background image

BS7050/7052

BS7051/7053

 (U.S model)

SUPPORTO PER GRANCASSA DA CONCERTO 

ПОДСТАВКА ПОД КОНЦЕРТНЫЙ БАС-БАРАБАН

室内演奏大鼓鼓架

콘서트 베이스 드럼 스탠드

*  La grancassa è in vendita separatamente.
*  Большой барабан продается отдельно.

大鼓另售。

베이스 드럼은 별매입니다 .

Manuale dell’utente

Руководство пользователя

用户手册

사용설명서

Pezzi acclusi / 

ПРИЛАГАЕМЫЕ КОМПОНЕНТЫ

 / 

所含部件

 / 

부속품

L’assemblaggio deve venire fatto da almeno due persone su di una superficie in piano.

Процедуру сборки должны выполнять, по меньшей мере, 2 человека на плоской поверхности.

应至少由两人在平坦的表面上进行组装。

조립은 편평한 곳에서 두 명 이상이 실시해야 합니다 .

1. Gruppo del supporto

n

 Assemblaggio della del supporto e del tubo della base

1. 

Scegliere i fori 

A

 o 

B

 nella base del supporto a seconda delle dimensioni della grancassa da installare. 

[Fig. A]

2. 

Fare scivolare i tubi della base nella base del supporto ed usare la chiave esagonale in dotazione per stringere bene tutti i bulloni. 
Coprire i fori non usati con i tappi appositi in dotazione. 

[Fig. B]

 * Ci sono sezioni tubi della base sia di destra che di sinistra.

n

 Installazione dell’unità di perno

1. 

Allentare i dadi a farfalla dei morsetti della base del supporto 

q

, quindi installare l’unità del perno sul supporto dell’albero del 

perno 

w

[Fig. C]

 * Esiste una unità di perno della base sinistra ed una destra.

2. 

Tenere l’unità perno parallela al terreno e stringere il dado a farfalla 

e

 sul morsetto della base del supporto in modo che l’unità 

non ruoti. 

[Fig. C]

3. 

Allentare i dati a farfalla 

r

 delle piastre di fissaggio delle linguette di ambedue le unità di perno, quindi far scivolare le piastre di 

fissaggio verso il supporto dell’albero di perno 

t

[Fig. C]

q

 

Tubo della base

  Базовая трубка

  基管

  베이스 파이프

w

 

Base del supporto

  Основание подставки

  鼓架基部

  스탠드 베이스

e

 

Per unità da 32” o 40” 

(Usare il foro per bulloni 

B

).

Для 32 дюймов, 40 дюймов

  (Используйте отверстие для болта 

B

)

  对于 32”、40”尺寸 (使用

B

螺栓孔)

 

32” , 40” 의 경우 (

B

 볼트 구멍 사용 )

r

 

Per unità da 28” o 36” 

(Usare il foro per bulloni 

A

).

Для 28 дюймов, 36 дюймов

  (Используйте отверстие для болта 

A

)

  对于 28”、36”尺寸 (使用

A

 螺栓孔)

 

28” , 36” 의 경우 (

A

 볼트 구멍 사용 )

Pezzi acclusi / 

ПРИЛАГАЕМЫЕ КОМПОНЕНТЫ

 / 

所含部件

 / 

부속품

[Fig. A]

q

q

w

e

r

[Fig. B]

q

w

w

i

i

y

y

w

w

t

t

n

 

Fori per bulloni di installazione /

 

Отверстия под 

болты для установки

 /

 

用于安装的螺栓孔

 /

장착용 볼트 구멍

 

Modello / 

Режим

 

型号

 / 

모델

Dimensioni / 

Размер

 / 

尺寸

 / 

크기

28"

32”

36”

40”

BS-7050

A

B

-

-

BS-7051

A

B

-

-

BS-7052

-

-

A

B

BS-7053

-

-

A

B

t

 

Chiave esagonale (in dotazione)

  Шестигранный ключ (аксессуар) 

  六角扳手(附件)

  육각 렌치 ( 부속품 )

y

 

Stringere

  Затянуть

  旋紧

  조이기

u

 

Vite con rondella incorporata

 

Винт со стопорящей шайбой

 

组合螺钉

 

조합 나사

i

 

Tappo

 

Колпачок

 

盖帽

 

o

 

Morsetto della base del supporto

 

Зажим основания подставки

 

鼓架基部夹子

 

스탠드베이스 클램프

!0

 

Dado a farfalla

 

Барашковая гайка

 

蝶型螺母

 

윙 너트

!1

 

Unità di perno

 

Пятовый шарнир

 

枢轴装置

 

선회장치

!2

 

Albero di perno

 

Поворотная ось

 

枢轴

 

선회축

!3

 

Parallelo

 

Параллель

 

平行

 

평행

!4

 

Pavimento

 

Пол

 

地面

 

바닥

 

u

u

q

q

[Fig. C]

!1

!5

!6

!1

!4

!3

q

w

t

!5

 

Dado a farfalla della piastra di 

fissaggio linguette

 

Барашковая гайка крепёжной 

накладки проушины

 

支托固定板蝶型螺母

 

러그 고정판 윙 너트

!6

 

Piastra di fissaggio linguetta

 

Крепёжная накладка проушины

 

支托固定板

 

러그 고정판

ON

ON

OFF

OFF

o

!0

!2

!0

e

r

1. 

Сборка подставки

n

 

Сборка основания подставки и базовой трубки

1.

 

Выберите отверстия в основании подставки под болты 

A

 или 

B

 в соответствии с размером устанавливаемого бас-бара-

бана. 

[Fig. A]

2.

 

Вставьте базовые трубки в основание подставки, используйте прилагаемый шестигранный ключ, чтобы надежно затянуть 

все необходимые болты. Закройте неиспользуемые отверстия прилагаемыми колпачками. 

[Fig. B]

 *  Имеются левая и правая секции базовых трубок.

n

 

Прикрепление пятового шарнира

1.

 

Ослабьте барашковые гайки на зажимах основания подставки 

q

, затем установите пятовый шарнир на держатель пово-

ротной оси 

w

[Fig. C]

*  Имеются левый и правый пятовые шарниры.

2.

 

Выровняв пятовый шарнир параллельно полу, затяните барашковую гайку 

e

 на зажиме основания подставки, чтобы 

шарнир не вращался. 

[Fig. C]

3.

 

Ослабьте барашковые гайки 

r

 на крепёжных накладках проушин обоих пятовых шарниров, а затем сдвиньте крепёжные 

накладки проушин в сторону держателя поворотной оси 

t

.

 

[Fig. C]

1.  组装鼓架

n

 

组装鼓架基部和基管

1. 

根据所安装大鼓的尺寸,选择鼓架基部上的螺栓孔

A

B

[Fig. A]

2. 

将基管滑入鼓架基部,用随附的六角扳手拧紧所需的全
部螺栓。用随附的盖帽盖住不使用的孔。

[Fig. B]

*  左右两侧均有基管段。

n

 

安装枢轴装置

1. 

松开鼓架基部夹具上的蝶型螺母

q

,然后将枢轴装置安

装到枢轴座上

w

[Fig. B]

*  左右两侧均有枢轴装置。

2. 

保持枢轴装置与地面平行,拧紧鼓架基部夹子上的蝶型
螺母

e

,使装置不转动。

[Fig. C]

3. 

松开两个枢轴装置的支托固定板上的蝶型螺母

r

,然后

将支托固定板向枢轴座滑动

t

1.  스탠드 조립

n

 

스탠드베이스 및 베이스파이프 조립

1. 

장착하려는  베이스  드럼의  크기에  맞추어  스탠드베이

스에서 볼트 구멍 

A

 또는 

B

를 선택합니다 . 

[Fig. A]

2. 

베이스파이프를 스탠드베이스 안으로 밀어넣고 부속된 

육각 렌치를 사용하여 필요한 모든 볼트를 단단히 조이

십시오 . 부속된 캡으로 사용하지 않는 구멍을 막으십시

오 . 

[Fig. B]

*  좌우 베이스파이프 부분이 모두 있습니다 .

n

 

선회장치 부착

1. 

스탠드베이스 클램프에서 윙 너트를 푼 다음 

q

, 선회장

치를 선회축 홀더에 장착하십시오 

w

[Fig. B]

*  좌우측 선회장치가 모두 있습니다 .

2. 

선회장치가  바닥에  평행한  상태에서  장치가  회전하지 

않도록  스탠드베이스  클램프에서  윙  너트를  조이십시

오 

e

[Fig. C]

3. 

양쪽  선회장치의  러그  고정판에서  윙  너트를  푼  다음 

r

, 러그 고정판을 선회축 홀더로 밀어 넣으십시오 

t

.

● 

Chiave esagonale

● 

Шестигранный ключ

● 

六角扳手

● 

육각 렌치

● 

Tappo x 4

● 

Колпачок x 4

● 

盖帽 x 4

● 

캡 x 4

Pezzi acclusi / 

ПРИЛАГАЕМЫЕ 

КОМПОНЕНТЫ

 / 

所含部件

 / 

부속품

● 

Manuale dell’utente (questo foglio)

● 

Руководство пользователя (данный лист)

● 

用户手册(本说明书)

● 

사용설명서 ( 본서 )

BS7050_ZJ91060_OK2.indd   4

13/09/17   12:05

Summary of Contents for BS7050

Page 1: ...rous de boulon pour le montage Schrauben bohrungen zur Befestigung Orificios de tornillos para el montaje Model Modèle Modell Modelo Size Taille Größe Tamaño 28 32 36 40 BS 7050 A B BS 7051 A B BS 7052 A B BS 7053 A B r 28 インチ 36 インチの場合 A のネジ穴使用 For 28 36 Use the A bolt hole Pour 28 36 Utilisez le trou de boulon A Für 28 36 Schraubenbohrungen A verwenden Para 28 y 36 pulg Use el orificio de tornil...

Page 2: ... nicht mittig ist setzen Sie die Trommel noch einmal so auf dass das Logo parallel zum Boden steht Fig F 2 Montaje del bombo 1 Asegúrese de que los frenos estén aplicados ON en las cuatro ruedecil las Fig D Si el soporte se mueve sin control durante el montaje puede resultar peligro so Asegúrese siempre de que los frenos estén aplicados ON en las cuatro ruedecillas 2 Monte el bombo en el pivote de...

Page 3: ...扳手 附件 육각 렌치 부속품 y Stringere Затянуть 旋紧 조이기 u Vite con rondella incorporata Винт со стопорящей шайбой 组合螺钉 조합 나사 i Tappo Колпачок 盖帽 캡 o Morsetto della base del supporto Зажим основания подставки 鼓架基部夹子 스탠드베이스 클램프 0 Dado a farfalla Барашковая гайка 蝶型螺母 윙 너트 1 Unità di perno Пятовый шарнир 枢轴装置 선회장치 2 Albero di perno Поворотная ось 枢轴 선회축 3 Parallelo Параллель 平行 평행 4 Pavimento Пол 地面 바닥 u u q q F...

Page 4: ... может быть опасным Всегда убеждайтесь что все четыре тормоза на роликах задействованы в положении ON 2 Установите бас барабан на пятовый шарнир подставки так чтобы проушины были параллельны полу На этом этапе убедитесь что линия проходящая через противоположные проушины и центр пластика параллельна полу Fig E F 3 Сдвиньте обе крепёжные накладки в направлении корпуса барабана q а за тем надежно за...

Reviews: