background image

8

   

Accessory CD-ROM for Windows Installation Guide

ATTENTION
CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE (« CONTRAT ») AVANT D'UTILISER CE LOGICIEL. L'UTILISATION DE CE LOGICIEL 
EST ENTIÈREMENT RÉGIE PAR LES TERMES ET CONDITIONS DE CE CONTRAT. CECI EST UN CONTRAT ENTRE VOUS-MÊME (EN TANT QUE 
PERSONNE PHYSIQUE OU MORALE) ET YAMAHA CORPORATION (« YAMAHA »).

LE FAIT D'OUVRIR CE COFFRET INDIQUE QUE VOUS ACCEPTEZ L'ENSEMBLE DES TERMES DU CONTRAT. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LESDITS 
TERMES, VOUS NE DEVREZ NI INSTALLER NI COPIER NI UTILISER DE QUELQUE AUTRE MANIÈRE CE LOGICIEL. 

1. CONCESSION DE LICENCE ET DROITS 

D'AUTEUR

Yamaha vous concède le droit d'utiliser un seul exemplaire du logiciel et des 
données afférentes à celui-ci (« LOGICIEL »), livrés avec ce contrat. Le terme 
LOGICIEL couvre toutes les mises à jour du logiciel et des données fournis. Ce 
LOGICIEL est la propriété de Yamaha et/ou du (des) concédant(s) de licence 
Yamaha. Il est protégé par les dispositions en vigueur relatives au droit d'auteur 
et tous les traités internationaux pertinents. Bien que vous soyez en droit de 
revendiquer la propriété des données créées à l'aide du LOGICIEL, ce dernier 
reste néanmoins protégé par les lois en vigueur en matière de droit d'auteur. 

Vous pouvez

 utiliser ce LOGICIEL sur un 

seul ordinateur

.

Vous pouvez

 effectuer une copie unique de ce LOGICIEL en un format 

lisible sur machine à des fins de sauvegarde uniquement, à la condition 
toutefois que le LOGICIEL soit installé sur un support autorisant la copie de 
sauvegarde. Sur la copie de sauvegarde, vous devez reproduire l'avis relatif 
aux droits d'auteur ainsi que toute autre mention de propriété indiquée sur 
l'exemplaire original du LOGICIEL.

Vous pouvez

 céder, à titre permanent, tous les droits que vous détenez sur 

ce LOGICIEL, sous réserve que vous n'en conserviez aucun exemplaire et 
que le bénéficiaire accepte les termes du présent contrat.

2. RESTRICTIONS

Vous ne pouvez

 en aucun cas reconstituer la logique du LOGICIEL ou le 

désassembler, le décompiler ou encore en dériver une forme quelconque de 
code source par quelque autre moyen que ce soit.

Vous n'êtes pas en droit

 de reproduire, modifier, changer, louer, prêter ou 

distribuer le LOGICIEL en tout ou partie, ou de l'utiliser à des fins de 
création dérivée.

Vous n'êtes pas autorisé

 à transmettre le LOGICIEL électroniquement à 

d'autres ordinateurs ou à l'utiliser en réseau.

Vous ne pouvez

 pas utiliser ce LOGICIEL pour distribuer des données 

illégales ou portant atteinte à la politique publique.

Vous n'êtes pas habilité

 à proposer des services fondés sur l'utilisation de 

ce LOGICIEL sans l'autorisation de Yamaha Corporation.

Les données protégées par le droit d'auteur, y compris les données MIDI de 
morceaux, sans toutefois s'y limiter, obtenues au moyen de ce LOGICIEL, sont 
soumises aux restrictions suivantes que vous devez impérativement respecter.

Les données reçues au moyen de ce LOGICIEL ne peuvent en aucun cas être 
utilisées à des fins commerciales sans l'autorisation du propriétaire du droit 
d'auteur. 

Les données reçues au moyen de ce LOGICIEL ne peuvent pas être 
dupliquées, transférées, distribuées, reproduites ou exécutées devant un 
public d'auditeurs sans l'autorisation du propriétaire du droit d'auteur.

Le cryptage des données reçues au moyen de ce LOGICIEL ne peut être 
déchiffré ni le filigrane électronique modifié sans l'autorisation du 
propriétaire du droit d'auteur.

3. RÉSILIATION

Le présent contrat prend effet à compter du jour où le LOGICIEL vous est remis 
et reste en vigueur jusqu'à sa résiliation. Si l'une quelconque des dispositions 
relatives au droit d'auteur ou des clauses du contrat ne sont pas respectées, le 
contrat de licence sera automatiquement résilié de plein droit par Yamaha, ce 
sans préavis. Dans ce cas, vous devrez immédiatement détruire le LOGICIEL 
concédé sous licence, la documentation imprimée qui l'accompagne ainsi que les 
copies réalisées.

4. GARANTIE LIMITÉE PORTANT SUR LE 

SUPPORT

Quant au LOGICIEL vendu sur un support perceptible, Yamaha garantit que le 
support perceptible sur lequel le LOGICIEL est enregistré est exempt de défaut 
de matière première ou de fabrication pendant quatorze (14) jours à compter de 
la date de réception, avec comme preuve à l'appui une copie du reçu. Votre seul 
recours opposable à Yamaha consiste dans le remplacement du support reconnu 
défectueux, à condition qu'il soit retourné à Yamaha ou à un revendeur Yamaha 
agréé dans un délai de quatorze jours avec une copie du reçu. Yamaha n'est pas 
tenu de remplacer un support endommagé à la suite d'un accident, d'un usage 
abusif ou d'une utilisation incorrecte. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE 
PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, YAMAHA EXCLUT 
EXPRESSEMENT TOUTE RESPONSABILITÉ IMPLICITE LIÉE AU 
SUPPORT PERCEPTIBLE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE 
QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE 
PARTICULIER LE CONCERNANT.

5. EXCLUSION DE GARANTIE PORTANT 

SUR LE LOGICIEL

Vous reconnaissez et acceptez expressément que l'utilisation de ce LOGICIEL 
est à vos propres risques. Le LOGICIEL et la documentation qui l'accompagne 
sont livrés « EN L'ETAT », sans garantie d'aucune sorte. NONOBSTANT 
TOUTE AUTRE DISPOSITION DU PRÉSENT CONTRAT, YAMAHA 
EXCLUT DE LA PRÉSENTE GARANTIE PORTANT SUR LE LOGICIEL, 
TOUTE RESPONSABILITÉ EXPRESSE OU IMPLICITE LE CONCERNANT, 
Y COMPRIS, DE MANIÈRE NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE 
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE 
PARTICULIER ET DE RESPECT DES DROITS DES TIERS. YAMAHA 
EXCLUT EN PARTICULIER, MAIS DE MANIÈRE NON LIMITATIVE À CE 
QUI PRÉCÈDE, TOUTE GARANTIE LIÉE À L'ADÉQUATION DU 
LOGICIEL À VOS BESOINS, AU FONCTIONNEMENT ININTERROMPU 
OU SANS ERREUR DU PRODUIT ET À LA CORRECTION DES DÉFAUTS 
CONSTATÉS LE CONCERNANT.

6. RESPONSABILITÉ LIMITÉE

LA SEULE OBLIGATION DE YAMAHA AUX TERMES DES PRÉSENTES 
CONSISTE À VOUS AUTORISER À UTILISER CE LOGICIEL. EN AUCUN 
CAS YAMAHA NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE, PAR VOUS-
MÊME OU UNE AUTRE PERSONNE, DE QUELQUE DOMMAGE QUE CE 
SOIT, NOTAMMENT ET DE MANIÈRE NON LIMITATIVE, DE 
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, 
DE FRAIS, PERTES DE BÉNÉFICES, PERTES DE DONNÉES OU 
D'AUTRES DOMMAGES RÉSULTANT DE L'UTILISATION CORRECTE 
OU INCORRECTE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LE LOGICIEL, 
MÊME SI YAMAHA OU UN DISTRIBUTEUR AGRÉE ONT ÉTÉ 
PRÉVENUS DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. Dans tous les cas, 
la responsabilité entière de Yamaha engagée à votre égard pour l'ensemble des 
dommages, pertes et causes d'actions (que ce soit dans le cadre d'une action 
contractuelle, délictuelle ou autre) ne saurait excéder le montant d'acquisition 
du LOGICIEL.

7. LOGICIELS DE FABRICANTS TIERS

Des logiciels et données de fabricants tiers (« LOGICIELS DE FABRICANTS 
TIERS ») peuvent être associés au LOGICIEL. Lorsque, dans la documentation 
imprimée ou les données électroniques accompagnant ce logiciel, Yamaha 
identifie un logiciel et des données comme étant un LOGICIEL DE 
FABRICANT TIERS, vous reconnaissez et acceptez que vous avez l'obligation 
de vous conformer aux dispositions de tout contrat fourni avec ce LOGICIEL 
DE FABRICANT TIERS, et que la partie tierce fournissant le LOGICIEL DE 
FABRICANT TIERS est responsable de toute garantie ou responsabilité liée à 
ou résultant de ce dernier. Yamaha n'est en aucun cas responsable des 
LOGICIELS DE FABRICANTS TIERS ou de l'utilisation que vous en faites.

Yamaha exclut toute garantie expresse portant sur des LOGICIELS DE 
FABRICANTS TIERS. DE SURCROÎT, YAMAHA EXCLUT 
EXPRESSEMENT TOUTE RESPONSABILITÉ IMPLICITE LIÉE AU 
LOGICIEL DE FABRICANT TIERS, Y COMPRIS, DE MANIÈRE NON 
LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ 
MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER LE 
CONCERNANT. 

Yamaha ne vous fournira aucun service ni maintenance concernant le 
LOGICIEL DE FABRICANT TIERS.

En aucun cas Yamaha ne pourra être tenu responsable, par vous-même ou 
une autre personne, de quelque dommage que ce soit, notamment et de 
manière non limitative, de dommages directs, indirects, accessoires ou 
consécutifs, de frais, pertes de bénéfices, pertes de données ou d'autres 
dommages résultant de l'utilisation correcte ou incorrecte ou de 
l'impossibilité d'utiliser le LOGICIEL DE FABRICANT TIERS.

8. REMARQUE GÉNÉRALE

Le présent contrat est régi par le droit japonais, à la lumière duquel il doit être 
interprété, sans qu'il soit fait référence aux conflits des principes de loi. Conflits 
et procédures sont de la compétence du tribunal de première instance de Tokyo, 
au Japon. Si pour une quelconque raison, un tribunal compétent décrète que 
l'une des dispositions de ce contrat est inapplicable, le reste du présent contrat 
restera en vigueur.

9. CONTRAT COMPLET

Ce document constitue le contrat complet passé entre les parties relativement à 
l'utilisation du LOGICIEL et de toute documentation imprimée l'accompagnant, 
et remplace tous les accords ou contrats antérieurs, écrits ou oraux, portant sur 
l'objet du présent accord. Aucun avenant ni aucune révision du présent contrat 
n'auront force obligatoire s'ils ne sont pas couchés par écrit et revêtus de la 
signature d'un représentant Yamaha agréé.

Français

28

Summary of Contents for 501

Page 1: ...ystemsoftware sowie jede Änderung der technischen Daten und Funktionen werden separat bekanntgegeben REMARQUES PARTICULIERES Les droits d auteurs copyright de ce logiciel et de ce manuel d installation appartiennent exclusivement à Yamaha Corporation L usage de ce logiciel et de ce guide est défini par l accord de licence auquel l acheteur déclare souscrire sans réserve lorsqu il ouvre le sceau de...

Page 2: ...rements to make sure that the software will run on your computer page 3 2 Insert the included CD ROM into the CD ROM drive The Start window will appear automatically Users of Windows Vista will need to click Start exe to open the Start window after inserting the CD ROM 3 Install the USB MIDI driver to the computer page 4 4 Install the software page 6 5 Start up the software For subsequent operatio...

Page 3: ...ter your model name in the Model Name area to search the manuals Reference Manual Explains the advanced features of your instrument Internet Connection Guide Explains how to connect your instrument directly to the Internet and take advantage of the Internet Direct Connection services PSR S910 S710 Data List Contains various important preset content lists such as Voices Styles Effects as well as MI...

Page 4: ...re Wizard is displayed The Wizard window may take a while to display on some computers If the Wizard window prompts you to specify whether or not to connect to Windows Update select the radio button for No not this time then click Next n Refer to the Owner s Manual of the instrument to connect the instrument to the computer 7 Check the radio button to the left of Install the software automatically...

Page 5: ...contain a Microsoft digital signature click Yes 8 When the installation is complete the system displays Completing the Found New Hardware Wizard Click Finish The Wizard window may take a while to display on some computers 9 Restart the computer The USB MIDI driver installation is complete Installing the driver on Windows Vista 1 Start the computer and use the Administrator account to log on to Win...

Page 6: ... your system meets the requirements before installing the software Musicsoft Downloader IMPORTANT When installing Musicsoft Downloader to Windows XP 2000 or Vista make sure to log on to the Administrator account To install Musicsoft Downloader your computer must be connected to the Internet and be online 1 Insert the included CD ROM into the CD ROM drive of the computer The Start window will appea...

Page 7: ... the instrument from your computer via USB the instrument does not operate correctly or no sound is heard Did you install the driver page 4 Is the USB cable connected correctly Are the volume settings of the instrument playback device and application program set to the appropriate levels Have you selected an appropriate port in the sequence software If you are using a Clavinova check whether the P...

Page 8: ...e 3 2 Legen Sie die mitgelieferte CD ROM in das CD ROM Laufwerk ein Daraufhin erscheint automatisch das Startfenster Anwender von Windows Vista müssen nach dem Einlegen der CD ROM auf Start exe klicken um das Startfenster zu öffnen 3 Installieren Sie den USB MIDI Treiber auf dem Computer Seite 4 4 Installieren Sie die Software Seite 6 5 Starten Sie die Software Hinweise zur weiteren Bedienung der ...

Page 9: ...n Ihres Modells ein um die Anleitungen zu durchsuchen Referenzanleitung Beschreibt die erweiterten Möglichkeiten Ihres Instruments Internet Connection Guide Beschreibt wie Sie das Instrument direkt mit dem Internet verbinden um die Internet Direktverbindung nutzen zu können PSR S910 S710 Datenliste Enthält verschiedene wichtige Listen zu vorprogrammierten Inhalten wie Voices Styles Effekte sowie I...

Page 10: ...n rechts im Fenster auf die Schaltfläche X um die Systemsteuerung zu schließen 5 Legen Sie die mitgelieferte CD ROM in das CD ROM Laufwerk ein Daraufhin erscheint automatisch das Startfenster 6 Vergewissern Sie sich zunächst dass das Instrument ausgeschaltet ist und verwenden Sie dann ein USB Kabel um die USB Schnittstelle des Computers mit der Buchse USB TO HOST am Instrument zu verbinden Wenn da...

Page 11: ...es Ja 8 Sobald die Installation erfolgreich beendet wurde erscheint das Fenster Fertig stellen des Assistenten Klicken Sie auf Fertig stellen Bei einigen Computern kann es eine Weile dauern bis das Assistentenfenster erscheint 9 Starten Sie den Computer neu Die Installation des USB MIDI Treibers ist abgeschlossen Installieren des Treibers unter Windows Vista 1 Starten Sie den Computer und melden S...

Page 12: ...iebssystem die Anforderungen der Software erfüllt Musicsoft Downloader WICHTIG Achten Sie bei der Installation von Musicsoft Downloader unter Windows XP 2000 oder Vista darauf sich als Administrator anzumelden Für die Installation von Musicsoft Downloader muss Ihr Computer eine aktive Verbindung zum Internet haben 1 Legen Sie die mitgelieferte CD ROM in das CD ROM Laufwerk des Computers ein Auf de...

Page 13: ...nt vom Computer aus über USB bedient wird funktioniert es nicht richtig oder erzeugt keinen Ton Wurde der Treiber installiert Seite 4 Ist das USB Kabel richtig angeschlossen Sind die Lautstärkeeinstellungen des Instruments des Wiedergabegeräts und der Anwendungssoftware auf geeignete Werte gestellt Wurde im Sequenzerprogramm der richtige Port ausgewählt Falls Sie ein Clavinova verwenden überprüfen...

Page 14: ...e certain de pouvoir utiliser le logiciel sur votre ordinateur page 3 2 Insérez le CD ROM inclus dans le lecteur de CD ROM La fenêtre de démarrage apparaît automatiquement Les utilisateurs de Windows Vista doivent cliquer sur Start exe pour ouvrir la fenêtre de démarrage après l insertion du CD ROM 3 Installez le pilote USB MIDI sur l ordinateur page 4 4 Installez le logiciel page 6 5 Démarrez le ...

Page 15: ...e Nom de modèle pour lancer la recherche Manuel de référence Décrit les fonctions avancées de l instrument Guide de la connexion à Internet Explique les modalités de connexion de l instrument directement à Internet ainsi que l utilisation des services en ligne proposés via la fonction Internet Direct Connection Connexion directe à Internet PSR S910 S710 Liste des données Contient diverses listes d...

Page 16: ... configuration d origine si nécessaire 4 Cliquez sur le bouton OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés système puis cliquez sur X dans le coin supérieur droit de la fenêtre afin de fermer le panneau de configuration 5 Insérez le CD ROM fourni dans le lecteur La fenêtre de démarrage apparaît automatiquement 6 Vérifiez que l instrument est hors tension et raccordez le connecteur USB de l ordi...

Page 17: ...iquez sur Oui 8 Lorsque l installation est terminée l ordinateur affiche le message Fin de l assistant Ajout de nouveau matériel détecté Cliquez sur Terminer Sur certains ordinateurs l affichage de la fenêtre de l Assistant peut prendre un certain temps 9 Redémarrez l ordinateur L installation du pilote USB MIDI est terminée Installation du pilote sous Windows Vista 1 Démarrez l ordinateur et util...

Page 18: ...on minimale requise avant d installer le logiciel Musicsoft Downloader IMPORTANT Lors de l installation de Musicsoft Downloader sous Windows XP 2000 ou Vista prenez soin d ouvrir une session avec le compte Administrateur L installation de Musicsoft Downloader nécessite que l ordinateur soit connecté à Internet et en ligne 1 Insérez le CD ROM fourni dans le lecteur de CD ROM de votre ordinateur La ...

Page 19: ...e ordinateur via USB il ne fonctionne pas correctement ou aucun son n est audible Avez vous installé le pilote page 4 Le câble USB est il raccordé correctement Les volumes de l instrument du périphérique de reproduction et du programme d application sont ils réglés sur des niveaux appropriés Avez vous sélectionné un port approprié dans le logiciel séquenceur Si vous utilisez un Clavinova vérifiez ...

Page 20: ...rse de que el software funcionará en su ordenador página 3 2 Inserte el CD ROM en la unidad de CD ROM La ventana Inicio aparecerá automáticamente Los usuarios de Windows Vista tendrán que hacer clic en Start exe para abrir la ventana Inicio después de insertar el CD ROM 3 Instale el controlador MIDI USB en el ordenador página 4 4 Instale el software página 6 5 Inicie el software Para los pasos sig...

Page 21: ...ara buscar los manuales Manual de referencia en este manual se explican las funciones avanzadas del instrumento Guía de conexión a Internet en esta guía se explica cómo conectar el instrumento directamente a Internet y aprovechar las ventajas de los servicios de conexión directa a Internet PSR S910 S710 Lista de datos contiene diversas e importantes listas de contenido predefinidas como voces esti...

Page 22: ...a clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del sistema y haga clic en la X en la esquina superior derecha de la ventana para cerrar el Panel de control 5 Inserte en la unidad de CD ROM el CD ROM incluido La ventana Inicio aparecerá automáticamente 6 En primer lugar compruebe que el instrumento está apagado y a continuación utilice el cable USB para conectar el USB del ...

Page 23: ...gital de Microsoft haga clic en Sí 8 Cuando se haya completado la instalación el sistema mostrará el asistente Finalización del Asistente para hardware nuevo encontrado Haga clic en Finalizar En algunos ordenadores la ventana del asistente puede tardar un poco en aparecer 9 Reinicie el equipo La instalación del controlador USB MIDI ha finalizado Instalación del controlador en un sistema con Window...

Page 24: ... compruebe que el sistema reúne los requisitos necesarios Musicsoft Downloader IMPORTANTE Cuando instale Musicsoft Downloader en un ordenador con Windows XP 2000 o Vista asegúrese de iniciar la sesión con la cuenta de administrador Para instalar Musicsoft Downloader es necesario que el ordenador esté conectado a Internet y en línea 1 Inserte en la unidad de CD ROM del ordenador el CD ROM suministr...

Page 25: ...nstrumento desde el ordenador a través de USB el instrumento no funciona correctamente o no se oye ningún sonido Ha instalado el controlador página 4 Está conectado correctamente el cable USB Está ajustado al nivel correcto el volumen del instrumento del dispositivo de reproducción y del programa de aplicación Ha seleccionado un puerto adecuado en el software de secuencia Si está utilizando un Cla...

Page 26: ...tive media if it is returned to Yamaha or an authorized Yamaha dealer within fourteen days with a copy of the receipt Yamaha is not responsible for replacing media damaged by accident abuse or misapplication TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW YAMAHA EXPRESSLY DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES ON THE TANGIBLE MEDIA INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR ...

Page 27: ...r von Yamaha innerhalb von vierzehn Tagen zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs Lieferscheins Yamaha ist nicht zum Ersatz von Medien verpflichtet die durch Unfälle Misbrauch oder fehlerhafte Anwendung beschädigt wurden YAMAHA SCHLIESST UNTER MAXIMALER AUSSCHÖPFUNG DES GELTENDEN RECHTS AUSDRÜCKLICH JEGLICHE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN AUF PHYSIKALISCHE MEDIEN AUS EINSCHLIESSLICH STILLSCHWEIGENDER...

Page 28: ...maha agréé dans un délai de quatorze jours avec une copie du reçu Yamaha n est pas tenu de remplacer un support endommagé à la suite d un accident d un usage abusif ou d une utilisation incorrecte DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR YAMAHA EXCLUT EXPRESSEMENT TOUTE RESPONSABILITÉ IMPLICITE LIÉE AU SUPPORT PERCEPTIBLE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET...

Page 29: ...a sustitución del soporte defectuoso si se devuelve a Yamaha o a un distribuidor autorizado de Yamaha dentro del período de catorce días con una copia del recibo Yamaha no se hará responsable de sustituir el soporte si se ha dañado por accidente abuso o mal uso EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE YAMAHA DENIEGA EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS CON RESPECTO AL SOPORTE MATERIAL IN...

Page 30: ...MEMO English ...

Page 31: ...MEMO ...

Page 32: ...U R G Pro Audio Digital Musical Instrument Division Yamaha Corporation 2009 Yamaha Corporation Printed in China WR24990 906MWAPX X 02B0 ...

Reviews: