Yamaha Clavinova CVP-201 Reference Booklet Download Page 37

CVP-201

37

CAUTION

• When moving the instrument after assembly, always hold the

lower surface of the main unit, NEVER the top portion or
keyboard cover. Improper handling can result in damage to the
instrument or personal injury.

VORSICHT

• Fassen Sie zum Umstellen des Instruments nach dem

Zusammenbau stets unter das Gehäuse; heben Sie es
NIEMALS am oberen Teil oder an der Tastaturabdeckung. Bei
Nichtbeachtung dieses Punkts kann das Instrument beschädigt
und im Extremfall eine Verletzung hervorgerufen werden.

PRECAUTION

• Pour déplacer l’instrument après le montage, toujours tenir

l’instrument par la surface inférieure, JAMAIS par le dessus ou
le couvercle. Une mauvaise manipulation peut provoquer des
dommages ou des blessures.

CUIDADO

• Cuando mueva el instrumento después del montaje, sujete

siempre la unidad principal por su superficie inferior, NUNCA
por la parte superior ni por la cubierta del teclado. La
manipulación indebida puede causar daños al instrumento o
lesiones al usuario.

N

Sélecteur de tension

Avant de connecter le cordon d’alimentation, vérifiez le
réglage du sélecteur de tension qui est prévu pour certaines
régions.  Pour régler le sélecteur sur 110 V, 127 V, 220 V ou
240 V, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le ca-
dran du sélecteur afin de mettre l’indication correspondant à
la tension de votre région vis à vis du repère triangulaire
situé sur le panneau.  Le sélecteur de tension est réglé sur
240 V au départ d’usine.
Après avoir sélectionné la tension qui convient, faites glisser
le câble d’alimentation de CA par dessus le panneau arrière
et branchez-le dans l’AC INLET (prise de CA), puis bran-
chez l’autre extrémité dans une prise murale de CA. Vous
pouvez également dans certains cas avoir recours à un adap-
tateur de prise en fonction de la configuration des prises
murales de CA de votre pays.

PRECAUTION

• Un mauvais réglage de la tension peut gravement endommager le

CVP-201 ou entraîner des dysfonctionnements.

M

N’oubliez pas de régler la hauteur du pédalier

Pour assurer la stabilité du pédalier (C), un dispositif de
réglage a été prévu à sa partie inférieure.  Tournez ce disposi-
tif jusqu’à ce qu’il soit en contact ferme avec la surface du
sol.  Ce dispositif assure la stabilité du pédalier lors de son
utilisation et facilite la commande au pied des effets.  Si ce
dispositif n’est pas en contact ferme avec le sol, il pourra se
produire une distorsion du son.

Lorsque le montage est terminé, veuillez
mener à bien les vérifications suivantes.

• Reste-t-il des pièces non utilisées?

Passer en revue la procédure de montage et corriger toute
erreur éventuelle.

• Le Clavinova est-il placé à l’écart des portes et de toute autre

structure mobile?

Déplacer le Clavinova vers un emplacement approprié.

• Lorsque vous secouez quelque peu le Clavinova, entendez-vous un

cliquetis?

Serrer convenablement toutes les vis.

• Le pédalier fait-il du bruit ou s’écarte-t-il lorsque vous appuyez sur

les pédales?

Tourner le stabilisateur de sorte que le Clavinova repose
fermement sur le sol.

• Les cordons des pédales et d’alimentation sont-ils bien enfoncés

dans les prises?

Vérifier toutes les connexions.

• Si la partie principale de l’appareil craque ou est instable lorsque

vous jouez sur le clavier, consulter les diagrammes de montage et
resserrer toutes les vis.

N

Selector de tensión

Antes de conectar el cable de alimentación de CA, comprue-
be el ajuste del selector de tensión que se incorpora para
ciertos destinos.  Para ajustar el selector a 110V, 127V, 220V
ó 240V de la red de alimentación, emplee un destornillador
de cabeza recta “-” para girar el selector de modo que la
tensión correcta de su zona aparezca al lado del indicador del
panel.  El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la
unidad sale de fábrica.
Cuando haya seleccionado la tensión correcta, deslice el
cable de alimentación por encima del panel trasero y
conéctelo a la toma AC INLET (entrada de CA); a
continuación, conecte el otro extremo del cable a una toma
de corriente. En algunos países también podrá suministrarse
un adaptador de clavija para permitir su conexión a las tomas
de corriente locales.

CUIDADO

• Un ajuste incorrecto de la tensión podrá ocasionar daños graves al

instrumento CVP-201 o provocar un funcionamiento defectuoso.

M

Asegúrese de ajustar el ajustador.

Para la estabilidad del aparato, se proporciona un ajustador
en la parte inferior de la caja de pedales (C).  Gire el
ajustador hasta que contacte firmemente con el suelo.  El
ajustador asegura una operación estable de los pedales y
facilita el control del efecto de los pedales.  Si el ajustador no
contacta firmemente con el suelo, puede resultar en sonido
distorsionado.

Cuando haya concluido el montaje, com-
pruebe los siguientes puntos:

• ¿Ha quedado alguna pieza sin instalar?

Revise el procedimiento de montaje y corrija cualquier error
que se haya podido cometer.

• ¿Está el Clavinova alejado del recorrido de puertas y muebles?

Traslade el Clavinova a una posición adecuada.

• ¿Suena algún ruido de holgura cuando se mueve el Clavinova?

Apriete con firmeza todos los tornillos.

• ¿Vibra o cede la caja de pedales cuando se pisan los pedales?

Gire el estabilizador hasta que apoye firmemente sobre el
suelo.

• ¿Están perfectamente insertados los cables de pedal y alimenta-

ción en los conectores?

Revise las conexiones.

• Si la unidad principal cruje o presenta algún signo de inestabilidad

cuando se toca el teclado, consulte los esquemas de montajee y
vuelva a apretar todos los tornillos.

Summary of Contents for Clavinova CVP-201

Page 1: ...Reference Booklet Referenzhandbuch Guide de r f rence Manual de referencia...

Page 2: ...abelle 30 Zusammenbau 32 Technische Daten 38 Table des mati res Fran ais Liste des voix 3 Morceaux de d mo 7 Liste d assignation instrument de batterie touche du clavier 8 Liste des styles 10 Tableau...

Page 3: ...114 27 Synth Golden Age 0 115 88 Insomnia 0 113 94 Wave 2010 0 114 95 NewAge Pad 0 113 88 Fire Wire 0 113 81 Wire Lead 0 114 81 Blaster 0 112 87 Synth Square Lead 0 112 80 Analogon 0 115 81 Saw Lead 0...

Page 4: ...Hi Q Bass 0 114 38 Synth Bass 3 0 113 38 Percussion Vibes 0 112 11 Marimba 0 112 12 Music Box 0 113 10 Steel Drums 0 112 114 Celesta 0 113 8 Jazz Vibes 0 113 11 Xylophone 0 112 13 Glockenspiel 0 113 9...

Page 5: ...65 18 FstRotar 0 66 18 ChrchOrg 0 0 19 ChurOrg3 0 32 19 ChurOrg2 0 35 19 NotreDam 0 40 19 OrgFlute 0 64 19 TrmOrgFl 0 65 19 ReedOrgn 0 0 20 Puff Org 0 40 20 Acordion 0 0 21 AccordIt 0 32 21 Harmnica 0...

Page 6: ...74 PanFlute 0 0 75 Bottle 0 0 76 Shakhchi 0 0 77 Whistle 0 0 78 Ocarina 0 0 79 SquareLd 0 0 80 SquarLd2 0 6 80 LMSquare 0 8 80 Hollow 0 18 80 Shroud 0 19 80 Mellow 0 64 80 SoloSine 0 65 80 SineLead 0...

Page 7: ...e Traditional Voice Voice Name MSB LSB Program Change Fl KClik 64 0 16 Shower 64 0 32 Thunder 64 0 33 Wind 64 0 34 Stream 64 0 35 Bubble 64 0 36 Feed 64 0 37 Dog 64 0 48 Horse 64 0 49 Tweet 2 64 0 50...

Page 8: ...hCymbal1 CrashCymbal1 CrashCymbal1 CrashCymbal1 Crash Analog D 4 50 D 2 High Tom High Tom Tom Room 6 Tom Rock 6 TomElectro 6 Tom Analog 6 D 4 51 D 2 RideCymbal 1 RideCymbal 1 RideCymbal 1 RideCymbal 1...

Page 9: ...Tom Jazz 6 D 4 51 D 2 RideCymbal 1 RideCymbal 1 RideCymbal 1 HandCymShort E 4 52 E 2 Chinese Cym Chinese Cym Chinese Cym Chinese Cym Fl Key Click Ignition F 4 53 F 2 Ride Cym Cup Ride Cym Cup Ride Cy...

Page 10: ...Ballad Jazz Trio Boogie Dixieland 1 Bebop Big Band 2 Dixieland 2 Jazz Waltz 1 Jazz Waltz 2 Category Style Name LATIN Samba Rio Bossa Nova Swing Reggae GuitarRhumba Guitar Bossa Salsa Mambo Pop Bossa...

Page 11: ...ING ACMP SETTING MAIN A B C D MAIN C O ACMP SETTING O ACMP SETTING ACMP SETTING ACMP ON OFF OFF ON ON ACMP SETTING O ACMP SETTING ACMP SETTING ACCOMPANIMENT MODE MULTI FINGER ACMP SETTING O ACMP SETTI...

Page 12: ...sont du type position fondamentale simple Todos los digitados se muestran como tipos de posici n de ra z sencilla Example for C chords Beispiele f r C Akkorde Exemples d accords en C Ejemplo de acord...

Page 13: ...0100 1101 78 4E 0100 1110 79 4F 0100 1111 80 50 0101 0000 81 51 0101 0001 82 52 0101 0010 83 53 0101 0011 84 54 0101 0100 85 55 0101 0101 86 56 0101 0110 87 57 0101 0111 88 58 0101 1000 89 59 0101 100...

Page 14: ...VARIATION SEND LEVEL v 0 127 When only Connection 1 System c 100 RPN LSB v 0 127 c 101 RPN MSB v 0 127 Receive CONTROL NUMBER c 0 BANK SELECT MSB v 0 XG NORMAL 64 SFX NORMAL 126 XG SFX KIT 127 XG DRU...

Page 15: ...B refer to the list below DATA ENTRY MSB 00000110 06H DATA VALUE 0mmmmmmm m Data Value DATA ENTRY LSB 00100110 26H DATA VALUE 0lllllll l Data Value First appoints the parameter for RPN MSB LSB then se...

Page 16: ...bbb 3 flats 0kkk0000 k0 reserved 0001nnnn 1n bb 2 flats 0kkk0001 k1 C 0010nnnn 2n b 1 flat 0kkk0010 k2 D 0011nnnn 3n natural 0kkk0011 k3 E 0100nnnn 4n 1 sharp 0kkk0100 k4 F 0101nnnn 5n 2 sharps 0kkk0...

Page 17: ...ress and Parameters refer to Table 1 2 page 20 and Table 1 4 Table 1 6 pages 20 23 The following Parameter Changes are handled XG System Data Multi Effect 1 Data Multi Part Data Drums Setup Data 3 6 3...

Page 18: ...ID 01000101 01 Clavinova common ID 00100010 22 Piano Live Exclusive Substatus 00000011 03 Panel Voice Effect Depth Setting Substatus 0000nnnn 0n Panel Part No 00H RIGHT 1 01H RIGHT 2 02H LEFT 0vvvvvvv...

Page 19: ...01 Clavinova common ID 00010001 11 Sub ID 0000nnnn 0N N MIDI Channel 01000111 47 MIDI Key LED Mode On Off 0ddddddd DD DD 00H Key LED Mode Off 01H Key LED Mode On no tone 02H Key LED Mode On tone 11110...

Page 20: ...1 01 TOTAL SIZE 10 Transmitted by Dump Request Not received Bulk Dump Only Table 1 4 MIDI Parameter Change table EFFECT 1 Address Size Data Parameter Name Description Default H H H Value H 02 01 00 2...

Page 21: ...42 2 00 7F Vari Param 1 MSB Refer to the Ef Parameter List Depend on Vari Type 00 7F Vari Param 1 LSB Refer to the Ef Parameter List Depend on Vari Type 44 2 00 7F Vari Param 2 MSB Refer to the Ef Par...

Page 22: ...nn 1A 1 00 7F EG Attack Time 64 63 40 nn 1B 1 00 7F EG Decay Time 64 63 40 nn 1C 1 00 7F EG Release Time 64 63 40 nn 1D 1 28 58 MW Pitch Control 24 24 semitones 40 nn 1E 1 00 7F MW Filter Control 960...

Page 23: ...Size Data Parameter Name Description Default H H H Value H 3n rr 00 1 00 7F Pitch Coarse 64 63 40 3n rr 01 1 00 7F Pitch Fine 64 63 cent 40 3n rr 02 1 00 7F Level 0 127 Depend on the Note 3n rr 03 1 0...

Page 24: ...0 0 NO EFFECT 001 1 HALL1 HALL2 HALL2 HALL3 HALL4 002 2 ROOM1 ROOM2 ROOM3 ROOM1 ROOM2 ROOM3 ROOM4 003 3 STAGE1 STAGE2 STAGE1 STAGE2 004 4 PLATE PLATE1 PLATE2 005 5 DELAY L C R DELAY LCR 006 6 DELAY LR...

Page 25: ...2 76 CROSS DELAY variation insertion block No Parameter Display Value See Table Comment Control 1 L R Delay 0 1 355 0ms variation block 1 3550 2 R L Delay 0 1 355 0ms variation block 1 3550 3 Feedback...

Page 26: ...7Hz 0 127 table 1 2 LFO Depth 0 127 0 127 3 Phase Shift Offset 0 127 0 127 4 Feedback Level 63 63 1 127 5 6 EQ Low Frequency 50Hz 2 0kHz 8 40 table 3 7 EQ Low Gain 12 12dB 52 76 8 EQ High Frequency 50...

Page 27: ...z 2 0kHz 4 40 table 3 7 EQ Low Gain 12 12dB 52 76 8 EQ High Frequency 500Hz 16 0kHz 28 58 table 3 9 EQ High Gain 12 12dB 52 76 10 Dry Wet D63 W D W D W63 1 127 11 Drive 0 127 variation block 0 127 12...

Page 28: ...y Wet D63 W D W D W63 1 127 11 12 13 14 15 16 COMP DIST DELAY variation block COMP OVERDRIVE DELAY variation block No Parameter Display Value See Table Comment Control 1 Delay Time 0 1 1486 0ms 1 1486...

Page 29: ...127 6 113 178 0 18 28 4 50 78 8 82 129 2 114 179 5 19 30 0 51 80 4 83 130 7 115 181 1 20 31 6 52 81 9 84 132 3 116 182 7 21 33 2 53 83 5 85 133 9 117 184 3 22 34 7 54 85 1 86 135 5 118 185 8 23 36 3 5...

Page 30: ...Select 1 x 4 o Modulation 5 x o Portamento Time 7 10 11 o o Control 6 38 o o Data Entry 64 66 67 o o change 65 x o Portamento 71 74 x 4 o Sound Controller 84 o o Portamento Cntrl 91 93 94 o o Effect...

Page 31: ...nabh ngig von dessen Wert 4 Wird bertragen wenn die ACMP RHY oder HARMONIE Einstellung der Funktion Sendekanal Begleitung Harmonie aktiviert ist Remarques 1 Le canal d mission pour les parties RIGHT1...

Page 32: ...Sie dabei dar auf da die Pedale in dieselbe Richtung weisen wie die vorspringenden Teile der F e Assembly CAUTION Be careful not to confuse parts and be sure to install all parts in the correct direct...

Page 33: ...orden indicado a continuaci n El montaje deber realizarse al menos por dos personas Procure utilizar los tornillos del tama o adecuado seg n se indica arriba El empleo de tornillos inadecuados puede o...

Page 34: ...springenden Teile der F e auf Schrauben Sie dann die R ckwand oben mit zwei 4 x 12 mm Halbrund schrauben 2 so an den Seitenw nden fest da kein Spiel zwischen R ckwand und Seitenw nden verbleibt Schrau...

Page 35: ...e du clavier Une fois raccord fixez les serre fils sur le panneau arri re comme indiqu puis faites passer le c ble dans les serre fils CMonte el panel trasero B Con el panel trasero un poco inclinado...

Page 36: ...ns El selector de tensi n est provisto para ciertos destinos 6 7 NDen Spannungsw hler einstellen Bevor Sie nun das Netzkabel anschlie en m ssen Sie den Spannungsw hler falls vorhanden auf die rtliche...

Page 37: ...l cart des portes et de toute autre structure mobile D placer le Clavinova vers un emplacement appropri Lorsque vous secouez quelque peu le Clavinova entendez vous un cliquetis Serrer convenablement...

Page 38: ...L R R AUX IN jacks L L R R TO HOST terminal MIDI terminals IN OUT THRU INPUT OUTPUT AUX OUT Output Impedance 600 SPECIFICATIONS AUX IN Input Impedance 10 k Input Sensitivity 10 dBm MAIN AMPLIFIERS 80...

Page 39: ...aha co jp english product cl Yamaha Manual Library English versions only http www2 yamaha co jp manual english M D G Pro Audio Digital Musical Instrument Division Yamaha Corporation 2001 Yamaha Corpor...

Reviews: