BS7050/7052
BS7051/7053
(U.S model)
SUPPORTO PER GRANCASSA DA CONCERTO
ПОДСТАВКА ПОД КОНЦЕРТНЫЙ БАС-БАРАБАН
室内演奏大鼓鼓架
콘서트 베이스 드럼 스탠드
* La grancassa è in vendita separatamente.
* Большой барабан продается отдельно.
*
大鼓另售。
*
베이스 드럼은 별매입니다 .
Manuale dell’utente
Руководство пользователя
用户手册
사용설명서
Pezzi acclusi /
ПРИЛАГАЕМЫЕ КОМПОНЕНТЫ
/
所含部件
/
부속품
L’assemblaggio deve venire fatto da almeno due persone su di una superficie in piano.
Процедуру сборки должны выполнять, по меньшей мере, 2 человека на плоской поверхности.
应至少由两人在平坦的表面上进行组装。
조립은 편평한 곳에서 두 명 이상이 실시해야 합니다 .
1. Gruppo del supporto
n
Assemblaggio della del supporto e del tubo della base
1.
Scegliere i fori
A
o
B
nella base del supporto a seconda delle dimensioni della grancassa da installare.
[Fig. A]
2.
Fare scivolare i tubi della base nella base del supporto ed usare la chiave esagonale in dotazione per stringere bene tutti i bulloni.
Coprire i fori non usati con i tappi appositi in dotazione.
[Fig. B]
* Ci sono sezioni tubi della base sia di destra che di sinistra.
n
Installazione dell’unità di perno
1.
Allentare i dadi a farfalla dei morsetti della base del supporto
q
, quindi installare l’unità del perno sul supporto dell’albero del
perno
w
.
[Fig. C]
* Esiste una unità di perno della base sinistra ed una destra.
2.
Tenere l’unità perno parallela al terreno e stringere il dado a farfalla
e
sul morsetto della base del supporto in modo che l’unità
non ruoti.
[Fig. C]
3.
Allentare i dati a farfalla
r
delle piastre di fissaggio delle linguette di ambedue le unità di perno, quindi far scivolare le piastre di
fissaggio verso il supporto dell’albero di perno
t
.
[Fig. C]
q
Tubo della base
Базовая трубка
基管
베이스 파이프
w
Base del supporto
Основание подставки
鼓架基部
스탠드 베이스
e
Per unità da 32” o 40”
(Usare il foro per bulloni
B
).
Для 32 дюймов, 40 дюймов
(Используйте отверстие для болта
B
)
对于 32”、40”尺寸 (使用
B
螺栓孔)
32” , 40” 의 경우 (
B
볼트 구멍 사용 )
r
Per unità da 28” o 36”
(Usare il foro per bulloni
A
).
Для 28 дюймов, 36 дюймов
(Используйте отверстие для болта
A
)
对于 28”、36”尺寸 (使用
A
螺栓孔)
28” , 36” 의 경우 (
A
볼트 구멍 사용 )
Pezzi acclusi /
ПРИЛАГАЕМЫЕ КОМПОНЕНТЫ
/
所含部件
/
부속품
[Fig. A]
q
q
w
e
r
[Fig. B]
q
w
w
i
i
y
y
w
w
t
t
n
Fori per bulloni di installazione /
Отверстия под
болты для установки
/
用于安装的螺栓孔
/
장착용 볼트 구멍
Modello /
Режим
/
型号
/
모델
Dimensioni /
Размер
/
尺寸
/
크기
28"
32”
36”
40”
BS-7050
A
B
-
-
BS-7051
A
B
-
-
BS-7052
-
-
A
B
BS-7053
-
-
A
B
t
Chiave esagonale (in dotazione)
Шестигранный ключ (аксессуар)
六角扳手(附件)
육각 렌치 ( 부속품 )
y
Stringere
Затянуть
旋紧
조이기
u
Vite con rondella incorporata
Винт со стопорящей шайбой
组合螺钉
조합 나사
i
Tappo
Колпачок
盖帽
캡
o
Morsetto della base del supporto
Зажим основания подставки
鼓架基部夹子
스탠드베이스 클램프
!0
Dado a farfalla
Барашковая гайка
蝶型螺母
윙 너트
!1
Unità di perno
Пятовый шарнир
枢轴装置
선회장치
!2
Albero di perno
Поворотная ось
枢轴
선회축
!3
Parallelo
Параллель
平行
평행
!4
Pavimento
Пол
地面
바닥
u
u
q
q
[Fig. C]
!1
!5
!6
!1
!4
!3
q
w
t
!5
Dado a farfalla della piastra di
fissaggio linguette
Барашковая гайка крепёжной
накладки проушины
支托固定板蝶型螺母
러그 고정판 윙 너트
!6
Piastra di fissaggio linguetta
Крепёжная накладка проушины
支托固定板
러그 고정판
ON
ON
OFF
OFF
o
!0
!2
!0
e
r
1.
Сборка подставки
n
Сборка основания подставки и базовой трубки
1.
Выберите отверстия в основании подставки под болты
A
или
B
в соответствии с размером устанавливаемого бас-бара-
бана.
[Fig. A]
2.
Вставьте базовые трубки в основание подставки, используйте прилагаемый шестигранный ключ, чтобы надежно затянуть
все необходимые болты. Закройте неиспользуемые отверстия прилагаемыми колпачками.
[Fig. B]
* Имеются левая и правая секции базовых трубок.
n
Прикрепление пятового шарнира
1.
Ослабьте барашковые гайки на зажимах основания подставки
q
, затем установите пятовый шарнир на держатель пово-
ротной оси
w
.
[Fig. C]
* Имеются левый и правый пятовые шарниры.
2.
Выровняв пятовый шарнир параллельно полу, затяните барашковую гайку
e
на зажиме основания подставки, чтобы
шарнир не вращался.
[Fig. C]
3.
Ослабьте барашковые гайки
r
на крепёжных накладках проушин обоих пятовых шарниров, а затем сдвиньте крепёжные
накладки проушин в сторону держателя поворотной оси
t
.
[Fig. C]
1. 组装鼓架
n
组装鼓架基部和基管
1.
根据所安装大鼓的尺寸,选择鼓架基部上的螺栓孔
A
或
B
。
[Fig. A]
2.
将基管滑入鼓架基部,用随附的六角扳手拧紧所需的全
部螺栓。用随附的盖帽盖住不使用的孔。
[Fig. B]
* 左右两侧均有基管段。
n
安装枢轴装置
1.
松开鼓架基部夹具上的蝶型螺母
q
,然后将枢轴装置安
装到枢轴座上
w
。
[Fig. B]
* 左右两侧均有枢轴装置。
2.
保持枢轴装置与地面平行,拧紧鼓架基部夹子上的蝶型
螺母
e
,使装置不转动。
[Fig. C]
3.
松开两个枢轴装置的支托固定板上的蝶型螺母
r
,然后
将支托固定板向枢轴座滑动
t
。
1. 스탠드 조립
n
스탠드베이스 및 베이스파이프 조립
1.
장착하려는 베이스 드럼의 크기에 맞추어 스탠드베이
스에서 볼트 구멍
A
또는
B
를 선택합니다 .
[Fig. A]
2.
베이스파이프를 스탠드베이스 안으로 밀어넣고 부속된
육각 렌치를 사용하여 필요한 모든 볼트를 단단히 조이
십시오 . 부속된 캡으로 사용하지 않는 구멍을 막으십시
오 .
[Fig. B]
* 좌우 베이스파이프 부분이 모두 있습니다 .
n
선회장치 부착
1.
스탠드베이스 클램프에서 윙 너트를 푼 다음
q
, 선회장
치를 선회축 홀더에 장착하십시오
w
.
[Fig. B]
* 좌우측 선회장치가 모두 있습니다 .
2.
선회장치가 바닥에 평행한 상태에서 장치가 회전하지
않도록 스탠드베이스 클램프에서 윙 너트를 조이십시
오
e
.
[Fig. C]
3.
양쪽 선회장치의 러그 고정판에서 윙 너트를 푼 다음
r
, 러그 고정판을 선회축 홀더로 밀어 넣으십시오
t
.
●
Chiave esagonale
●
Шестигранный ключ
●
六角扳手
●
육각 렌치
●
Tappo x 4
●
Колпачок x 4
●
盖帽 x 4
●
캡 x 4
Pezzi acclusi /
ПРИЛАГАЕМЫЕ
КОМПОНЕНТЫ
/
所含部件
/
부속품
●
Manuale dell’utente (questo foglio)
●
Руководство пользователя (данный лист)
●
用户手册(本说明书)
●
사용설명서 ( 본서 )
BS7050_ZJ91060_OK2.indd 4
13/09/17 12:05