background image

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

28

CLP-920

Voice Name

Title

Composer

GRAND PIANO

Étude op. 10-5 “Black Key”

F.F.Chopin

E.PIANO

Clair de lune

C.A.Debussy

CHURCH ORGAN

Organ Concerto op.4 No.2

G.F.Händel

STRINGS

Brandenburgisches Konzert No.3

J.S.Bach

• Some of the demonstration pieces listed above are short rearranged excerpts from the original compositions.
• Bei manchen der oben aufgeführten Demo-Stücke handelt es sich um kurze, umgestaltete Auszüge aus den Originalkompositionen.
• Certains des morceaux de démonstration cités ci-dessus sont de courts extraits arrangés des compositions originales.
• Algunas de las piezas de demostración arriba mencionadas son pasajes cortos arreglados de las composiciones originales.

Demo Song List/Verzeichnis der Demo-Songs/

Liste des morceaux de démonstration/Lista de canciones de demostración

Voice

Stereo/

Touch

Voice Descriptions

Mono

Response

Voice Descriptions/Beschreibung der Stimmen/

Description des voix/Descripciones de las voces

GRAND PIANO

Newly-recorded samples from a full concert grand piano. Perfect for classical compositions as
well as any other style that requires acoustic piano.

Neu aufgezeichnete Samples eines echten Konzertflügels. Perfekt für klassische Kompositionen
sowie viele andere Musikrichtungen, für die ein akustischer Klavierklang wichtig ist.

Nouveaux échantillons enregistrés d’un vrai piano de concert. Parfaits pour les compositions
classiques comme pour tout autre style nécessitant un piano acoustique.

Muestras nuevas grabadas en un piano de cola para conciertos. Son perfectas para
composiciones clásicas así como para otros estilos que requieren piano acústico.

An electronic piano sound created by FM synthesis. Extremely “musical” response with varying
timbre according to keyboard dynamics.

Ein elektronischer Pianosound, der durch FM-Synthese erzeugt wird. Äußerst “musikalische”
Ansprache mit anschlagstärkeabhängiger Klangfärbung.

Sonorité de piano électronique créée par synthèse FM. Réponse extrêmement “musicale” avec
un timbre variant en proportion de la dynamique du clavier.

Sonido de piano electrónico creado con síntesis de FM. Tiene una respuesta muy “musical” con
variación del timbre de acuerdo con la dinámica del teclado.

A soft pipe-organ type voice that is ideal for hymn accompaniment and other styles.

Ein sanfter pfeifenorgelähnlicher Klang, der sich ideal für Hymnenbegleitung und andere
Musikstile eignet.

Voix de type orgue à tuyaux et sonorité enveloppée convenant parfaitement pour
l’accompagnement d’un hymne ou d’autres styles.

Una voz del tipo de órgano de tubos que es ideal para acompañamientos de himnos y otros
estilos.

A large string ensemble. Try combining this voice with piano in the DUAL mode.

Ein großes Streicherensemble. Probieren Sie diese Stimme einmal kombiniert mit Piano im
Dualmodus aus.

Grand ensemble à cordes. Essayez d’associer cette voix avec le piano en mode DUAL.

Un conjunto de instrumentos de cuerdas grande. Pruebe combinando esta voz con la de piano
en el modo DUAL.

Stereo

O

E.PIANO

Stereo

O

CHURCH ORGAN

Stereo

X

STRINGS

Stereo

O

Summary of Contents for Clavinova CLP-920

Page 1: ...bendreher bis der Zeiger auf den korrekten Spannungswert weist IMPORTANT Contrôler la source d alimentation Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau arrière correspond à la tension du secteur Dans certaines régions l instrument peut être équipé d un sélecteur de tension si tué sur le panneau inférieur du cla vier à proximité du cordon d alimen tation Vérifiez que ce sélecteur est bien régl...

Page 2: ...ecord of your purchase CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER OR BACK NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL PRODUCT SAFETY MARKINGS Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded stamped facsimiles of these graphics on the enclosure The exp...

Page 3: ...turn off the power switch disconnect the electric plug from the outlet and have the instrument inspected by qualified Yamaha service personnel Only use the voltage specified as correct for the instrument The required voltage is printed on the name plate of the instrument Before cleaning the instrument always remove the electric plug from the outlet Never insert or remove an electric plug with wet ...

Page 4: ...ptop type personal com puter or other equipment on top of the instrument In order to make the most of your Clavinova s performance potential and features we urge you to read this Owner s Manual thoroughly and keep it in a safe place for later reference Included Accessories Owner s Manual Bench included or optional depending on locale MIDI Functions 13 A Brief Introduction to MIDI 13 MIDI Transmit ...

Page 5: ...ct the corresponding voice The voice selector LED will light to indicate which voice is currently selected There is also a dual mode in which two voices can be played simultaneously across the full range of the keyboard see page 9 for details Damper pedal PHONES jacks on bottom panel see page 7 6 5 REVERB Button The REVERB effect switches the Clavinova s reverb effect on and off see page 10 for de...

Page 6: ...it when the cover is opened and may not be able to be removed This could cause electric shock short circuit fire or other serious damage to the instrument To close the key cover ZSlide the cover toward you XGently lower the cover over the keys Be careful to avoid catching your fingers when opening or closing the cover The Clavinova is supplied with a music stand that can be attached to the instrum...

Page 7: ...ernal source first turn the power to the external device on and then the power to the Clavinova Reverse this order when turning the power off The input signal from the AUX IN jacks is controlled by the Clavinova s volume control Reverb function will have no affect The input signal from the AUX IN jacks is delivered to the AUX OUT jacks 3 TO HOST Connector HOST SELECT Switch This jack and selector ...

Page 8: ...set the MASTER VOLUME control about half way between the MIN and MAX settings Then when you start playing re adjust the MASTER VOLUME control for the most comfortable listening level Select a Voice Select the desired voice by pressing one of the voice selectors NOTE See Voice Descriptions on page 28 POWER Play The Clavinova also offers keyboard touch response so the volume and timbre of notes play...

Page 9: ... playback at any time by pressing the voice selector of the currently playing demo NOTE Use the MASTER VOLUME control to adjust the volume Press the DEMO button to engage the demo mode the voice selector indicators will flash in sequence Exit From the Demo Mode Press the DEMO button to exit from the demo mode and return to the normal play mode The Dual Mode The dual mode makes it possible to play ...

Page 10: ...even when the pedal is not pressed make sure that the pedal cord is properly plugged into the main unit page 26 The CLP 920 has two foot pedals that produce a range of expressive effects similar to those produced by the pedals on an acoustic piano Soft pedal Damper pedal Reverb Press the REVERB button to turn the reverb effect on the indica tor will light When the reverb effect is on pressing the ...

Page 11: ...difficult key signatures and you can easily match the pitch of the keyboard to the range of a singer or other instrumentalist Pressing the C3 key produces normal keyboard pitch Pressing the key to the left of C3 B2 transposes the pitch of the keyboard down a semitone the next key to the left Bb2 transposes down a whole tone two semitones etc down to the F 2 key which transposes down 6 semitones Up...

Page 12: ... 2 Hz CRelease the A 1 and B 1 keys Tuning Down ZTo tune down lower pitch hold the A 1 and A 1 keys simulta neously XPress any key between C3 and B3 Each time a key in this range is pressed the pitch is decreased by approximately 0 2 Hz CRelease the A 1 and A 1 keys To Restore Standard Pitch ZTo restore standard pitch A3 440 Hz hold the A 1 A 1 and B 1 keys simultaneously XPress any key between C3...

Page 13: ...h more The CLP 920 offers a number of MIDI functions that allows it to be used in fairly sophisticated MIDI systems The MIDI system allows transmission and reception of MIDI data on 16 different channels Multiple channels have been implemented to allow selective control of certain instruments or devices connected in series For example a single MIDI sequence recorder could be used to play two diffe...

Page 14: ...IDI No MIDI reception occurs when the demo song mode is engaged Program change and other like channel messages received will not affect the Clavinova s panel settings or what is being played on the keyboard MIDI Functions Local Control ON OFF Local Control refers to the fact that normally the Clavinova keyboard controls its internal tone generator allowing the internal voices to be played directly...

Page 15: ...7 6 TxD 8 MINI DIN 8 PIN 8 pin system peripheral cable Data transfer rate 31 250 bps NOTE When connecting the Clavinova to a personal computer first turn the power to both the Clavinova and the computer OFF before connecting the cable and setting the HOST SELECT switch After connecting the cable and making the appropriate HOST SELECT switch setting turn the power to the computer on first then turn...

Page 16: ...ST 2 2 RxD 3 4 5 GND 8 3 TxD 5 MINI DIN 8 PIN D SUB 9 PIN 8 pin mini DIN 9 pin D SUB cable Data transfer rate 38 400 bps Connector Pin Numbers 1 5 9 4 8 3 7 2 6 1 3 4 6 7 8 5 2 MINI DIN 8 PIN D SUB 9 PIN NOTE If your system doesn t work properly with the connections and settings listed above your software may require different settings Check your software operation manual and if it requires a 31 2...

Page 17: ...ur instrument to the USB interface using either a standard Macintosh 8 pin system periph eral cable or MIDI cables Refer to the manual supplied with your USB interface for details Computer USB cable UX256 or equivalent Clavinova MIDI cables MIDI IN OUT HOST SELECT MIDI Connecting the USB Interface and Instrument via a Serial Cable Connecting the USB Interface and Instrument via MIDI Cables Compute...

Page 18: ...C mains line as your Clavinova 5 Interference Appears On Radio or TV Sets Located Near the Clavinova The Clavinova contains digital circuitry which can generate radio frequency noise The solution is to move the Clavinova further away from the affected equipment or vice versa 6 Noise is heard from the speakers or headphones The noise may be due to interference caused by the use of a mobile phone in...

Page 19: ...avinova SI usted está ya familiarizado con MIDI o si emplea una computadora para controlar sus aparatos musicales con mensajes MIDI generados por computadora los datos propor cionados en esta sección le ayudarán a controlar la Clavinova If you re already very familiar with MIDI or are using a computer to control your music hardware with computer generated MIDI messages the data provided in this se...

Page 20: ...When transmitted n 0 4CH Model ID of XG aaH ByteCount bbH ByteCount hhH Address High mmH Address Mid llH Address Low ddH Data ccH Check sum F7H End of Exclusive Receipt of the XG SYSTEM ON message causes reinitialization of relevant parameters and Control Change values Allow sufficient time for processing to execute about 50 msec before sending the Clavinova another message XG Native Parameter Cha...

Page 21: ...X X Control Change 0 32 O O Bank Select 07 X O Volume 11 O O Expression 64 O O Damper 66 X O Sostenuto 67 O O Soft pedal 91 O O Reverb Depth 94 X X Effect Depth 120 X O All sounds off 121 X O Reset All Controllers Program O O Change True System Exclusive O O System Song Position X X Song Select X X Common Tune X X System Clock O X Real Time Commands X X Aux Local ON OFF X O All Notes Off X O 123 1...

Page 22: ...e benötigen einen Kreuzschlitzschraubendreher Es werden die in der Bauteile Zeichnung abgebildeten Teile verwendet Folgen Sie beim Zusammenbau den Anweisungen und wählen Sie die jeweils benötigten Teile ZBefestigen Sie die Seitenwände D am Pedal kasten C Bevor Sie den Pedalkasten montieren nehmen Sie zunächst das gebündelte Kabel aus dem Pedalkasten entfernen den Kabelbinder und ziehen das Kabel d...

Page 23: ...nt dirigées dans le même sens que les supports inférieurs Conjunto del soporte del teclado CUIDADO Observe cuidado para no confundir las piezas y asegúrese de montar todas ellas en el sentido correcto Proceda al montaje en el orden indicado a continuación El montaje deberá realizarse al menos por dos personas Procure utilizar los tornillos del tamaño adecuado según se indica arriba El empleo de to...

Page 24: ...zwischen Tastatur einheit und den Seitenwänden einklemmen die Tastatureinheit könnte dadurch zu Fall kommen XAttach the rear panel B to the side panels D The rear panel B is installed between the side panels D with the brackets on each end toward the rear of the stand assem bly Place the square holes in the rear panel brackets over the lugs extending from the side panels then slide down Each side ...

Page 25: ...acia la parte poste rior del conjunto del soporte Coloque los orificios cuadrados de las ménsulas del panel posterior por encima de las lengüetas que se extienden desde los paneles laterales después deslice hacia abajo Cada lado del panel posterior se acopla usando dos torni llos negros cortos 2 CInstale la unidad principal A Coloque la unidad principal en los paneles laterales D con los tornillos...

Page 26: ... the rear of the main unit s under side Once connected attach the cord holders to the side panel as shown then clip the cord into the holders BVoltage Selector Before connecting the AC power cord check the setting of the voltage selector which is provided in some areas To set the selector for 110V 127V 220V or 240V main voltages use a minus screwdriver to rotate the selector dial so that the cor r...

Page 27: ...de su zona aparezca al lado del indicador del panel El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica Después de haber seleccionado la tensión correcta enchufe el cable de alimentación de CA a la toma AC INLET y a una toma de corriente de la pared En algunas zonas puede suministrarse también un adaptador para adaptar la configuración de las patillas de los tomacorrientes de ...

Page 28: ...style nécessitant un piano acoustique Muestras nuevas grabadas en un piano de cola para conciertos Son perfectas para composiciones clásicas así como para otros estilos que requieren piano acústico An electronic piano sound created by FM synthesis Extremely musical response with varying timbre according to keyboard dynamics Ein elektronischer Pianosound der durch FM Synthese erzeugt wird Äußerst m...

Page 29: ...hnischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information Yamaha Corp behält sich das Recht vor Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren Da die technischen Daten das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha Händler in Verbindun...

Page 30: ... registers and other devices that produce heat should be avoided 8 This product was NOT designed for use in wet damp loca tions and should not be used near water or exposed to rain Exam ples of wet damp locations are near a swimming pool spa tub sink or wet basement 9 This product should be used only with the components supplied or a cart rack or stand that is recommended by the manufacturer If a ...

Page 31: ...53 S 400 43 Göteborg Sweden Tel 031 89 34 00 DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 8B DK 2730 Herlev Denmark Tel 44 92 49 00 FINLAND F Musiikki Oy Kluuvikatu 6 P O Box 260 SF 00101 Helsinki Finland Tel 09 618511 NORWAY Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB Grini Næringspark 1 N 1345 Østerås Norway Tel 67 16 77 70 ICELAND Skifan HF Skeifan 17 P O Box 8120 IS 128 Reykjavik Iceland Tel 52...

Page 32: ... to co axial type cable If these corrective measures do not produce satisfactory results please contact the local retailer authorized to distribute this type of product If you can not locate the appropriate retailer please contact Yamaha Corporation of America Electronic Service Divi sion 6600 Orangethorpe Ave Buena Park CA90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yama...

Reviews: