background image

1

Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie 
bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die 
Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig 
auf.

2

Diese Anlage muss an einem gut belüfteten, kühlen, 
trockenen und sauberen Ort aufgestellt werden – geschützt 
vor direkter Sonnenbestrahlung, Wärmequellen, Vibrationen, 
Staub, Feuchtigkeit und sehr niedrigen Temperaturen. Um 
eine einwandfreie Wärmeableitung zu gewährleisten, muss an 
der Oberseite ein Abstand von mindestens 30 cm, rechts und 
links mindestens 20 cm und ebenfalls 20 cm an der 
Geräterückseite eingehalten werden.

3

Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen 
Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um 
Brummgeräusche zu vermeiden.

4

Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen 
Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie 
dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf 
(z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im 
Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu 
elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes 
und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen kann.

5

Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an 
welchen Fremdkörper in das Gerät fallen bzw. an welchen 
Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden können. 
Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals Folgendes 
auf:

Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder 
Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen 
können.

Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer, 
Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche 
Verletzungen verursachen können.

Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und 
die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch 
es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu 
Beschädigung des Gerätes kommen kann.

6

Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken, 
Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert 
wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, 
kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu 
persönlichen Verletzungen kommen.

7

Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an, 
nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.

8

Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben 
auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen 
Beschädigungen kommen kann.

9

Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter, 
Knöpfe und/oder Kabel an.

10

Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen, 
fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an 
dem Kabel.

11

Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten 
Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden. 
Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.

12

Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene 
Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene 
Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung 
dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen 
kommen. YAMAHA kann nicht verantwortlich gemacht 
werden für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes 
mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung 
zurückzuführen sind.

13

Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses 
Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich 
bitte an einen YAMAHA-Kundendienst. Das Gehäuse sollte 
niemals selbst geöffnet werden.

14

Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden 
(z.B. während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der 
Netzdose ab.

15

Installieren Sie dieses Gerät in der Nähe einer Steckdose, so 
dass der Netzstecker gut zugänglich ist.

16

Lesen Sie unbedingt den Abschnitt 
„STÖRUNGSBESEITIGUNG“ durch, um übliche 
Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine Störung 
des Gerätes schließen.

17

Bevor Sie dieses Gerät an einen andere Ort transportieren, 
drücken Sie die STANDBY/ON-Taste, um das Gerät auf den 
Bereitschaftsmodus zu schalten, und ziehen Sie danach den 
Netzstecker von der Netzdose ab.

18

Spannungswähler (VOLTAGE SELECTOR)
(Nur Modelle für Asien und allgemeine Gebiete)
Der Spannungswähler (VOLTAGE SELECTOR) an der 
Rückseite dieses Gerätes muss auf Ihre örtliche Netzspannung 
eingestellt werden, BEVOR Sie den Netzstecker an die 
Netzdose anstecken. Die folgenden Netzspannungen werden 
verwendet:
Modell für allgemeine Gebiete

...................110/120/220/230–240 V Netzspannung, 50/60 Hz

Modell für Asien ...... 220/230–240V Netzspannung, 50/60 Hz

VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.

WARNUNG

UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES 
ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS 
GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT 
AUSGESETZT WERDEN.

Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, solange der 
Netzstecker eingesteckt ist, auch wenn Sie das Gerät 
selber mit dem Schalter POWER ausschalten oder es 
mit STANDBY/ON auf Bereitschaftsmodus schalten.

Dieses Gerät schaltet auf Bereitschaftsmodus, wenn 
Sie POWER nach Innen auf ON stellen und 
STANDBY/ON drücken. In diesem Zustand nimmt das 
Gerät ständig eine geringe Menge Strom auf.

Summary of Contents for AX-397

Page 1: ...ANCE YAMAHA ELECTRONICS UK LTD YAMAHA HOUSE 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD HERTS WD18 7GQ ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A B J A WETTERGRENS GATA 1 BOX 30053 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY LTD 17 33 MARKET ST SOUTH MELBOURNE 3205 VIC AUSTRALIA 2005 All rights reserved AX 497 AX 397 Printed in Malaysia WG02770 AX 497 AX 397 Stereo Amplifier Amplificateur Stéréo OWNER S MANUAL ...

Page 2: ...not attempt to modify or fix this unit Contact qualified YAMAHA service personnel when any service is needed The cabinet should never be opened for any reasons 14 When not planning to use this unit for long periods of time i e vacation disconnect the AC power plug from the wall outlet 15 Install this unit near the AC outlet and where the AC power plug can be reached easily 16 Be sure to read the T...

Page 3: ...s in the remote control 6 Using the remote control 6 Rear panel 7 CONNECTIONS 8 Connecting speakers and other components 8 Connecting the power supply cord 10 PLAYING AND RECORDING 11 Playing a source 11 Adjusting the tonal quality 13 Recording a source to a tape or an MD 14 TROUBLESHOOTING 16 SPECIFICATIONS 18 CONTENTS INTRODUCTION PREPARATION OPERATION ADDITIONAL INFORMATION ...

Page 4: ...e to each model Illustrations for AX 497 are mainly used for explanations y indicates a tip for your operation Some operations can be performed by using either the buttons on the main unit or on the remote control In cases when the button names differ between the main unit and the remote control the names of the buttons on the remote control are given in parentheses This manual is printed prior to...

Page 5: ... the standby mode this unit consumes a small amount of power to receive infrared signals from the remote control CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel STANDBY ON STANDBY INPUT PHONES SPEAKERS BASS A POWER ON OFF ON OFF AUX MD TAPE CD DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD DVD DIRECT AMP B 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 TREBLE 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 BALANCE 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 TUNER PHONO TAPE MD AUX R L LOUDNESS REC OUT V...

Page 6: ...S jack Outputs audio for private listening with headphones Press both SPEAKERS A and B switches on the front panel to release them outward to the OFF position 0 SPEAKERS A B Turns on or off the speaker set connected to the SPEAKERS A and or B terminals on the rear panel each time the corresponding button is pressed A BASS Increases or decreases the low frequency response The 0 position produces a ...

Page 7: ...t to listen to 5 VOLUME Controls the sound output level This does not affect the OUT REC level Controlling other components The functions of the buttons to control other YAMAHA components are the same as those of the corresponding buttons on those components Refer to those components instruction manuals for details 6 Tuner buttons Control various functions of the tuner PRESET Selects a preset stat...

Page 8: ...egulations The remote control transmits a directional infrared beam Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on the front panel of this unit during operation Handling the remote control The area between the remote control and this unit must be clear of large obstacles Do not spill water or other liquids on the remote control Do not drop the remote control Do not leav...

Page 9: ...s the case slide the switch all the way to either position when this unit s power supply is completely cut off Select the switch position left or right according to the impedance of the speakers in your system Rear panel AC OUTLETS IMPEDANCE SELECTOR SPEAKERS TUNER TAPE IN PLAY OUT REC MD AUX GND PHONO CD DVD IN PLAY OUT REC SWITCHED 100W MAX TOTAL A B A OR B 4ΩMIN SPEAKER A B 8ΩMIN SPEAKER A OR B...

Page 10: ...nd will be unnatural and lack bass Also refer to the owner s manual for each of your components Use RCA type pin plug cables for audio video units except speakers Connect your turntable to the GND terminal to reduce noise in the signal However you may hear less noise without the connection to the GND terminal for some record players CONNECTIONS Connecting speakers and other components CAUTION SPEA...

Page 11: ...wire Connecting the banana plug With the exception of Asia Korea U K and Europe models First tighten the knob and then insert the banana plug into the end of the corresponding terminal One or two speaker sets can be connected to this unit If you use only one speaker set connect it to either the SPEAKERS A or B terminals Use speakers with the specified impedance shown on the rear panel of this unit...

Page 12: ...t whenever the power of this unit is turned on For information on the maximum power total power consumption of components see SPECIFICATIONS on page 18 VOLTAGE SELECTOR Asia and General models only The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage BEFORE plugging the power supply cord into the AC wall outlet Voltages are as follows Asia model AC 220 230 24...

Page 13: ... to the OFF position 5 Play the source 6 Rotate VOLUME on the front panel or press VOLUME on the remote control to adjust the sound output level PLAYING AND RECORDING Playing a source Note 0 12 12 2 8 4 20 20 60 60 26 26 40 40 16 16 dB dB STANDBY ON STANDBY INPUT PHONES SPEAKERS BASS 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 A POWER ON OFF ON OFF AUX MD TAPE CD DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD DVD DIRECT AMP B TREBLE 5 1...

Page 14: ... panel again or STANDBY on the remote control to finish using this unit and set it to the standby mode The STANDBY indicator lights up To completely cut off power supply from the AC wall outlet press POWER on the front panel to release it outward to the OFF position Note Note BASS 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 TREBLE 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 BALANCE 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 R L LOUDNESS 7 30dB FLAT 10 9 5 6 1 4 2 3 8...

Page 15: ...he low frequency response TREBLE Increases or decreases the high frequency response Adjusting the LOUDNESS control Retains a full tonal range at any volume level thus compensating for the human ears loss of sensitivity to high and low frequency ranges at low volume If the CD DVD DIRECT AMP switch or the PURE DIRECT switch for AX 497 only is turned on with the LOUDNESS control set at a certain leve...

Page 16: ...r press TAPE or MD on the remote control to select TAPE or MD and then monitor the sound being recorded on the tape deck or the MD recorder Selecting another source with the INPUT selector on the front panel or the corresponding input selector button on the remote control while recording is in progress will not affect the recording Recording a source to a tape or an MD Notes 0 12 12 2 8 4 20 20 60...

Page 17: ...rding on the tape deck or the MD recorder y If the 3 head tape deck is used for recording you can monitor the sound of recording by pressing TAPE MONITOR Note 0 12 12 2 8 4 20 20 60 60 26 26 40 40 16 16 dB dB STANDBY ON STANDBY INPUT PHONES SPEAKERS BASS 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 A POWER ON OFF ON OFF AUX MD TAPE CD DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD DVD DIRECT AMP B TREBLE 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 BALANCE 5 1 ...

Page 18: ... or one of the input selector buttons on the remote control 11 The TAPE MONITOR function is turned on Turn off the TAPE MONITOR function 4 The SPEAKERS A B switches are not set properly Set the corresponding SPEAKERS A or B switch to the ON position 11 Speaker connections are not secure Secure the connections 8 The sound suddenly goes off The protection circuitry has been activated because of a sh...

Page 19: ...ITOR function is turned on Turn off the TAPE MONITOR function 4 Using the BASS TREBLE BALANCE and LOUDNESS controls does not affect the tonal quality The CD DVD DIRECT AMP switch or the PURE DIRECT switch for AX 497 only is turned on The CD DVD DIRECT AMP switch or the PURE DIRECT switch for AX 497 only must be turned off to use those controls 13 Problem Cause Remedy Refer to page The remote contr...

Page 20: ...DIRECT AMP OFF 100 µV CONTROL SECTION Input Sensitivity Input Impedance PHONO 3 0 mV 47 kΩ CD etc 150 mV 47 kΩ Output Level Output Impedance OUT REC AX 497 195 mV 1 6 kΩ or less AX 397 165 mV 1 6 kΩ or less Headphone Output Impedance CD etc Input 1 kHz 150 mV 8 Ω 0 019 THD AX 497 0 3 V 680 Ω AX 397 0 25 V 680 Ω Channel Separation CD etc 5 1 kΩ input shorted 1 10 kHz 65 50 dB or more Tone Control C...

Page 21: ...fiche du cordon d alimentation au niveau de la prise secteur saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon 11 Ne nettoyez pas l appareil au moyen d un solvant chimique ce qui pourrait endommager la finition Utilisez un chiffon sec et propre 12 N alimentez l appareil qu à partir de la tension prescrite Alimenter l appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d inc...

Page 22: ...lisation du boîtier de télécommande 6 Panneau arrière 7 RACCORDEMENTS 8 Raccordements d enceintes et d autres appareils 8 Raccordement du cordon d alimentation 10 LECTURE ET ENREGISTREMENT 11 Lecture d une source 11 Réglage de la qualité du son 13 Enregistrement d une source sur une cassette ou un MD 14 GUIDE DE DÉPANNAGE 16 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 18 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION PRÉPARATIO...

Page 23: ... ne concernant qu un seul modèle Les illustrations représentent en principe le AX 497 Le symbole y appelle votre attention sur un conseil d utilisation Certaines actions peuvent être commandées au moyen des touches de l appareil ou de celles du boîtier de télécommande Si le nom d une touche de l appareil et le nom de celle du boîtier de télécommande diffèrent le nom de celle du boîtier de télécomm...

Page 24: ... d électricité de manière à être en mesure de recevoir les signaux infrarouges qui peuvent être émis par le boîtier de télécommande COMMANDES ET FONCTIONS Face avant STANDBY ON STANDBY INPUT PHONES SPEAKERS BASS A POWER ON OFF ON OFF AUX MD TAPE CD DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD DVD DIRECT AMP B 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 TREBLE 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 BALANCE 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 TUNER PHONO TAPE MD AUX R L ...

Page 25: ...x audio destinés à l écoute au casque Appuyez sur les deux commutateurs SPEAKERS A et B sur la face avant pour les relâcher et remettre à la position OFF 0 SPEAKERS A B Les enceintes reliées aux prises SPEAKERS A et ou B placées sur le panneau arrière sont mises en service ou hors service chaque fois que vous appuyez sur la touche correspondante A BASS Augmente ou diminue la réponse dans les basse...

Page 26: ...on Elle est sans effet vis à vis du niveau OUT REC Commande des autres appareils Les fonctions des touches agissant sur d autres appareils YAMAHA sont les mêmes que celles des touches correspondantes de ces appareils Reportez vous au mode d emploi de chaque appareil pour le détail 6 Touches du tuner Actionnent les différentes fonctions du tuner PRESET Sélectionne un numéro de fréquence présélectio...

Page 27: ...nt à la réglementation locale Le boîtier de télécommande émet un faisceau infrarouge étroit Veillez à le pointer directement sur le capteur de télécommande de l appareil pour en assurer le fonctionnement Manipulation du boîtier de télécommande Entre le boîtier de télécommande et l appareil l espace doit être libre d obstacles Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande Ne laissez pas...

Page 28: ...fond dans un sens ou l autre après avoir mis l appareil hors tension Sélectionnez la position du sélecteur gauche ou droite selon l impédance des enceintes de votre système acoustique Panneau arrière AC OUTLETS IMPEDANCE SELECTOR SPEAKERS TUNER TAPE IN PLAY OUT REC MD AUX GND PHONO CD DVD IN PLAY OUT REC SWITCHED 100W MAX TOTAL A B A OR B 4ΩMIN SPEAKER A B 8ΩMIN SPEAKER A OR B 6ΩMIN SPEAKER 5 1 2 ...

Page 29: ... et de composantes graves Reportez vous aussi au mode d emploi de chaque appareil Utilisez des câbles à fiches de type RCA pour relier les appareils audio vidéo sauf pour les enceintes Raccordez votre tourne disque à la prise GND pour réduire le bruit parasitant le signal Toutefois avec certains tourne disque les parasites sont moins importants sans raccordement à la borne GND RACCORDEMENTS Raccor...

Page 30: ...che banane Sauf modèles pour l Asie la Corée le Royaume Uni et l Europe Serrez d abord le bouton et insérez la fiche banane dans la prise correspondante Une ou deux paires d enceintes peuvent être raccordées à cet appareil Si vous ne disposez que d une paire d enceintes vous pouvez indifféremment le relier aux prises SPEAKERS A ou B Utilisez des enceintes ayant l impédance indiquée à l arrière de ...

Page 31: ...ppareil est lui même alimenté Pour connaître la puissance maximale consommation totale de l ensemble des appareils eportez vous au paragraphe voir CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES page 18 VOLTAGE SELECTOR Modèle pour l Asie et modèle standard seulement Vous devez régler le sélecteur VOLTAGE SELECTOR à l arrière de cet appareil sur la tension secteur locale AVANT de brancher le cordon d alimentation sec...

Page 32: ... relâcher et remettre en position OFF 5 Écoutez la source 6 Tournez VOLUME sur la face avant ou appuyez sur VOLUME sur le boîtier de télécommande pour régler le niveau sonore LECTURE ET ENREGISTREMENT Lecture d une source Remarque 0 12 12 2 8 4 20 20 60 60 26 26 40 40 16 16 dB dB STANDBY ON STANDBY INPUT PHONES SPEAKERS BASS 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 A POWER ON OFF ON OFF AUX MD TAPE CD DVD TUNER PHONO ...

Page 33: ...ou sur STANDBY sur le boîtier de télécommande pour arrêter l appareil et le mettre en veille Le témoin STANDBY s allume Pour couper complètement l alimentation fournie par la prise secteur appuyez sur POWER sur la face avant de manière à relâcher la touche et à la mettre en position OFF Remarque Remarque BASS 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 TREBLE 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 BALANCE 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 R L LOUDNESS 7...

Page 34: ...ces TREBLE Augmente ou diminue la réponse dans les hautes fréquences Réglage de la commande LOUDNESS Retient toute la gamme des sons à bas volume pour compenser la perte de sensibilité de l oreille humaine au niveau des hautes et basses fréquences lorsque le volume est réduit Si le commutateur CD DVD DIRECT AMP ou le commutateur PURE DIRECT sur le AX 497 est activé quand la commande LOUDNESS est r...

Page 35: ...D 6 Tournez le sélecteur INPUT sur la face avant ou appuyez sur TAPE ou MD sur le boîtier de télécommande pour sélectionner TAPE ou MD puis contrôlez le son en cours d enregistrement sur la platine à cassette ou l enregistreur MD La sélection d une autre source avec le sélecteur INPUT sur la face avant ou avec la touche correspondante sur le boîtier de télécommande pendant l enregistrement n agit ...

Page 36: ...nt sur la platine à cassette ou sur l enregistreur MD y Si vous utilisez la platine à cassette à trois têtes pour l enregistrement vous pourrez contrôler le son de l enregistrement en appuyant sur TAPE MONITOR Remarque 0 12 12 2 8 4 20 20 60 60 26 26 40 40 16 16 dB dB STANDBY ON STANDBY INPUT PHONES SPEAKERS BASS 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 A POWER ON OFF ON OFF AUX MD TAPE CD DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR...

Page 37: ...onnez la source souhaitée avec le sélecteur INPUT sur la face avant ou avec une des touches de sélection d entrée sur le boîtier de télécommande 11 La fonction TAPE MONITOR est activée Désactivez la fonction TAPE MONITOR 4 Les sélecteurs SPEAKERS A B ne sont pas réglés correctement Réglez le sélecteur SPEAKERS A ou B sur la position ON 11 Les raccordements des enceintes sont défectueux Corrigez le...

Page 38: ...R 4 L emploi des commandes BASS TREBLE BALANCE et LOUDNESS n agit pas sur la qualité du son Le commutateur CD DVD DIRECT AMP ou le commutateur PURE DIRECT du AX 497 est activé Le commutateur CD DVD DIRECT AMP ou le commutateur PURE DIRECT du AX 497 doit être désactivé pour que ces commandes puissent être utilisées 13 Anomalies Causes possibles Actions correctives Reportez vous à la page Le boîtier...

Page 39: ...N DE COMMANDE Sensibilité et impédance d entrée PHONO 3 0 mV 47 kΩ CD etc 150 mV 47 kΩ Niveau et impédance de sortie OUT REC AX 497 195 mV 1 6 kΩ ou moins AX 397 165 mV 1 6 kΩ ou moins Sortie Impédance au casque CD etc Entrée 1 kHz 150 mV 8 Ω 0 019 DHT AX 497 0 3 V 680 Ω AX 397 0 25 V 680 Ω Séparation de canaux CD etc 5 1 kΩ entrée court circuitée 1 10 kHz 65 50 dB ou plus Caractéristiques du cont...

Page 40: ... der Bedienung der Schalter Knöpfe und oder Kabel an 10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen fassen Sie immer den Netzstecker an ziehen Sie niemals an dem Kabel 11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten Tüchern anderenfalls kann das Finish beschädigt werden Verwenden Sie ein reines trockenes Tuch 12 Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene Netzsp...

Page 41: ...nung 6 Verwendung der Fernbedienung 6 Rückwand 7 ANSCHLÜSSE 8 Anschluss von Lautsprechern und anderen Komponenten 8 Anschluss des Netzkabels 10 Wiedergabe und Aufnahme 11 Wiedergabe einer Signalquelle 11 Einstellung der Klangqualität 13 Aufzeichnung einer Signalquelle auf Tonband oder einer MD 14 STÖRUNGSBESEITIGUNG 16 TECHNISCHE DATEN 18 INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG VORBEREITUNG BETRIEBE ZUSÄTZL...

Page 42: ...nen nur bei einem Modell zur Verfügung stehen Die in dieser Anleitung zur Erläuterung enthaltenen Abbildungen zeigen hauptsächlich das Modell AX 497 y zeigt einen Tipp für Ihre Bedienung an Manche Operationen können ausgeführt werden indem Sie entweder die Tasten an dem Gerät oder auf der Fernbedienung verwenden Falls die Tastenbezeichnungen zwischen dem Gerät und der Fernbedienung unterschiedlich...

Page 43: ...t wenn Sie POWER nach innen in die Position ON drücken In dem Bereitschaftsmodus verbraucht dieses Gerät eine geringe Strommenge um die Infrarotsignal von der Fernbedienung empfangen zu können BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Frontblende STANDBY ON STANDBY INPUT PHONES SPEAKERS BASS A POWER ON OFF ON OFF AUX MD TAPE CD DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD DVD DIRECT AMP B 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 TREBL...

Page 44: ...zeitig die beiden an der Frontseite angeordneten SPEAKERS A und B Schalter um diese nach außen in die OFF Position freizugeben 0 SPEAKERS A B Mit jedem Drücken der entsprechenden Taste wird der an die SPEAKERS A und oder B Klemmen an der Rückseite angeschlossene Lautsprechersatz ein oder ausgeschaltet A BASS Erhöht oder vermindert den Frequenzgang der niedrigen Frequenzen Die Position 0 sorgt für ...

Page 45: ...elt den Ausgangspegel des Sounds Beeinflusst den OUT REC Pegel nicht Bedienung anderer Komponenten Die Funktionen der Tasten für die Steuerung anderer YAMAHA Komponenten sind die gleichen wie die entsprechenden Tasten an den genannten Komponenten Für Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitungen dieser Komponenten 6 Tuner Tasten Steuern verschieedene Funktionen des Tuners PRESET Wählt eine Festsend...

Page 46: ...ernbedienung sendet einen gerichteten Infrarotstrahl aus Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung unbedingt direkt auf den Fernbedienungssensor auf der Frontblende dieses Gerätes Handhabung der Fernbedienung Der Bereich zwischen der Fernbedienung und diesem Gerät muss frei von Hindernissen sein Achten Sie darauf dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Fernbedienung verschütte...

Page 47: ...de Position einstellen während die Stromversorgung dieses Gerätes ausgeschaltet ist Wählen Sie die Schalterposition links oder rechts in Abhängigkeit von der Impedanz der in Ihrem System verwendeten Lautsprecher Rückwand AC OUTLETS IMPEDANCE SELECTOR SPEAKERS TUNER TAPE IN PLAY OUT REC MD AUX GND PHONO CD DVD IN PLAY OUT REC SWITCHED 100W MAX TOTAL A B A OR B 4ΩMIN SPEAKER A B 8ΩMIN SPEAKER A OR B...

Page 48: ...e Bässe Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung jeder Ihrerer Komponenten Verwenden Sie Cinch Kabel für alle Audio Video Geräte mit Ausnahme der Lautsprecher Schließen Sie Ihren Plattenspieler an die GND Klemme an um die Rauschstörungen in dem Signal zu reduzieren Bei manchen Plattenspielern kann es jedoch vorkommen dass geringere Rauschstörungen auftreten wenn Sie den Anschluss an die GND Klemm...

Page 49: ... Ausgenommen die Modelle für Asien Korea Großbritannien und Europa Zuerst ziehen Sie den Knopf fest und danach stecken Sie den Bananenstecker am Kabelende in die entsprechende Kleemme Sie können einen oder zwei Lautsprechersätze an dieses Gerät anschließen Falls Sie nur einen Lautsprechersatz verwenden schließen Sie diesen an die SPEAKERS A oder B Klemmen an Verwenden Sie nur Lautsprecher mit der ...

Page 50: ...ie Stromversorgung dieses Gerätes eingeschaltet ist Für Informationen über die maximale Leistungsaufnahme Gesamtleistungsaufnahme der Komponenten siehe TECHNISCHE DATEN auf Seite 18 VOLTAGE SELECTOR Nur Modelle für Asien und allgemeine Gebiete Der Spannungswahlschalter VOLTAGE SELECTOR auf der Rückseite dieses Gerätes muss auf Ihre örtliche Netzspannung eingestellt werden BEVOR Sie den Netzstecker...

Page 51: ... diese nach außen in die Position OFF freizugeben 5 Geben Sie die Signalquelle wieder 6 Drehen Sie VOLUME auf der Frontblende oder drücken Sie VOLUME auf der Fernbedienung um den Tonausgangspegel einzustellen WIEDERGABE UND AUFNAHME Wiedergabe einer Signalquelle Hinweis 0 12 12 2 8 4 20 20 60 60 26 26 40 40 16 16 dB dB STANDBY ON STANDBY INPUT PHONES SPEAKERS BASS 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 A POWER ON OF...

Page 52: ...r STANDBY auf der Fernbedienung um die Verwendung dieses Gerätes zu beenden und dieses auf den Bereitschaftsmodus zu schalten Die STANDBY Anzeige leuchtet auf Um die Stromversorgung von der Netzdose vollständig abzuschalten drücken Sie POWER auf der Frontblende um diesen Schalter nach außen in die OFF Position freizugeben Hinweis Hinweis BASS 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 TREBLE 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 BALANCE ...

Page 53: ...er niedrigen Frequenzen TREBLE Erhöht oder vermindert den Frequenzgang der hohen Frequenzen Einstellung des LOUDNESS Reglers Stellt den vollständigen Frequenzumfang bei beliebigem Lautstärkepegel sicher um für das verminderte Wahrnehmungsvermögen der hohen und niedrigen Frequenzanteile durch das menschliche Ohr bei geringer Lautstärke zu kompensieren Falls Sie den CD DVD DIRECT AMP Schalter oder d...

Page 54: ... 6 Drehen Sie den INPUT Wahlschalteer auf der Frontblende oder drücken Sie TAPE oder MD auf der Fernbedienung um TAPE oder MD anzuwählen und den auf dem Tonbandgerät oder MD Recorder aufgezeichneten Sound zu überwachen Hinterbandkontrolle Falls Sie eine andere Signalquelle mit dem INPUT Wahlschalter auf der Frontblende anwählen oder mit der entsprechenden Eingangswahltaste auf der Fernbedienung wä...

Page 55: ... 4 Beginnen Sie mit der Aufnahme auf dem Tonbandgerät oder MD Recorder y Wenn ein 3 Kopf Cassettendeck zur Aufnahme verwendet wird ist Hinterbandkontrolle durch Drücken von TAPE MONITOR möglich Hinweis 0 12 12 2 8 4 20 20 60 60 26 26 40 40 16 16 dB dB STANDBY ON STANDBY INPUT PHONES SPEAKERS BASS 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 A POWER ON OFF ON OFF AUX MD TAPE CD DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD DVD DIRECT AM...

Page 56: ...ltasten auf der Fernbedienung 11 Die TAPE MONITOR Funktion ist eingeschaltet Schalten Sie die TAPE MONITOR Funktion aus 4 Die SPEAKERS A B Schalter sind nicht richtig eingestellt Stellen Sie den engtsprechenden SPEAKERS A oder B Schalter auf die ON Position ein 11 Die Lautsprecheranschlüsse sind nicht fest Schließen Sie die Kabel richtig an 8 Der Sound bleibt plötzlich aus Die Schutzschaltung wurd...

Page 57: ...geschaltet Schalten Sie die TAPE MONITOR Funktion aus 4 Durch Verwendung der BASS TREBLE BALANCE und LOUDNESS Regler wird die Klangqualität nicht beeinflusst Der CD DVD DIRECT AMP Schalter oder der PURE DIRECT Schalter nur für das Modell AX 497 ist eingeeschaltet Der CD DVD DIRECT AMP Schalter oder der PURE DIRECT Schalter nur für das Modell AX 497 muss ausgeschaltet werden damit Sie diese Regler ...

Page 58: ...gsimpedanz PHONO 3 0 mV 47 kΩ CD usw 150 mV 47 kΩ Ausgangspegel Ausgangsimpedanz OUT REC AX 497 195 mV 1 6 kΩ oder weniger AX 397 165 mV 1 6 kΩ oder weniger Kopfhörer Ausgangsleistung Impedanz CD usw Eingang 1 kHz 150 mV 8 Ω 0 019 Klirr AX 497 0 3 V 680 Ω AX 397 0 25 V 680 Ω Kanaltrennung CD usw 5 1 kΩ Eingang kurzgeschlossen 1 10 kHz 65 50 dB oder mehr Klangreglr Chaarakterisstiken BASS Verstärku...

Page 59: ...ten när nätkabeln kopplas bort från vägguttaget dra aldrig i kabeln 11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa kan skada ytbehandlingen Använd en ren torr trasa 12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna kan orsaka brand skador på enheten och eller personskador YAMAHA åtar sig inget ansvar för skado...

Page 60: ...kontrollen 6 Användning av fjärrkontrollen 6 Bakpanelen 7 ANSLUTNINGAR 8 Anslutning av högtalare och andra komponenter 8 Nätanslutning 10 LJUDÅTERGIVNING OCH INSPELNING 11 Ljudåtergivning från en källa 11 Justering av tonkvalitet 13 Inspelning från en källa till ett kassettdäck eller en MD spelare 14 FELSÖKNING 16 TEKNISKA DATA 18 INNEHÅLL INLEDNING FÖRBEREDELSER MANÖVRERING YTTERLIGARE INFORMATIO...

Page 61: ...unktioner skiljer sig åt mellan modellerna Modellen AX 497 visas på de flesta illustrationerna i bruksanvisningen y indikerar tips för användningen Vissa funktioner kan utföras genom att använda antingen knapparna på huvudenheten eller på fjärrkontrollen I de fall där beteckningarna på huvudenhetens och fjärrkontrollens knappar skiljer sig åt anges beteckningarna på fjärrkontrollens knappar inom p...

Page 62: ...ckt i läget ON I beredskapsläget förbrukar förstärkaren en liten mängd ström för mottagning av infraröda signaler från fjärrkontrollen BESKRIVNING AV REGLAGE M M Frontpanelen STANDBY ON STANDBY INPUT PHONES SPEAKERS BASS A POWER ON OFF ON OFF AUX MD TAPE CD DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD DVD DIRECT AMP B 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 TREBLE 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 BALANCE 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 TUNER PHONO TAPE MD...

Page 63: ...9 PHONES koppling Denna utgång matar ut ljud för lyssning via hörlurar Tryck på både SPEAKERS A och B på frontpanelen så att dessa omkopplare skjuts ut i läget OFF 0 SPEAKERS A B Vid varje tryckning på respektive knapp kopplas de högtalare som är anslutna till högtalarutgångarna SPEAKERS A och eller B på baksidan in eller ur A BASS Vrid på detta reglage för att öka eller minska den låga frekvensåt...

Page 64: ...ivning 5 VOLUME Reglerar volymnivån Detta påverkar inte nivån för OUT REC Manövrering av andra komponenter Knapparna för manövrering av andra YAMAHA komponenter används på samma sätt som motsvarande knappar på respektive komponenter Vi hänvisar till bruksanvisningarna till aktuella komponenter angående detaljer 6 Knappar till radiomottagare Styr olika funktioner på en radiomottagare PRESET Väljer ...

Page 65: ...stämmelser Fjärrkontrollen sänder en riktad infraröd stråle Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på förstärkarens framsida när fjärrkontrollen används för manövrering Hantering av fjärrkontrollen Inga stora hinder får förekomma mellan fjärrkontrollen och förstärkaren Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen Tappa inte fjärrkontrollen Fjärrkontrollen ska...

Page 66: ...SELECTOR inte har skjutits ordentligt till ena läget Om så är fallet så skjut omkopplaren så långt det går åt ena hållet medan strömmen till förstärkaren är helt avslagen Välj omkopplarläge vänster eller höger i enlighet med impedansen på anslutna högtalare Bakpanelen AC OUTLETS IMPEDANCE SELECTOR SPEAKERS TUNER TAPE IN PLAY OUT REC MD AUX GND PHONO CD DVD IN PLAY OUT REC SWITCHED 100W MAX TOTAL A...

Page 67: ... Läs också relevant information i bruksanvisningen till respektive komponent Använd kablar med RCA kontakter till all AV utrustning utom högtalarna Anslut en analog skivspelare till jordintaget GND för att minska brusstörningar i signaler Med vissa skivspelare kan det emellertid hända att mindre brus uppstår medan ingen anslutning är gjord till jordintaget GND ANSLUTNINGAR Anslutning av högtalare ...

Page 68: ...ller ej modeller till Europa inkl Storbritannien och Asien inkl Korea Dra först åt knoppen och skjut därefter in banankontakten i änden på respektive högtalarutgång Ett eller två högtalarpar kan anslutas till förstärkaren Om endast ett högtalarpar ska användas så anslut det till antingen högtalarutgångarna SPEAKERS A eller B Använd högtalare med en impedans som motsvarar med den specificerade impe...

Page 69: ...st strömmen till förstärkaren är påslagen För information angående maximal effekt komponenters totala effektförbrukning se TEKNISKA DATA på sidan 18 VOLTAGE SELECTOR Gäller endast modeller till Asien och allmän modell Nätspänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR på förstärkarens baksida nåste ställas in i korrekt läge enligt lokal nätspänning INNAN nätkabeln ansluts till ett nätuttag Följande spänningar ...

Page 70: ... dem 5 Starta uppspelning på källan 6 Vrid på VOLUME på frontpanelen eller tryck på VOLUME på frärrkontrollen för att ställa in lämplig volymnivå LJUDÅTERGIVNING OCH INSPELNING Ljudåtergivning från en källa Anmärkning 0 12 12 2 8 4 20 20 60 60 26 26 40 40 16 16 dB dB STANDBY ON STANDBY INPUT PHONES SPEAKERS BASS 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 A POWER ON OFF ON OFF AUX MD TAPE CD DVD TUNER PHONO PURE DIRECT C...

Page 71: ...å frontpanelen eller på STANDBY på fjärrkontrollen för att sluta använda förstärkaren och ställa den i beredskapsläget Indikatorn STANDBY tänds Tryck på strömbrytaren POWER på frontpanelen så att den skjuts ut i läget OFF för att koppla ur strömtillförseln från nätuttaget helt Anmärkning Anmärkning BASS 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 TREBLE 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 BALANCE 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 R L LOUDNESS 7 30dB ...

Page 72: ...SS Vrid på detta reglage för att öka eller minska den låga frekvensåtergivningen TREBLE Vrid på detta reglage för att öka eller minska den höga frekvensåtergivningen Inställning av reglaget LOUDNESS Detta reglage kan användas till att upprätthålla full bandbredd vid vilken volymnivå som helst så att det mänskliga örats brist på känslighet för hög och lågfrekvensområden vid låga volymnivåer kompens...

Page 73: ...yck på TAPE eller MD på fjärrkontrollen för att välja TAPE eller MD och kunna övervaka det ljud som spelas in på kassettdäcket eller MD spelaren Val av en annan källa med ingångsväljaren INPUT på frontpanelen eller en ingångsväljare på fjärrkontrollen under pågående inspelning påverkar inte inspelningsresultatet Inspelning från en källa till ett kassettdäck eller en MD spelare Anmärkningar 0 12 12...

Page 74: ...et eller MD spelaren y Om ett kassettdäck med tre bandhuvuden används för inspelning så är det möjligt att övervaka ljudet som spelas in genom att trycka på TAPE MONITOR Anmärkning 0 12 12 2 8 4 20 20 60 60 26 26 40 40 16 16 dB dB STANDBY ON STANDBY INPUT PHONES SPEAKERS BASS 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 A POWER ON OFF ON OFF AUX MD TAPE CD DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD DVD DIRECT AMP B TREBLE 5 1 4 2 3 ...

Page 75: ...ingångsväljare på fjärrkontrollen 11 TAPE MONITOR funktionen är inkopplad Koppla ur TAPE MONITOR funktionen 4 Omkopplarna SPEAKERS A B är felaktigt ställda Ställ omkopplaren SPEAKERS A eller B för önskade högtalare i läget ON 11 Högtalaranslutningarna är inte ordentligt gjorda Rätta till anslutningarna 8 Ljudet upphör plötsligt Skyddskretsen har aktiverats på grund av kortslutning etc Kontrollera ...

Page 76: ...tionen är inkopplad Koppla ur TAPE MONITOR funktionen 4 Ljudets tonkvalitet kan inte ändras med reglagen BASS TREBLE BALANCE och LOUDNESS Omkopplaren CD DVD DIRECT AMP eller omkopplaren PURE DIRECT på AX 497 är tillslagen Omkopplaren CD DVD DIRECT AMP eller omkopplaren PURE DIRECT på AX 497 måste vara ifrånslagen för att aktuella reglage ska kunna användas 13 Problem Orsak Åtgärd Se sidan Fjärrkon...

Page 77: ...ON 35 µV CD DVD DIRECT AMP OFF 100 µV STYRNINGSDELEN Ingångskänslighet ingångsimpedans PHONO 3 0 mV 47 kΩ CD etc 150 mV 47 kΩ Utnivå utgångsimpedans OUT REC AX 497 195 mV 1 6 kΩ eller mindre AX 397 165 mV 1 6 kΩ eller mindre Utnivå impedans för hörlurar CD etc 1 kHz inmatning 150 mV 8 Ω 0 019 övertonsdistorsion AX 497 0 3 V 680 Ω AX 397 0 25 V 680 Ω Kanalseparation CD etc 5 1 kΩ kortsluten ingång ...

Page 78: ...trekken niet aan het snoer 11 Maak dit toestel niet schoon met chemische oplosmiddelen dit kan de afwerking beschadigen Gebruik alleen een schone droge doek 12 Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage Gebruik van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven is gevaarlijk en kan leiden tot brand schade aan het toestel en of persoonlijk letsel YAMAHA aanvaardt geen aansprakelijkheid ...

Page 79: ...bediening 6 Gebruiken van de afstandsbediening 6 Achterpaneel 7 AANSLUITINGEN 8 Aansluiten van luidsprekers en andere componenten 8 Aansluiten van het netsnoer 10 WEERGAVE EN OPNAME 11 Weergeven van een signaalbron 11 Regelen van de toonweergave 13 Opnemen van een signaalbron op band of MD 14 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN 16 TECHNISCHE GEGEVENS 18 INHOUDSOPGAVE INLEIDING VOORBEREIDINGEN VERRICHTINGEN AAN...

Page 80: ...een betrekking heeft op één van deze modellen De afbeeldingen maken hoofdzakelijk gebruik van model AX 497 y geeft een bedieningstip aan Sommige handelingen kunnen zowel worden uitgevoerd met de toetsen op het toestel zelf als met de afstandsbediening Als de naam van een toets op de afstandsbediening verschilt van die op het toestel zelf zal de naam van de betreffende toets op de afstandsbediening...

Page 81: ...erbruikt dit toestel nog steeds een heel klein beetje stroom zodat er gereageerd kan worden op de infraroodsignalen van de afstandsbediening BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Voorpaneel STANDBY ON STANDBY INPUT PHONES SPEAKERS BASS A POWER ON OFF ON OFF AUX MD TAPE CD DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD DVD DIRECT AMP B 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 TREBLE 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 BALANCE 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 TUNER PHONO ...

Page 82: ...signalen waar u ongestoord naar kunt luisteren met een hoofdtelefoon Druk zowel de SPEAKERS A als de B knoppen op het voorpaneel in zodat deze naar buiten komen in de OFF stand 0 SPEAKERS A B Met elke druk op de bijbehorende toets zet u de set luidsprekers aangesloten op de SPEAKERS A en of B aansluitingen op het achterpaneel aan of uit A BASS Hiermee verhoogt of verlaagt u de versterking van de l...

Page 83: ...eau van de geluidsweergave Dit heeft geen invloed op het OUT REC niveau Bedienen van andere componenten De functies van de toetsen waarmee andere YAMAHA componenten worden bediend zijn hetzelfde als die van de corresponderende toetsen op de componenten in kwestie Raadpleeg de handleiding van de component in kwestie voor details 6 Tuner toetsen Hiermee bedient u de diverse functies van de tuner PRE...

Page 84: ...de plaatselijk geldende regelgeving in acht De afstandsbediening zendt een gerichte infraroodstraal uit Richt de afstandsbediening op de sensor op het voorpaneel van dit toestel wanneer u dit toestel wilt bedienen Omgaan met de afstandsbediening Er mogen zich geen grote obstakels bevinden tussen de afstandsbediening en het te bedienen toestel Mors geen water of andere vloeistoffen op de afstandsbe...

Page 85: ...staat In een dergelijk geval dient u de schakelaar helemaal in de juiste stand te zetten wanneer de stroomvoorziening van dit toestel volledig is afgesloten Kies de stand van de schakelaar links of rechts aan de hand van de impedantie van de luidsprekers in uw systeem Achterpaneel AC OUTLETS IMPEDANCE SELECTOR SPEAKERS TUNER TAPE IN PLAY OUT REC MD AUX GND PHONO CD DVD IN PLAY OUT REC SWITCHED 100...

Page 86: ...k klinken met te weinig lage tonen Raadpleeg tevens de handleidingen van elk van uw componenten Gebruik RCA tulp stekkerkabels voor audio video apparatuur met uitzondering van luidsprekers Sluit uw draaitafel tevens aan op de GND aansluiting om storende ruis in het signaal te verminderen Bij sommige draaitafels is het echter mogelijk dat u minder ruis hoort wanneer u de GND aansluiting niet gebrui...

Page 87: ...stekkers Niet van toepassing op modellen voor Azië Korea het V K en Europa Draai eerst de knop vast en steek vervolgens de bananenstekker in het uiteinde van de corresponderende aansluiting U kunt één of twee luidsprekersets aansluiten op dit toestel Als u een enkel luidsprekersysteem gebruikt kunt u dit naar keuze met de SPEAKERS A of B aansluitingen verbinden Gebruik uitsluitend luidsprekers met...

Page 88: ...ponenten van stroom wanneer dit toestel aan staat Voor informatie over het maximale vermogen totale stroomverbruik van de componenten zie TECHNISCHE GEGEVENS op bladzijde 18 VOLTAGE SELECTOR Alleen modellen voor Azië en algemene modellen De VOLTAGE SELECTOR op het achterpaneel van dit toestel moet worden ingesteld op de bij u ter plaatse gangbare netspanning VOOR u de stekker in het stopcontact do...

Page 89: ...uiten komen in de OFF stand 5 Laat de signaalbron weergeven 6 Druk op VOLUME op het voorpaneel of op VOLUME op de afstandsbediening om het uitgangsniveau van de geluidsweergave in te stellen WEERGAVE EN OPNAME Weergeven van een signaalbron Opmerking 0 12 12 2 8 4 20 20 60 60 26 26 40 40 16 16 dB dB STANDBY ON STANDBY INPUT PHONES SPEAKERS BASS 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 A POWER ON OFF ON OFF AUX MD TAPE ...

Page 90: ...ndsbediening wanneer u klaar bent en het toestel uit standby wilt zetten De STANDBY indicator licht op Om de stroomvoorziening via het stopcontact af te sluiten dient u op POWER op het voorpaneel te drukken zodat deze knop naar buiten komt in de OFF stand Opmerking Opmerking BASS 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 TREBLE 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 BALANCE 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 R L LOUDNESS 7 30dB FLAT 10 9 5 6 1 4 2 3 8 ...

Page 91: ...verhoogt of verlaagt u de versterking van de lage tonen TREBLE Hiermee verhoogt of verlaagt u de versterking van de hoge tonen Regelen van de LOUDNESS Bewaart een volledig toonbereik bij elk volumeniveau om te compenseren voor het feit dat het menselijk gehoor bij lage volumes minder gevoelig is voor zowel hogere als lagere tonen Als de CD DVD DIRECT AMP schakelaar of op de AX 497 de PURE DIRECT s...

Page 92: ...ecorder beginnen 6 Verdraai INPUT op het voorpaneel of druk op TAPE of MD op de afstandsbediening om TAPE of MD te selecteren waarna u het geluid dat wordt opgenomen op het cassettedeck of de MD recorder kunt blijven volgen Selecteren van een andere signaalbron met INPUT op het voorpaneel of met de corresponderende ingangskeuzetoets op de afstandsbediening terwijl er iets wordt opgenomen heeft gee...

Page 93: ...het cassettedeck of de MD recorder beginnen y Als er een cassettedeck met 3 koppen wordt gebruikt voor het opnemen kunt u het geluid dat wordt opgenomen volgen door op TAPE MONITOR te drukken Opmerking 0 12 12 2 8 4 20 20 60 60 26 26 40 40 16 16 dB dB STANDBY ON STANDBY INPUT PHONES SPEAKERS BASS 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 A POWER ON OFF ON OFF AUX MD TAPE CD DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD DVD DIRECT AM...

Page 94: ...naalbron met INPUT op het voorpaneel of met de ingangskeuzetoetsen op de afstandsbediening 11 De TAPE MONITOR functie is ingeschakeld Zet de TAPE MONITOR functie uit 4 De SPEAKERS A B schakelaars staan niet in de juiste stand Zet de gewenste SPEAKERS A of B schakelaar in de ON stand 11 De luidsprekers zijn niet goed aangesloten Sluit de luidsprekers op de juiste manier aan 8 Het geluid valt plotse...

Page 95: ... MONITOR functie uit 4 De BASS TREBLE BALANCE en LOUDNESS regelingen hebben geen effect op de toonweergave De CD DVD DIRECT AMP schakelaar of de PURE DIRECT schakelaar op de AX 497 is ingeschakeld De CD DVD DIRECT AMP schakelaar of de PURE DIRECT schakelaar op de AX 497 moet worden uitgeschakeld om deze functies te kunnen gebruiken 13 Probleem Oorzaak Oplossing Raadplee bladzijde De afstandsbedien...

Page 96: ...edantie PHONO 3 0 mV 47 kΩ CD enz 150 mV 47 kΩ Uitgangsniveau uitgangsimpedantie OUT REC AX 497 195 mV 1 6 kΩ of minder AX 397 165 mV 1 6 kΩ of minder Hoofdtelefoon uitgang impedantie CD enz Ingang 1 kHz 150 mV 8 Ω 0 019 THV AX 497 0 3 V 680 Ω AX 397 0 25 V 680 Ω Kanaalscheiding CD enz 5 1 kΩ ingang kortgesloten 1 10 kHz 65 50 dB of meer Karakteristieken toonregeling BASS Versterking verzwakking 2...

Page 97: ...еняйте различные химические составы для очистки данного аппарата это может привести к разрушению покрывающего слоя Используйте чистую сухую ткань 12 Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения указанном на данном аппарате Использование данного аппарата при более высоком напряжении превышающем указанное является опасным и может стать причиной пожара поломки данного аппарата и или представля...

Page 98: ...ие пульта ДУ 6 Задняя панель 7 СОЕДИНЕНИЯ 8 Подключение колонок и других компонентов 8 Подключение поставляемого силового кабеля питания 10 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ЗАПИСЬ 11 Воспроизведение источника 11 Настойка тональности 13 Запись источника на кассету или MD диск 14 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ 16 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 18 СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ ПОДГОТОВКА УПРАВЛЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНА...

Page 99: ...В местах где функции применяются только для определенной модели указаны модельные имена Для иллюстраций в основном использована модель АХ 497 y означает совет для облегчения управления Некоторые операции могут производиться с использованием кнопок основного блока или пульта ДУ В случаях если наименования кнопок основного блока не совпадают с наименованиями кнопок пульта ДУ наименования кнопок пуль...

Page 100: ...а позицию ON В режиме ожидания данный аппарат потребляет малое количество электроэнергии для приема инфракрасных сигналов от пульта ДУ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ Фронтальная панель STANDBY ON STANDBY INPUT PHONES SPEAKERS BASS A POWER ON OFF ON OFF AUX MD TAPE CD DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD DVD DIRECT AMP B 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 TREBLE 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 BALANCE 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 TUNER PHONO...

Page 101: ...ереключатели SPEAKERS A и B на фронтальной панели для их выхода наружу на позицию OFF 0 SPEAKERS A B Включение или выключение системы колонок подключенной к терминалам SPEAKERS A и или В на задней панели при каждом нажатии соответствующей кнопки A BASS Увеличение или уменьшение низкочастотной характеристики При позиции 0 воспроизводится плоская амплитудно частотная характеристика Смотрите стр 13 д...

Page 102: ...лаемого источника поступающего сигнала для прослушивания 5 VOLUME Управление уровня выходного звучания Не воздействует на уровень OUT REC Управление другими компонентами Функции для управления другими компонентами YAMAHA одинаковы с функциями соответствующих кнопок на таких компонентах Подробнее смотрите инструкции к таким компонентам 6 Кнопки тюнера Управление различными функциями тюнера PRESET В...

Page 103: ...вилами Пульт ДУ передает направленный инфракрасный луч Во время управления обязательно направляйте пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на фронтальной панели данного аппарата Использование пульта ДУ На участке между пультом ДУ и данным аппаратом не должно быть больших препятствий Избегайте проливания воды или других жидкостей на пульт ДУ Не роняйте пульт ДУ Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах со сл...

Page 104: ...E SELECTOR может быть непольностью установлен на любую позицию В таком случае полностью передвиньте селектор на нужную позицию когда питание данного аппарата полностью отключено Выберите позицию селектора левая или правая в соответствии с импедансом колонок системы Задняя панель AC OUTLETS IMPEDANCE SELECTOR SPEAKERS TUNER TAPE IN PLAY OUT REC MD AUX GND PHONO CD DVD IN PLAY OUT REC SWITCHED 100W ...

Page 105: ...облюдении полярности при подключении колонок Также смотрите инструкцию к каждому компоненту Используйте кабеля со штепсельной вилкой тип RCA для аудио видеоаппаратуры за исключением колонок Подключите проигрыватель к терминалу GND для снижения шума в сигнале Однако на некоторых проигрывателях шум может быть низким и без подключения к терминалу GND СОЕДИНЕНИЯ Подключение колонок и других компоненто...

Page 106: ...зии Кореи Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Европы Сначала закрутите головку и затем вставьте банановый штекер в конец соответствующего терминала К данному аппарату можно подключить одну или две акустические системы При использовании только одной акустической системы подключите ее к терминалам SPEAKERS A или B Используйте колонки с определенным импедансом указанным на з...

Page 107: ...да питание на данный аппарат включено Информацию о максимальном напряжении общем энергопотреблении компонентов можно получить в разделе смотрите ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ на стр 18 VOLTAGE SELECTOR Только модель для Азии и общая модель Переключатель VOLTAGE SELECTOR на задней панели данного аппарата должен быть установлен на местное напряжение ДО подключения силового кабеля питания к розетке пере...

Page 108: ...овите их наружу на позицию OFF 5 Воспроизведите источник 6 Поворачивая ручку VOLUME на фронтальной панели или нажимая кнопку VOLUME на пульте ДУ отрегулируйте уровень громкости ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ЗАПИСЬ Воспроизведение источника Примечание 0 12 12 2 8 4 20 20 60 60 26 26 40 40 16 16 dB dB STANDBY ON STANDBY INPUT PHONES SPEAKERS BASS 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 A POWER ON OFF ON OFF AUX MD TAPE CD DVD TUNE...

Page 109: ...а фронтальной панели или кнопку STANDBY на пульте ДУ для завершения использования данного аппарата и его установки в режим ожидания Высвечивается индикатор STANDBY Для полного отключения электропитания от розетки переменного тока нажмите кнопку POWER наружу и установите ее на позицию OFF Примечание Примечание BASS 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 TREBLE 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 BALANCE 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 R L LOUDN...

Page 110: ...EBLE Увеличение или уменьшение высокочастотной характеристики Регулировка ручки LOUDNESS Поддержка полного тонального диапазона на любом уровне громкости с целью улучшения прослушивания для человеческого слуха высокочастотных и низкочастотных диапазонов на низком уровне звучания Если переключатель CD DVD DIRECT AMP или переключатель PURE DIRECT только на модели AX 497 включен и настройка LOUDNESS ...

Page 111: ...6 Поворачивая селектор INPUT на фронтальной панели или нажав кнопку TAPE или MD на пульте ДУ выберите TAPE или MD и затем следите за звучанием записываемым на кассетную деку или MD магнитофон Выбор другого источника с помощью селектора INPUT на фронтальной панели или нажатием соответствующей кнопки источника на пульте ДУ во время записи не отразится на записи Запись источника на кассету или MD дис...

Page 112: ...ассетной деке или MD магнитофоне y При использовании кассетной деки с 3 мя головками для записи контроль за записываемым звучание при нажатии кнопки TAPE MONITOR невозможен Примечание 0 12 12 2 8 4 20 20 60 60 26 26 40 40 16 16 dB dB STANDBY ON STANDBY INPUT PHONES SPEAKERS BASS 5 1 4 2 3 5 1 4 2 3 A POWER ON OFF ON OFF AUX MD TAPE CD DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD DVD DIRECT AMP B TREBLE 5 1 4 2...

Page 113: ...ер молния или сильное статическое электричество Установите данный аппарат в режим ожидания отключите силовой кабель питания подключите его к розетке через 30 секунд и пользуйтесь как обычно Отсутствует звук Кабеля входа выхода были подключены неправильно Подключите кабели соответствующим образом Если неисправность не была устранена это означает что используемые кабеля могут быть с дефектом 8 Не бы...

Page 114: ...нному аппарату Питание данного аппарата отключено или данный аппарат установлен в режим ожидания Включите питание данного аппарата 11 Низкий уровень звучания Работает настройка LOUDNESS Установите настройку LOUDNESS на позицию FLAT 13 Невозможно переключить источник приема даже поворачивая селектор INPUT Включен переключатель CD DVD DIRECT AMP Отключите переключатель CD DVD DIRECT AMP 13 Включена ...

Page 115: ... приема PHONO 3 0 мВ 47 кΩ CD т д 150 мВ 47 кΩ Уровень выхода Импеданс выхода OUT REC AX 497 195 мВ 1 6 кΩ или менее AX 397 165 мВ 1 6 кΩ или менее Выход наушников импеданс CD др Вход 1 кГц 150 мВ 8 Ω 0 019 ОНИ AX 497 0 3 В 680 Ω AX 397 0 25 В 680 Ω Разделение канала CD др 5 1 кΩ вход замкнутый 1 10 кГц 65 50 дБ или более Характеристики управления тональностью BASS Усиление Ослабление 20 Гц 10 дБ ...

Page 116: ...ANCE YAMAHA ELECTRONICS UK LTD YAMAHA HOUSE 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD HERTS WD18 7GQ ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A B J A WETTERGRENS GATA 1 BOX 30053 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY LTD 17 33 MARKET ST SOUTH MELBOURNE 3205 VIC AUSTRALIA 2005 All rights reserved AX 497 AX 397 Printed in Malaysia WG02770 AX 497 AX 397 Stereo Amplifier Amplificateur Stéréo OWNER S MANUAL ...

Reviews: