background image

0612   Printed in Japan

QC62710     R3

FCC INFORMATION (U.S.A.)

tee that interference will not occur in all installations. If this
product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to
eliminate the problem by using one of the following measures:

Relocate either this product or the device that is being affected
by the interference.

Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker
or fuse) circuits or install AC line filter/s.

In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change
the lead-in to co-axial type cable.

If these corrective measures do not produce satisfactory re-
sults, please contact the local retailer authorized to distribute
this type of product. If you can not locate the appropriate re-
tailer, please contact Yamaha Corporation of America, Elec-
tronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park,
CA90620

The above statements apply ONLY to those products distrib-
uted by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.

This device complies with part 15 of the
FCC Rules.
Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, in-
cluding interference that may cause undes-
ired operation.

CANADA

This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
Cet appareil numéique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.

1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!

This product, when installed as indicated in the instructions
contained in this manual, meets FCC requirements. Modifi-
cations not expressly approved by Yamaha may void your
authority, granted by the FCC, to use the product.

2. IMPORTANT:

 When connecting this product to accessories

and/or another product use only high quality shielded cables.
Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all
installation instructions. Failure to follow instructions could void
your FCC authorization to use this product in the USA.

3. NOTE:

 This product has been tested and found to comply with

the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class
“B” digital devices. Compliance with these requirements pro-
vides a reasonable level of assurance that your use of this
product in a residential environment will not result in harmful
interference with other electronic devices. This equipment gen-
erates/uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual, may
cause interference harmful to the operation of other electronic
devices. Compliance with FCC regulations does not guaran-

SERVICE / KUNDENDIENST / APRES-VENTE / SERVICIO TÉCNICO / ASSISTENZA TECNICA / 

YAMAHA CORPORATION OF AMERICA
Guitar Service Department

6600 Orangethorpe Avenue
Buena Park, Calif. 90620 Calif. U.S.A.
TEL: 714 522 9433

Yamaha Music Central Europe GmbH

2084 Rellingen, b. Hamburg
Siemensstr. 22/34  Germany
TEL: 04101 30 30

YAMAHA-KEMBLE MUSIC (U.K.) LTD.

Sherbourne Drive, Tilbrook,
Milton Keynes MK7 8BL, England
TEL: 01908 366700

YAMAHA MUSIQUE FRANCE S.A.

Parc D’activités De Paris Est
Rue Ambroise Croizat
77183 Croissy Beaubourg France
TEL: 64 61 4000

YAMAHA CANADA MUSIC LTD.

135 Milner Avenue Scarborough
Ontario MIS 3R1 Canada
TEL: 416 298 1311

YAMAHA DE MEXICO S.A. DE C.V.

Apdo. Postal No.28-207
Mexico 1, D.F., Mexico
TEL: 686 0033

YAMAHA MUSIC LATIN AMERICA CORP.

6303 Blue Lagoon Drive, Suite 330
Miami Florida 33126 U.S.A.
TEL: 305 264 2581

YAMAHA SCANDINAVIA A.B.

Box 300 53  400 43 Göteborg,  Sweden
TEL: 031 496090

YAMAHA-HAZEN ELECTRONICA MUSICAL S.A.

Jorge Juan 30, 28001 Madrid Spain
TEL: 593 2554

YAMAHA MUSICA ITALIA S.P.A.

Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano)
Italia
TEL: 2 93577 1

YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY., LTD.

17-33 Market Street
South Melbourne, Vic. 3205 Australia
TEL: 699 2388

If your guitar should need any parts or service, or if you need any information,
including the address of your nearest YAMAHA dealer, contact:

Für Ersatzteile, Kundendienstfälle oder Informationen jeglicher Art, einschließlich
der Adresse des nächsgelegenen YAMAHA-Händlers, wenden Sie sich bitte
an:

Si vous avez besoin d’une pièce, si la guitare doit être réparée, ou si vous
avez besoin d’informations, y compris l’adresse du distributeur YAMAHA le
plus proche, adressez-vous à:

En caso de requerir alguna pieza o el servicio técnico de la guitarra, así como
si necesita alguna información, como pueda ser la dirección del distribuidor
YAMAHA que esté más cerca de su casa, póngase en contacto con:

Se la vostra chitarra dovesse richiedere parti o assistenza tecnica o se aveste
bisogno di qualsiasi informazione, compreso l’indirizzo del più vicino rivenditore
autorizzato di prodotti Yamaha, entrare in contatto con:

QC62710̲System41

06.12.16, 4:24 PM

Page 9

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

Reviews: