si ciertos sonidos salen continuamente a gran nivel de volumen. Por ejemplo, si salen 

continuamente las ondas senoidales de un disco de prueba, sonidos de graves de instrumentos electrónicos, etc., o 
cuando la aguja de un giradiscos toca la superfi cie del disco, reduzca el nivel del volumen para evitar que se dañe el 
altavoz.

• Refiérase al manual de instrucciones suministrado con el amplificador o el receptor.

Cómo conectar los cables del altavoz

• No deje que los cables pelados se toquen pues el altavoz o el amplificador o ambos se pueden dañar.
• No introduzca el recubrimiento aislante en el agujero. Puede que no salga el sonido..

Cómo conectar el amplificador

Nota

1

Quite el aislante de 15 mm de cada extremo de los cables y 
retuerza los conductores juntos cuidadosamente y con firmeza, 
como se muestra a la izquierda.

2

Afloje la perilla del terminal.

3

Inserte el cable pelado.

4

Apriete la perilla y asegure el cable.

5

Tire ligeramente de los cables en el terminal para verificar que 
están firmemente conectados.

15 mm

Bien

Mal

Nota

SPEAKERS

A

B

L

R

+

+

Aflojar

Apretar

Amplificador 

o receptor

Terminales de salida de los altavoces

NS-5000

Negro (–)

Rojo (+)

Cable pelado

Recubrimiento 
aislante

NS-5000

Summary of Contents for NS-5000

Page 1: ...Speaker Enceinte NS 5000 Owner s Manual English Français Deutsch Español Русский RU G ES DE FR EN Mode d emploi Bedienungsanleitung Manual De Instrucciones Инструкция По Эксплуатации ...

Page 2: ...dry cloth 12 Do not attempt to modify or fix the speakers Contact qualified Yamaha service personnel when service is needed The cabinet should never be opened for any reason 13 As this unit is heavy whenever it is moved two people are required to transport it safely 14 Secure placement or installation is the owner s responsibility Yamaha is not liable for accidents caused by improper placement or ...

Page 3: ...r amplifier 4 Attaching the protectors 5 Specifications 5 30 cm 3way bookshelf type speaker ZYLON Diaphragm ZYLON is a registered trademark of TOYOBO Co Ltd in Japan R S Chamber Resonance Suppression Chamber Acoustic Absorber Twisted Flare Port Contents Features Frequency characteristic 1 16 63 G PSHGDQFH RKP G P RKP ...

Page 4: ...adjust the sound in the low frequency range With the two parts large and small plugs the sound can be adjusted in two levels To suppress the sound in the low frequency range Insert the port plugs Manufacturer s recommendation Use the speaker with the port plugs removed When inserting the port plugs into the speaker do not push them in too far Otherwise the port plugs may fall into the speaker If t...

Page 5: ...peaker Do not sit on or set objects on top of the speaker Vibrations or jolts associated with earthquakes and other phenomena or activities may cause the speaker to fall over For safety reasons using commercially available products that increase stability of the speaker is recommended metal fittings or chains etc Be sure to have another person support it Move the speaker by lifting it from the lef...

Page 6: ... continuously output at high volume level For example if sine waves from a test disc bass sounds from electronic instruments etc are continuously output or when the stylus of a turntable touches the surface of a disc reduce the volume level to prevent the speaker from being damaged Please refer to the owner s manual that came with your amplifier or receiver How to connect the speaker cables Do not...

Page 7: ...rotectors Specifications Banana plug 1 Tighten the terminal knob 2 Simply insert the banana plug into the terminal When removing or attaching the protector be careful not to touch the drive units and not to exert excessive force with any tools Do not touch or apply impact to the speaker s diaphragm Otherwise the speaker may malfunction When removing the protectors be careful that they do not hit t...

Page 8: ...es enceintes 13 Comme cet appareil est très lourd il faut être deux personnes pour le déplacer en toute sécurité 14 La détermination d un endroit convenable est de votre responsabilité Yamaha ne saurait être responsable des accidents provoqués par le choix d un emplacement qui ne conviendrait pas ni par l installation incorrecte des enceintes Précautions Les haut parleurs de cet appareil utilisent...

Page 9: ...ge des grilles de protection 5 Caractéristiques techniques 5 Enceinte de bibliothèque de 30cm à 3 voies Membrane en ZYLON ZYLON est une marque déposée de TOYOBO Co Ltd au Japon Chambre de suppression de résonance Resonance Suppression Chamber Isolant acoustique Twisted Flare Port Sommaire Fonctionnalités Réponse en fréquences 1 16 63 G PSHGDQFH RKP G P RKP ...

Page 10: ...a paire de bouchons permet d obtenir deux degrés d atténuation du grave Pour atténuer complètement le grave Insérez les deux bouchons dans l évent Recommandation du fabricant Utilisez l enceinte sans ses bouchons d évent Veillez à ne pas pousser les bouchons d évent trop loin lors de leur montage sur l enceinte Sinon ils risquent de tomber à l intérieur de l enceinte Si vous n arrivez pas à retire...

Page 11: ...secousses dues aux tremblements de terre ou autres phénomènes naturels peuvent faire tomber l enceinte Pour des raisons de sécurité il est recommandé d utiliser des dispositifs améliorant la stabilité disponibles dans le commerce comme des attaches en métal des chaînes etc Assurez vous d être accompagné par une autre personne pour la soulever Pour déplacer l enceinte saisissez la des deux côtés to...

Page 12: ... élevé en continu Par exemple si les ondes sinusoïdales d un disque test les graves d instruments électroniques etc sont fournis sans interruption ou si le stylet d une platine tourne disque touche la surface d un disque réduisez le niveau sonore pour éviter d endommager l enceinte Veuillez vous referer au mode d emploi fourni avec votre amplificateur ou recepteur Comment raccorder les enceintes a...

Page 13: ...ge des grilles de protection Caractéristiques techniques Fiche banane 1 Vissez le bouton 2 Insérez simplement la fiche banane dans la borne Lors du montage et du démontage des grilles veillez à ne jamais toucher les haut parleurs Veillez aussi à ne pas appliquer une force trop importante Ne pas toucher ou exercer de pression sur le diaphragme des haut parleurs Sinon l enceinte pourrait mal fonctio...

Page 14: ...rschritten wird 11 Reinigen Sie die Lautsprecher niemals mit chemischen Lösungsmittel da sonst das Finish beschädigt werden kann Verwenden Sie ein sauberes trockenes Tuch 12 Versuchen Sie niemals die Lautsprecher zu modifizieren oder selbst zu reparieren Wenden Sie sich an das qualifizierte Yamaha Kundendienstpersonal wenn Wartung erforderlich ist Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse 13 D...

Page 15: ...ließen an den Verstärker 4 Blenden anbringen 5 Technische Daten 5 30 cm 3 Weg Regallautsprecher ZYLON Membran ZYLON ist ein eingetragenes Warenzeichen von TOYOBO Co Ltd in Japan R S Chamber Resonanzunterdrückungskammer Acoustic Absorber Schalldämpfer Twisted Flare Port Inhalt Eigenschaften Frequenzgrafik 1 16 63 G PSHGDQFH RKP G P RKP ...

Page 16: ...en nach Bedarf anbringen oder entfernen Dank dem zweiteiligen größeren u kleineren Stopfen kann der Klang dreistufig angepasst werden Zur Dämpfung des Klangs im Tieftonbereich Die Stopfen abringen Empfehlung des Herstellers Die Lautsprecher ohne Stopfen betreiben Achten sie darauf die Stopfen nicht zu tief in die Öffnung einzudrücken Andernfalls können die Stopfen in den Lautsprecher hineinfallen ...

Page 17: ...nen ab Erschütterungen oder Stöße die durch Erdbeben und ähnliche Ereignisse bzw menschliche Aktivitäten verursacht werden können dazu führen dass die Lautsprecher umfallen Aus Sicherheitsgründen wird daher die Verwendung handelsüblicher Halteelemente oder ketten aus Metall oder ähnlicher Produkte zum stabilen Aufstellen der Lautsprecher empfohlen Lassen Sie sich von einer zweiten Person helfen Zu...

Page 18: ...sgegeben wird Wenn z B Sinuswellen von einer Test Disc Bässe von einem elektronischen Instrument usw kontinuierlich ausgegeben werden oder wenn die Abtastnadel eines Plattenspielers die Plattenoberfl äche berührt stellen Sie den Lautstärkepegel niedriger um Schäden an den Lautsprechern zu vermeiden Bitte beachten Sie die mit dem Verstärker oder Receiver mitgelieferte Bedienungsanleitung Anschließe...

Page 19: ...ken Sie den Bananenstecker in den Klemmenknopf ein Achten Sie beim Abnehmen und Anbringen der Blende darauf die Wandler nicht zu berühren und keine übermäßige Werkzeugkraft anzuwenden Achten Sie darauf die Lautsprechermembrane nicht mit den Fingern oder anderen Gegenständen zu berühren Andernfalls besteht die Gefahr dass der Lautsprecher nicht mehr richtig funktioniert Achten Sie beim Abnehmen der...

Page 20: ...rsonal de servicio de Yamaha cuando necesite hacer reparaciones No abra la caja bajo ninguna circunstancia 13 Esta unidad es pesada y por lo tanto cuando tenga que ser trasladada se necesitará que la lleven dos personas 14 El propietario es el responsable de que la colocación o la instalación sean seguras Yamaha no se hace responsable de los accidentes debidos a una mala colocación o instalación d...

Page 21: ...cador 4 Cómo conectar los protectores 5 Especificaciones 5 Altavoz de estante de 3 vías y 30 cm Diafragma ZYLON ZYLON es una marca comercial registrada de TOYOBO Co Ltd en Japón Cámara RS cámara de supresión de resonancia Absorbente acústico Puerto abocinado trenzado Contenido Características Características de frecuencia 1 16 63 G PSHGDQFH RKP G P RKP ...

Page 22: ...ngo de frecuencias bajas Con las dos piezas clavijas grande y pequeña el sonido se puede ajustar en dos niveles Para suprimir el sonido en el rango de frecuencias bajas Inserte las clavijas de puerto Recomendación del fabricante Utilice el altavoz con las clavijas de puerto extraídas Al insertar las clavijas de puerto en el altavoz no las presione demasiado De lo contrario podrían caerse dentro de...

Page 23: ... los terremotos y otros fenómenos o actividades pueden causar que el altavoz se caiga Por razones de seguridad se recomienda utilizar productos disponibles a la venta al público que aumenten la estabilidad del altavoz sujeciones de metal o cadenas etc Asegúrese de que haya otra persona que le ayude a sujetarlo cuando lo vaya a instalar Mueva el altavoz levantándolo desde los lados izquierdo y dere...

Page 24: ...s sonidos salen continuamente a gran nivel de volumen Por ejemplo si salen continuamente las ondas senoidales de un disco de prueba sonidos de graves de instrumentos electrónicos etc o cuando la aguja de un giradiscos toca la superfi cie del disco reduzca el nivel del volumen para evitar que se dañe el altavoz Refiérase al manual de instrucciones suministrado con el amplificador o el receptor Cómo...

Page 25: ...arriba indicados Cómo conectar los protectores Especificaciones Clavija banana 1 Apriete la perilla del terminal 2 Inserte la clavija banana en el terminal Al extraer o conectar el protector asegúrese de no tocar las unidades de control y no ejerza una fuerza excesiva con las herramientas No toque ni golpee el diafragma del altavoz De lo contrario el altavoz podría funcionar mal Al extraer los pro...

Page 26: ...вязи 8 Не вставляйте в отверстие колонок посторонние объекты и не беритесь за отверстие руками например поднимая колонку Это может привести к травме и или повреждению оборудования 9 Если Вы услышите искажение звука необходимо уменьшить громкость с помощью регулятора громкости на усилителе Не позволяйте усилителю работать в режиме клиппинга В противном случае колонки могут быть повреждены 10 При ис...

Page 27: ...тановка защитных решеток 5 Технические характеристики 5 3 ходовая полочная колонка 30 см Диафрагма ZYLON ZYLON является зарегистрированным товарным знаком корпорации TOYOBO Co Ltd в Японии Камера ПР камера подавления резонанса Акустический поглотитель Разъем Twisted Flare Port Содержание Свойства Частотные характеристики 1 16 63 G PSHGDQFH RKP G P RKP ...

Page 28: ...части большая и малая заглушки позволяют настраивать звук на двух уровнях Для подавления звука в низкочастотном диапазоне вставьте заглушки в разъем Рекомендация производителя использовать колонку с извлеченными из разъема заглушками При установке заглушек в колонку не вставляйте их слишком глубоко В противном случае они могут провалиться внутрь колонки Если заглушки не удается извлечь или они про...

Page 29: ...званные землетрясениями или другими явлениями или действиями могут привести к падению колонки Из соображений безопасности рекомендуется использовать дополнительные средства обеспечения устойчивости колонок доступные в магазинах металлические крепежные элементы или цепи и т д Не поднимайте устройство в одиночку При перемещении колонки поднимайте ее придерживая с левой и с правой стороны и снизу Гла...

Page 30: ...ельном воспроизведении синусоидальных волн от тестового диска низкочастотных сигналов от электронных инструментов и т д или при соприкосновении пера проигрывателя с поверхностью диска убавьте уровень звука для предотвращения динамика от повреждения Посмотрите руководство по эксплуатации прилагаемое к усилителю или приёмнику Как подключить кабели колонки Не допускайте соприкосновения оголенных пров...

Page 31: ...ти Установка защитных решеток Технические характеристики Штекер с продольными подпружиненными контактами 1 Затяните головку клеммы 2 Просто вставьте штекер с продольными подпружиненными контактами в клемму Снимая или устанавливая защитную решетку не прикасайтесь к излучателям и не прилагайте чрезмерное усилие используя инструменты Не прикасайтесь к диафрагме динамика и не нажимайте на нее Это може...

Page 32: ...Manual Development Department 2016 Yamaha Corporation Published 06 2016 IP A0 Printed in Indonesia ZT95020 Yamaha Global Site http www yamaha com Yamaha Downloads http download yamaha com ...

Reviews: